Издание продолжает серию книг, посвященных творчеству Ильи Ильфа и Евгения Петрова, подготовленных и откомментированных Александрой Ильиничной Ильф.
Описание и характеристики
- Золотой теленок
- Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой теленок
- Почему книги Ильфа и Петрова вошли в золотой запас скреп советского общества - Российская газета
- Характеристики
- Описание документа
- Золотой телёнок И. Ильф и Е. Петров
Аннотация:
- Экранизация 🎥
- Долой клеветнические книги! / / Независимая газета
- Пять причин прочитать полную версию романа «Золотой теленок» | Издательство АСТ
- Почему книги Ильфа и Петрова вошли в золотой запас скреп советского общества - Российская газета
- Описание документа
Петров Евгений - Золотой Теленок (полная версия)
Например, писатель Дорогойченко опубликовал тогда книгу «Большая Каменка», в которой имелись такие фразы: «Митрич храбрится: промолчи — еще пуще старуха расквокшится… Разболокся Митрич, на печку лезет…»; «До утра проглядел на звезды — на их плавный мигливый хоровод; до утра шуршало под Саньком свежее, духмяное сено»; «Слушай, Митрич, как пилы с высокой запевкой повизгивают, с жалобой ржавой поскуливают… Колгота! По дороге в Черноморск герои встречают художника Феофана Мухина, который создает портреты из овса, проса, пшеницы и мака, а также «смелые наброски кукурузой и ядрицей». Остап по такому случаю вспоминает московского художника, создавшего полотно «Дед Пахом и трактор в ночном» из волос. Это кажется дичью, но в 20-е и 30-е годы картины из злаков, волос, а также, например, гаек действительно создавались! Драматург Евгений Шварц в мемуарах вспоминает директора Ленинградского радиоцентра Иосифа Гурвича, который «был в прошлом левым художником, отказавшимся от красок. Его огромные полотна напоминали мозаику, только материал применял он особый: пшено, овес, рожь, ячмень».
А московский парикмахер по фамилии то ли Борухов, то ли Барухов творчески использовал срезанные волосы своих клиенток. Работа эта чрезвычайно трудная, кропотливая, требующая огромного напряжения, чрезвычайной тщательности и незаурядного художественного вкуса. Длинный волос нашивается сначала сплошь по рисунку, причем с оборотной стороны закрепляется тщательно каждая отдельная волосинка. Сплошная масса волос коротко подстригается; затем [следует] стрижка неровная — получающиеся выпуклости и углубления создают нужные черты рисунка. На изготовление такой работы, как портрет Ленина, Боруховым затрачено было свыше 200 рабочих часов.
Борухов вышил кроме этого «Китаянку» и голову лошади — последняя приобретена одним из харьковских музеев. Он работает сейчас над картинами, которые намеревается отправить текущей зимой на Парижскую выставку». Через два года полотно Барухова «Взятие Зимнего дворца» было отправлено на выставку в Америку. Монархист Хворобьев, который мечтает увидеть во сне государя императора, а вместо этого видит торжественное открытие первой фабрики-кухни, уходит на пенсию после того, как «методологическо-педагогический сектор», где он работает, переходит на непрерывную неделю. И «вместо чистого воскресенья» его днями отдыха становятся «какие-то фиолетовые пятые числа».
Вот эти фразы современный читатель совершенно не понимает. А между тем в 1929 году в СССР был проведен великий социальный эксперимент: обычную неделю заменили «пятидневкой». Это должно было обеспечить непрерывную работу всех учреждений, в том числе и в дни, раньше считавшиеся выходными. Все граждане ходили на службу четыре дня подряд, а пятый объявлялся свободным — причем у каждого работника график был индивидуальным. Дням были присвоены цветовые коды — жёлтый, розовый, красный, фиолетовый, зелёный.
И каждый трудящийся знал, день какого цвета является для него нерабочим. В советской печати по этому поводу ликовали: произошла «революция календаря», «буржуазно-поповские» воскресенья и праздники наконец-то ликвидированы! Восторгался писатель Лев Кассиль: «С уничтожением сонного провала, которым был седьмой, воскресный день, страна пребывает в постоянном бодрствовании». Владимир Маяковский написал стихотворение «Голосуем за непрерывку», где издевался над тоскливыми воскресеньями, навсегда ушедшими в прошлое. Он описывал их так: «Колокола.
Ни гудка, ни стука. Бронзовая скука. Патлы маслом прилампадя, сапоги навакся, в храм живот приносит дядя…». После посещения церкви граждане начинают выпивать: «Семья садится радостно вокруг сорокаградусной. Перейдут на мордобой, кончив водку эту.
Дальше всё само собой, как по трафарету. Воскресный город избит и испит, спит под листком красненьким. И это у нас называлось «быт» и называлось — праздником». Потом придумали «шестидневку» она упоминается, например, в фильме «Волга-Волга» , и только в 1940 году вернули все, как было раньше. Советский плакат, 1920-е.
