Новости турусы на колесах разводить

Новости. Оружие. Прибалтика. болтать впустую, выдумывать. Во время битвы колесничные воины часто стратегически разводили свои турусы на колёсах, чтобы перехватить противника с разных сторон. Разводить т. Разводить турусы Турусы на колёсах — то же, что турусы. Фразеологизм Турусы на колесах: значение и происхождение фразеологизма, примеры предложений из произведений Куприна, Шукшина, Рубиной. Фразеологизм «разводить турусы на колесах» означает заниматься бесцельной, пустой, безрезультатной деятельностью или тратить время на что-то бессмысленное.

Марина Королева о "туннеле" и "тоннеле"

Неудивительно, что словосочетание "разводить турусы на колесах" стало синонимом вздора, чепухи, вранья. " Разводить/подпускать турусы на колесах" в русском языке имеет два значения: либо. Сатановский о заявлении сенатора Бельгии, призвавшего к разделу Украины: не стоит строить турусы на колесах. Свободная пресса. Турусы на колесах — то же, что турусы (Пустые разговоры, болтовня). "Дуйте в свой союз и там разводите турусы на колесах.". Таким образом, значение фразеологизма “турусы на колесах” связано с необычными войлочно-деревянными осадными домами на колесах (другое название – улусы), которые использовались монголами для осады русских городов. «Там он и затянул, со всей силой ударяя по струнам своей арфы, бесконечную песню, начал турусы на колёсах разводить.».

Из Википедии — свободной энциклопедии

  • 2. Прокрустово ложе
  • Полезные сервисы
  • Искусство разводить турусы на колёсах
  • Турусы на колесах

Значение словосочетания «разводить турусы на колёсах»

Разводить т. Разводить турусы Турусы на колёсах — то же, что турусы. «Туру́сы на колёсах» — фразеологизм, означающий «чепуха», «вздор». Согласно словарю Даля, «турусы», «тарусы» — диалектное слово с тем же значением. осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах. Представляем новый выпуск развлекательно-познавательного проекта “Горе от ума”. Что означает выражение «разводить турусы на колесах»? Подскажите, пожалуйста, что означает данное выражение: "Развести тулуса на колесах