Фото: Globallookpress 7. Хворобьеву снится «председатель общества друзей кремации». И вообще в Черноморске популярны шутки на эту тему: «Ну что, старик, в крематорий пора? В 1920-е годы идея кремации была новой, революционной, и вызывала у населения большой интерес. Первый крематорий был построен в 1927 году и тут же стал достопримечательностью Москвы: гости столицы посещали его наряду с планетарием.
Крематорий прекрасно вписывался в новый мир, где все старались сделать рациональным и удобным: еду можно было получить на фабрике-кухне, детей сдавать в ясли, жить в перспективе в «домах-коммунах»… К тому же кремация в эпоху борьбы с религией выглядела удачной советской альтернативой традиционным «церковным» похоронам.
А цитаты просто прекрасны. Я даже пострадал. После разговоров с Берлагой, Скумбриевичем и Полыхаевым я потерял веру в человечество. Разве это не стоит миллиона рублей, вера в человечество?
От юмора остались крохи, аве сатире. Весёлый ранее и находчивый Остап Бендер гоняется с шайкой советских оборванцев за тайным советским миллионером как оказалось, такие были, но умело себя маскировали под простых советских смертных. Почему такие миллионеры не покидали страну и не наслаждались жизнью? Зачем миллионы в шкафу и черствый хлеб на столе? Почему оставались в этой лишающей индивидуальности стране?
Я совершенно не понимала и не видела логики поведения всех персонажей! Так можно и не остановиться. Это отсутствие логики, глупость, недальновидность меня, как человека с высшим экономическим образованием, просто выводило из равновесия. И, полагаю, для помнящих советскую жизнь лично, ещё и понятным. Иди-ка на ручки, буду тебя описывать...
Я ведь ждала продолжения "Двенадцати стульев" - искометного юмора, забавных приключений. А здесь - более лирическое повествование. Юмор тоньше. Нет дурашливости. И очень многое остается "за кадром".
Вот, к примеру, каким образом Остап раздобыл компромат? Ведь это колоссальный труд, знания аудитора, бухгалтера-аналитика! Не так уж прост сын турецкоподданного! Авторы отправляют в тень главного героя, заставляя нас наблюдать за никчемными, но забавными телодвижениями Шуры и Паниковского "Пилите, Шура, пилите! Как дети малые, чесно слово!
А Остап - в роли отца родного. Он знает, как надо, он научит-поделит-накормит-накажет... И так далее. И обижаются на него тоже как дети. А ведь взрослые все люди.
Немного жаль было Остапа. Для чего ему нужен был этот кордебалет: Козлевич, Паниковский, Балаганов? Конечно, без этих героев скучно было бы читателю. Но Остап возится с ними, хотя в одиночку ему гораздо удобнее было бы справляться с поиском миллионов. Но Остап до того одинок, что рад хоть какому-то окружению?
Или ему нужны восторженные почитатели его таланта?
Приключения и захватывающие авантюры великого комбинатора только начинаются! В новой книге вас ждет встреча не только с полюбившимся героем, но и с многочисленными детьми лейтенанта Шмидта, Антилопой Гну и подпольным миллионером Корейко. Ильфа и Е.
Весь этот путь сопровождается интересными и забавными событиями, через которые показаны реалии советской жизни в начале 30-х гг.
С помощью образов героев, курьёзных случаев и острых замечаний писатели показывают недостатки людей, общественных устоев того времени. Произведение было воспринято неоднозначно, некоторые критики были недовольны карикатурой на интеллигенцию, кому-то не понравилось то, что жулик и махинатор получился слишком обаятельным героем. Сейчас споры поутихли, и читатели имеют возможность не только увидеть жизнь советских людей, но и насладиться захватывающими приключениями талантливого жулика. Многие фразы из романа стали афоризмами, которые теперь можно услышать буквально на каждом шагу.
Булгаков - не Ильф и Петров
Совсем недавно он воплотился в книге-исследовании, где вполне категорично утверждается: "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок" создал не тот, кто значится на обложке. настоящие 'Двенадцать стульев' и 'Золотой теленок' Ильфа и Петрова. 08 $t Комментарии к роману "Золотой теленок" / Ю. К. Щеглов.
Золотой теленок. Ильф И. А., Петров Е. П. - 1934
| Золотой теленок читать онлайн бесплатно Илья Ильф. Скачать fb2 | | 1931. Источник: Ильф И. А., Петров Е. П. Двенадцать стульев; Золотой телёнок. |
| Золотой телёнок (Ильф и Петров) — Викитека | ## $a: Золотой теленок $h: [Текст] $c: Илья Ильф и Евгений Петров. |
| Золотой телёнок (Ильф и Петров) — Викитека | Обозревая литературное наследие Ильфа и Петрова, не только произведения, написанные ими вместе, но и каждым в отдельности, нельзя не подивиться широте творческих возможностей писателей, литературному блеску фельетонов, очерков, комедий. |
| «Книжная полка». И. Ильф и Е. Петров «Золотой теленок» | – в «12 стульев» и «Золотом теленке» есть множество заимствований из Булгакова; – мелодика фраз Булгакова совпадает с книгами Ильфа и Петрова. |
Золотой телёнок
Наконец во второй половине 1950-х годов дилогия была официально признана «классикой советской сатиры». Постоянно публиковались статьи и монографии о творчестве Ильфа и Петрова, воспоминания о них. Это — с одной стороны. А с другой — уже в конце 1950-х годов романы Ильфа и Петрова стали своего рода «цитатником» инакомыслящих, что видели в дилогии почти откровенную издевку над пропагандистскими установками, газетными лозунгами, суждениями «основоположников марксизма-ленинизма». Парадоксальным образом «классика советской литературы» воспринималась как литература антисоветская.
Публикуется в авторской редакции Нельзя сказать, чтобы это было тайной для советских цензоров. Сходные оценки авторитетные идеологи давали романам гораздо раньше. Последний раз — в 1948 году, когда издательство «Советский писатель» выпустило их семидесятипятитысячным тиражом в серии «Избранные произведения советской литературы: 1917—1947». Специальным постановлением Секретариата Союза советских писателей от 15 ноября 1948 года публикация была признана «грубой политической ошибкой», а выпущенная книга — «клеветой на советское общество».
Сталину, товарищу Г. Маленкову» это постановление, где описывались причины выхода «вредной книги» и меры, принятые Секретариатом ССП. Писательское руководство проявило бдительность не по собственной воле — вынудили. Сотрудники Отдела агитации и пропаганды ЦК ВКП б , как отмечалось в том же постановлении, «указали на ошибочность издания».
Так, обращённая к Зосе фраза «Вы нежная и удивительная» позаимствована из писем Ильфа, адресованных одесским знакомым писателя [66]. Окончательная редакция романа завершается тем, что Зося выходит замуж за «секретаря изоколлектива железнодорожных художников» Фемиди и отправляется с мужем в «Учебно-показательный комбинат ФЗУ», где Остапу не дают обеда, ибо он не член профсоюза… Фемиди увёл [девушку] у единоличника-миллионера. Вот кто победил великого комбинатора [67]. Маршруты героев[ править править код ] «Золотой телёнок» — произведение о приключениях и путешествиях, герои которого непрерывно перемещаются, то расходясь, то вновь встречаясь «в различных точках романного пространства» [68]. Во время странствий Бендер передвигается на автомобиле, поезде, верблюде, извозчике, трамвае и пешком [69]. Арбатов[ править править код ] Арбатов — начальная точка на маршруте великого комбинатора. Город встречает путешественника лозунгом «Привет 5-й окружной конференции женщин и девушек», вывешенным над фанерной аркой. Арка, сооружённая в канун важного мероприятия и причисляемая исследователями к элементам «провинциального топоса», не производит большого впечатления на героя.
Серпухов считается одним из прототипов Арбатова К числу арбатовских достопримечательностей относится столовая «Бывший друг желудка». В её названии, судя по записным книжкам Ильфа, соединились рекламная вывеска одного из столичных пивных заведений «Друг желудка» и слово «бывший», которое в годы массовых переименований улиц и городов нередко ставилось рядом с новым адресом [71]. Не сумев попасть в закрытую столовую, Остап с Шурой Балагановым отправляются обедать в летний кооперативный сад. Там внимание посетителей привлекает плакат, извещающий о том, что «пиво отпускается только членам профсоюза». Литературовед Абрам Вулис отмечал, что текст не выдуман соавторами, а взят из жизни — такое объявление можно было увидеть в буфете Гаврилово-Посадского театра [72]. Вопрос о том, какой именно город имели в виду Ильф и Петров, создавая образ Арбатова, вызвал определённую полемику в краеведческом сообществе. Среди претендентов — Саратов , имеющий созвучное с Арбатовом название и территориально совпадающий с эксплуатационным участком, доставшимся при жеребьёвке Шуре Балаганову [73] ; Серпухов , в котором есть упоминаемые в романе «белые башенные ворота провинциального кремля » [74] ; Ярославль — город, где Ильф и Петров познакомились с «Адамом Козлевичем» [73]. Черноморск[ править править код ] Во время путешествия перед героями открывается панорама незнакомого городка, «нарезанного аккуратно, как торт».
Это описание, по мнению литературоведов, сопоставимо с рассуждениями героев рассказа О. Генри «Деловые люди», воспринимающих Нью-Йорк как десертное блюдо, которое «уже выложено на тарелочку и даже ложка рядом». Подобные элементы «романтического путевого ландшафта» исследователи обнаруживают также в « Эликсире Сатаны » Гофмана и «Путевых картинах» Гейне [75]. Город, в который направляются Бендер и его соратники, в черновиках Ильфа и Петрова именовался Одессой; название Черноморск он получил уже перед сдачей рукописи в печать [32]. Однако даже после заключительной правки в тексте романа сохранились одесские приметы. Так, в главе «Антилопа Гну» авторы в ходе краткой экскурсии указывают, что Черноморск основан в 1794 году; эта дата совпадает с моментом возведения на месте поселения Хаджибей морской гавани и считается началом официальной истории их родного города [76]. По словам дочери Ильфа Александры Ильиничны, 1-я Черноморская кинофабрика, купившая у великого комбинатора за 300 рублей сценарий его многометражного фильма «Шея», — это Одесская кинофабрика , расположенная на Французском бульваре. Под музеем древностей, возле колонн которого Зося Синицкая сообщает Остапу о письме, полученном от Корейко, подразумевается Археологический музей [77].
Одесса — прообраз Черноморска С детских лет зная одесский быт, авторы создали картину черноморского утра глава «Обыкновенный чемоданишко» в жанре «физиологического очерка», показав, что «город просыпается волнами», и дав каждому часу своё название: «час дворников», «час молочниц», «час пробуждающихся советских служащих». А сколько одесситов поделилось с персонажами романа своими фамилиями! Часовщик Фунт , который держал мастерскую на Ришельевской. Домовладелец Бомзе. Купец 1-й гильдии Зайонц. Служащий ссудно-сберегательной кассы Берлага. Немецкому специалисту Заузе досталась фамилия одесского художника В. Заузе [81].
Поездка на Восточную магистраль[ править править код ] Узнав от Зоси Синицкой, что Корейко работает на строительстве новой железной дороги, Бендер отправляется искать миллионера на Восток. Созданию глав, в которых происходит «развязка сюжетного узла романа» [82] , предшествовала командировка Ильфа и Петрова на Турксиб весна 1930. Привезённые оттуда материалы были использованы соавторами при подготовке газетных репортажей и очерков и стали основой третьей части «Золотого телёнка» [83]. При этом, как отмечала Лидия Яновская, слово «Турксиб» фигурировало в рабочих планах писателей задолго до их путешествия на Туркестано-Сибирскую магистраль [84]. Маршрут Остапа начинается на Рязанском вокзале Москвы, где на перроне в ожидании советских и иностранных корреспондентов стоит литерный поезд. Среди провожающих выделяется человек «с розовым плюшевым носом», произносящий «пророчество» о том, что в дороге от состава отстанут два пассажира, а по вечерам путешественники будут хором петь « Стеньку Разина ».
Фиктивным руководителем последней становится некий Фукс. Бендер собирает на Корейко подробный компромат и постепенно узнает подробности жизни, а главное — историю появления у Корейко десяти миллионов рублей. Оказывается, что скромный служащий проворачивал крупные финансовые махинации. Балаганов и Паниковский не доверяют Остапу.
Они проникают ночью в квартиру Корейко и крадут гири, решив, что они золотые. Адам Козлевич связывается с ксендзами, но вовремя подоспевший Остап Бендер прогоняет их. Собрав достаточно информации, Остап Бендер шантажирует подпольного миллионера, в результате чего тот соглашается купить компромат на себя за миллион рублей. Они едут на вокзал, где Корейко прячет деньги. Но в городе проходит учебная противохимическая тревога. Надев противогаз, подпольный миллионер смешивается с толпой. Остап попадает в газоубежище, где неожиданно знакомится с Зосей Синицкой, в которую безнадежно влюблен Корейко. При ознакомлении с кратким содержанием «Золотого теленка», становится очевидным, что на данном этапе Остап Бендер терпит неудачу: Корейко исчез, в «Рога и копыта» приезжает проверка, Фукс попадает в тюрьму, сгорает съемная комната Остапа. Последние деньги великий комбинатор тратит на букет для Зоси. Зося в разговоре случайно говорит о письме Корейко, которое тот прислал со строительства Восточной магистрали.
Экипаж «Антилопы-Гну» вновь устремляется за богатством Корейко. Но в пути машина ломается, Паниковский умирает. Шура Балаганов и Адам Козлевич больше не желают следовать за деятельным комбинатором. Товарищи расходятся. Он находит подпольного миллионера, и тот наконец-то отдает ему миллион. Компромат Корейко сжигает. При ознакомлении с кратким содержанием «Золотого теленка» становится очевидным то, что столь желанный миллион не приносит главному герою счастья. Остап Бендер сталкивается с неожиданной проблемой: он не может тратить деньги, ведь в социалистическом государстве сделать это просто невозможно. Он даже не может добраться обратно. Чтобы попасть на литерный поезд, ему приходится вновь выдавать себя за разных выдающихся личностей.
Остап рассказывает о своем богатстве попутчикам, и те со страхом исчезают. Великий комбинатор одинок. Встретив на вокзале Балаганова, он дарит ему крупную сумму денег, а тот все равно ворует жалкую женскую сумочку и попадает в милицию. Остап вспоминает о Зосе, мчится в Черноморск, но та уже вышла замуж. Основанные же Бендером «Рога и копыта» стали крупным государственным предприятием. Главный герой чувствует себя лишним в Стране Советов. Тот, кто читал «Золотого теленка» Ильфа и Петрова, наверняка почувствовал пессимизм и разочарование последних глав, ведущих к мрачной развязке.
Правда, при малейшем анализе данного сюжета возникает множество вопросов: — в «литературные негры» берут уже набивших руку писателей, которые смогут выдавать продукт нужного качества и количества, а не двух корреспондентов газеты «Гудок», которые никогда еще не писали вместе, а созданное ими самостоятельно не сложнее двухстраничных фельетонов; — если «литературные негры» показывают хороший результат их не отпускают на волю, а загружают следующей работой. Иначе зачем огород городить? Впрочем, на эти каверзные вопросы имеются простые ответы.
Никаких «литературных негров» не было и в помине. А история была просто остроумной выдумкой и как всякая выдумка менялась и путалась время от времени. История романов «12 стульев» и «Золотой теленок» намного сложнее фарса о двух латентных гениях, который играючи, без литературного и фактологического багажа, не оставив черновиков вдруг выдали тексты, навсегда вошедшие в золотой фонд советской классики. Надо признаться, что на роль настоящего автора романов выдвигаются различные писатели. Это, прежде всего, сам Валентин Катаев. Личность замечательная и по таланту, и по деловой хватке. Считал себя учеником Ивана Бунина. Цинизм нынешних молодых людей прямо невероятен. Говорил: «За сто тысяч убью кого угодно. Я хочу хорошо есть, хочу иметь хорошую шляпу, отличные ботинки...
Только талант Катаева в полной мере раскроется значительно позже, а пока он в конце 20-х один из многих ярких, сочных представителей южной школы, имеющий за плечами повесть «Растратчики» 1926; одноимённая пьеса, 1928 , комедия «Квадратура круга» 1928. Еще один претендент — Сергей Сергеевич Заяицкий 1893-1930 — поэт, писатель, беллетрист и переводчик. Был близко знаком с Булгаковым, Волошиным, Леоновым и др. При этом Булгаков неоднократно читал свои произведения на его квартире воспоминания Л. Из материалов архива музея Волошина в Коктебеле известно, что перед свой смертью Заяицкий закончил большой роман, так и не найденный впоследствии. И, наконец, третий и главный претендент на авторство дилогии — Михаил Афанасьевич Булгаков.
Золотой Теленок
Для них ввели некое транспортное гетто. Им разрешают переходить улицы только на перекрестках, то есть именно в тех местах, где движение сильнее всего и где волосок, на котором обычно висит жизнь пешехода, легче всего оборвать. В нашей обширной стране обыкновенный автомобиль, предназначенный, по мысли пешеходов, для мирной перевозки людей и грузов, принял грозные очертания братоубийственного снаряда. Он выводит из строя целые шеренги членов профсоюзов и их семей. Если пешеходу иной раз удается выпорхнуть из-под серебряного носа машины — его штрафует милиция за нарушение правил уличного катехизиса. И вообще авторитет пешеходов сильно пошатнулся. Они, давшие миру таких замечательных людей, как Гораций, Бойль, Мариотт, Лобачевский, Гутенберг и Анатоль Франс, принуждены теперь кривляться самым пошлым образом, чтобы только напомнить о своем существовании. Боже, боже, которого в сущности нет, до чего ты, которого на самом деле-то и нет, довел пешехода! Вот идет он из Владивостока в Москву по сибирскому тракту, держа в одной руке знамя с надписью: «Перестроим быт текстильщиков», и перекинув через плечо палку, на конце которой болтаются резервные сандалии «Дядя Ваня» и жестяной чайник без крышки.
Это советский пешеход-физкультурник, который вышел из Владивостока юношей и на склоне лет у самых ворот Москвы будет задавлен тяжелым автокаром, номер которого так и не успеют заметить. Или другой, европейский могикан пешеходного движения.
И он посмотрел, на Зосю.
На ней было шершавое пальтецо, короче платья, и синий берет с детским помпоном. Правой рукой она придерживала сдуваемую ветром полу пальто, и на среднем пальце Остап увидел маленькое чернильное пятно, посаженное только что, когда Зося выводила свою фамилию в венчальной книге. Экземпляр рукописи, завершаемый главой «Адам сказал, что так нужно», датирован июнем или июлем 1931 года название месяца недописано.
Однако эта глава как развязка романа не удовлетворила авторов, и они продолжали работать. Биншток, получив от авторов новый вариант окончания романа, пишет Ильфу и Петрову из Франции: «Новый конец лучше старого», но предлагает внести некоторые изменения ЦГАЛИ, 1821, 139. В ответном письме В.
Бинштоку 24 декабря 1931 года Ильф и Петров подчеркивают огромное значение, которое имеет для них новый финал романа: «Что касается изменения конца, то имеющийся у Вас второй вариант является окончательным и ни в коем случае не может быть переделан. Вообще, если Вы сделали или собираетесь сделать какие-либо сокращения, обязательно согласуйте их с нами, так как все это играет для нас исключительную роль. Еще раз просим Вас сохранить второй вариант конца в неприкосновенности.
В декабрьском номере журнала «30 дней» роман заключает новая глава «Кавалер ордена Золотого Руна», бескомпромиссно, глубоко реалистически решающая конфликт между индивидуалистом-стяжателем и советским обществом. В рукописи главы «Шарады, ребусы и шарадоиды», завершающей первую часть романа, написанную еще в 1929 году, был рассказ о поклоннике Зоей Синицкой — Папе-Модерато. Этот молодой человек выступал как счастливый соперник Корейко.
В дальнейшей работе над романом авторы изменили некоторые сюжетные линии, и Папа-Модерато должен был стать соперником Бендера. Такая ситуация в книге была бы уже не оправдана. Поэтому образ счастливого соперника, возникший в первой части романа, исчез.
В опубликованном тексте он вновь появляется в конце романа под фамилией Фемиди. Рукописный вариант этой главы частично приводится ниже. Это случилось в тот день, когда он окончил режиссерский цикл кинематографических курсов и считал, что лишь отсутствие красивого псевдонима преграждает ему дорогу к мировой известности.
Свой досуг Древлянин делил между кинофабрикой и пляжем. На пляже он загорал, а на фабрике всем мешал работать. В штат его не приняли, и он считался не то кандидатом в ассистенты, не то условным аспирантом.
В то время из Москвы в Одессу прикатил поруганный в столице кинорежиссер товарищ Крайних-Взглядов, великий борец за идею кинофакта. Местная киноорганизация, подавленная полным провалом своих исторических фильмов из древнеримской жизни, пригласила товарища Крайних-Взглядова под свою стеклянную сень. Долой бутафорию!
Долой декорации! Долой надуманную жизнь, гниющую под светом юпитеров! Я буду обыгрывать вещи!
Мне нужна жизнь, как она есть! К работе порывистый Крайних-Взглядов приступил на другой же день. Розовым утром, когда человечество еще спало, новый режиссер выехал на Соборную площадь, вылез из автомобиля, лег животом на мостовую и с аппаратом в руках осторожно, словно боясь спугнуть птицу, стал подползать к урне для окурков.
Он установил аппарат у подножия урны и снял ее с таким расчетом, чтобы на экране она как можно больше походила на гигантскую сторожевую башню. После этого Крайних-Взглядов постучался в частную квартиру и, разбудив насмерть перепуганных жильцов, проник на балкон второго этажа. Отсюда он снова снимал ту же самую урну, правильно рассчитывая, что на пленке она приобретет вид жерла сорокадвухсантиметрового орудия.
Засим, немного отдохнув, Крайних-Взглядов сел в машину и принялся снимать урну с ходу. Он стремительно наезжал на нее, застигал ее врасплох и крутил ручку аппарата, наклоненного под углом в сорок пять градусов. Борис Древлянин, которого прикомандировали к новому режиссеру, с восхищением следил за обработкой урны.
Ему самому тоже удалось принять участие в съемке. Засняв тлеющий окурок папиросы в упор, отчего она приобрела вид пароходной трубы, извергающей дым и пламя, Крайних-Взглядов обратился к живой натуре. Он снова лег на тротуар, — на этот раз на спину, — и велел Древлянину шагать через него взад и вперед.
В таком положении ему удалось прекрасно заснять подошвы башмаков Древлянина. При этом он достиг того, что каждый гвоздик подошвы походил на донышко бутылки. Однако все это было мелко по сравнению с кинематографическими эксцессами, которые Крайних-Взглядов учинил на железной дороге.
Он считал своей специальностью съемки под колесами поезда. Этим он на несколько часов расстроил работу железнодорожного узла. Завидев тощую фигуру режиссера, лежащего между рельсами в излюбленной позе — на спине, машинисты бледнели от страха и судорожно хватались за тормозные рычаги.
Но Крайних-Взглядов подбодрял их криками, приглашая прокатиться над ним. Сам же он медленно вертел ручку аппарата, снимая высокие колеса, проносящиеся по обе стороны его тела. Товарищ Крайних-Взглядов странно понимал свое назначение на земле.
Жизнь, как она есть, представлялась ему почему-то в виде падающих зданий, накренившихся набок трамвайных вагонов, приплюснутых или растянутых объективом предметов обихода и совершенно перекореженных на экране людей. Жизнь, которую он так жадно стремился запечатлеть, выходила из его рук настолько помятой, что отказывалась узнавать себя в крайних-взглядовском зеркале. Тем не менее у странного режиссера были поклонники, и он очень этим гордился, забывая, что нет на земле человека, у которого не было бы поклонников.
История кинорежиссера Крайних-Взглядова и Бориса Древлянина — это пародия на всевозможные «левые», формалистические увлечения в кинематографе и одновременно на «киноков», — так в середине 20-х годов называли себя некоторые кинодокументалисты. В теории «киноки» энергично выступали против игровых, художественных фильмов, против павильонных съемок и декораций. Художественной кинематографии они противопоставляли документальный «киноглаз».
Если бы этот эпизод остался в романе, то он в какой-то мере повторил бы описание событий на черноморской кинофабрике. Исключая его, сатирики, по-видимому, отвергали опасность дублирования сюжетных мотивов. Сатира «Золотого теленка» была исключительно целенаправленной и злободневной.
Беспощадная борьба партии против бюрократизма, вдохновившая В. Маяковского на создание «Бани», подсказала Ильфу и Петрову образ «Геркулеса» — цитадели бездельников и чинуш. Нетрудно привести факты, подтверждающие актуальность и действенность сатиры Ильфа и Петрова.
Никулин употреблял имя Остапа Бендера в нарицательном значении: «А по поводу деятельности, схожей с творчеством Остапа Бендера, я считаю нужным повторить историю, не так давно опубликованную в газетах и имеющую значение в связи с декретом, направленным против расхитителей общественной собственности, В одно учреждение, проще говоря в ВСНХ, полгода ходил молодой человек, сдавал пальто под номерок, ходил по лабиринту комнат, что-то писал на свободных столах, и все, вплоть до курьерши, считали его сотрудником учреждения. Что же делал этот человек? Иногда не слишком часто он сочинял черновичок требования на дефицитные предметы широкого потребления.
От имени зампреда президиума для премирования ударников, скажем. И Соня переписывала под мелодичное журчание молодого человека о своих, им обоим знакомых ведомственных делах.
И заканчивался тоже совсем не так. В приложении к издании будет помещена иная версия заключительной части. А из предисловия, написанного Д.
Главные герои «Золотого теленка»: Остап Бендер В «Золотом теленке» Остап Бендер - уже не тот неунывающий молодой человек из романа «Двенадцать стульев», который с блеском выходит из различных жизненных коллизий благодаря своему оптимизму, чувству юмора и вере в себя. Но он все тот же обаятельный, ироничный, остроумный, виртуозный выдумщик, страстный искатель приключений, неисправимый мечтатель и романтик. Но не стоит расценивать образ Остапа Бендера в «Двенадцати стульях» лишь как образ веселого авантюриста. Он очень умен и способен на глубокие мысли и чувства. В «Золотом теленке» Остап Бендер становится глубже, мудрее. Ближе к концу произведения он даже несколько напоминает Печорина из романа «Герой нашего времени» Лермонтова. Двух литературных героев сближает разочарованность в людях, скука, а главное — они оба чувствуют себя лишними в мире. Трагедия Остапа — трагедия «лишнего» человека. Желающий богатства, предприимчивый и блистательный Бендер мог бы стать преуспевающим человеком в другое время, в другой стране. Безудержный темперамент наверняка подтолкнул бы его к невероятным вершинам, к примеру, в Соединенных Штатах Америки.
Трудно найти более неподходящую для Остапа страну, чем молодая Страна Советов. В конфликте героя и его времени Остап Бендер надеялся выйти победителем, но оказался побежденным. Хотя его финальная фраза говорит о том, что он не сломлен и готов идти дальше, несмотря на то что потерял все. Это свидетельствует о большой внутренней силе героя. Читатель может надеяться, что история будет продолжена. И правда, Ильф и Петров задумывали продолжение приключений Остапа Бендера. Но третий роман не был написан, так как авторы в то время усиленно трудились над другим произведением, которое отнимало у них много сил и времени. К тому же в скором времени умер Илья Ильф. Без своего соавтора Евгений Петров не стал продолжать роман. Бендер его характеризует лаконично и хлестко: «Человек без паспорта».
Паниковский - мелкий жулик, он смешон и несколько жалок. Его отличает одесско-еврейский колорит. Шура Балаганов Шура Балаганов — обыкновенный жулик. Он простой и недалекий парень. Но Шура еще молод и наивен. На протяжении всего романа Остап Бендер поучает его и пытается перевоспитать. Но тщетно. Даже получив от Остапа крупную сумму денег, Балаганов совершает мелкую кражу, за что попадает в милицию. Адам Козлевич Адам Козлевич — персонаж, охарактеризованный Бендером «ангелом без крыльев». Раньше он был невезучим воришкой, а теперь занялся извозом, приобретя автомобиль, названный великим комбинатором «Антилопой-Гну».
Но Козлевич не слишком удачлив.
Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой теленок
Роман «Золотой теленок» публикуется в том виде, в котором его создали соавторы Илья Ильф и Евгений Петров. Читать роман «Золотой телёнок» Ильфа и Петрова онлайн. Романы Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» свидетельствуют о том, что авторы преувеличили место и значение нэпманских элементов и что авторам в тот период их литературной деятельности присущи были буржуазно-интеллигентский скептицизм и нигилизм. Работая над «Золотым теленком», Ильф и Петров составляли обширные списки «аттракционов» и «отыгрышей». часть золотого запаса скреп советского общества.
Золотой телёнок И. Ильф и Е. Петров
) издание «Золотого теленка» Ильфа и Петрова. Работая над «Золотым теленком», Ильф и Петров составляли обширные списки «аттракционов» и «отыгрышей». Большинство читателей рассказов Зощенко или романов "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок" Ильфа и Петрова не обращает внимания на привязку ко времени. «Золотой телёнок», завершённый в 1931 году. Первая часть книги Ильфа и Петрова «Золотой теленок» называется «Экипаж «Антилопы».
Пять причин прочитать полную версию романа «Золотой теленок»
Если сказать, что мне понравилось, значит, не сказать ничего - читал и плакал, в смысле смеялся до слёз. Так что настоятельно рекомендую всем - гарантированно получите заряд хорошего настроения и положительных эмоций. Издание хорошее, бюджетное, как вариант в дорогу самое то.
Бендер заканчивает обвинительное заключение в «деле Корейко». Он раскрыл и похищение им поезда с продовольствием, и создание липовых артелей, и погубленную электростанцию, и спекуляцию валютой и мехами, и учреждение дутых акционерных обществ.
Незаметный конторщик Корейко был и фактическим главой «Геркулеса», через который выкачивал огромные суммы. Всю ночь Остап Бендер обвиняет Корейко. Наступает утро, и они отправляются вдвоём на вокзал, где лежит чемоданчик с миллионами, чтобы отдать Бендеру один из них. В это время в городе начинается учебная противохимическая тревога.
Корейко, надев вдруг противогаз, становится неразличим в толпе ему подобных. Бендера, несмотря на сопротивление, относят на носилках в газоубежище, где он, кстати, знакомится с Зосей Синицкой, любимой девушкой подпольного миллионера. Реклама Итак, Корейко исчез в неизвестном направлении. В «Рога и копыта» приезжает ревизия и отвозит Фукса в тюрьму.
Ночью сгорает «Воронья слободка», где живут компаньоны: жильцы, кроме Лоханкина и старухи, не верящей ни в электричество, ни в страховку, застраховали своё имущество и сами подожгли жилище. От десяти тысяч, украденных у Корейко, практически ничего не остаётся. На последние деньги Бендер покупает большой букет роз и посылает его Зосе. Получив триста рублей за только что написанный и уже потерянный на кинофабрике сценарий «Шея», Бендер покупает подарки своим товарищам и с шиком ухаживает за Зосей.
Неожиданно она говорит Остапу, что получила письмо от Корейко со строительства Восточной Магистрали, где он работает в Северном укладочном городке. На просёлочной дороге машина разваливается. Они идут пешком. В ближайшей деревне Бендер берет пятнадцать рублей под вечерний спектакль, который они дадут своими силами, но Паниковский похищает здесь гуся, и приходится всем спасаться бегством.
Паниковский не выдерживает тягот пути и умирает. На маленькой железнодорожной станции Балаганов и Козлевич отказываются следовать за своим командором. Реклама На Восточную Магистраль к месту смычки двух рельсовых путей идёт специальный литерный поезд для членов правительства, ударников, советских и зарубежных журналистов. В нем оказывается и Остап Бендер.
Спутники принимают его за провинциального корреспондента, догнавшего поезд на аэроплане, подкармливают домашней провизией. Бендер рассказывает притчу о Вечном Жиде, гулявшем по Рио-де-Жанейро в белых штанах, а после перехода с контрабандой румынской границы порубленном петлюровцами. В безденежье он также продаёт одному из журналистов пособие для сочинения статей, фельетонов и стихов к знаменательным случаям.
Не было жалко. Козлевич: водитель всей шайки.
Их приключения на "Антилопе Гну" запомнились больше всего. Козлевич из всей четверки оказался самым нормальным Корейко: подпольный миллионер, равный соперник для Бендера. Какие только приключения ждут команду бендера на пути к богатству. Но об этом лучше почитать в книги! Понравилась манера авторов описывать события.
Их юмор. Многие цитаты из книги до сих пор в ходу. Больше всего мне запомнилась фраза Остапа: "Вы не в церкви - Вас не обманут"! Книга отражает своим сюжетом то, что происходило в то время в нашей стране.
Вы можете быть уверены, что профессора выполнили свою работу на «отлично», не пропустив ни одного слова или фразы, которые имеют значимость для романа. В тексте полужирным шрифтом выделены небольшие, а знаком перст указующий — объемные разночтения и фрагменты, исключенные из редакций, входивших в ранее издававшиеся собрания сочинений Ильфа и Петрова. Послесловием к роману стала работа профессоров М. Фельдмана «История легенды: роман «Золотой теленок» в литературно-политическом контексте эпохи».
В этом труде подробно исследована история создания романа и его публикационная судьба, которая не оставит читателя равнодушным. Петрова, одна из тех книг, которая будет актуальна во все времена.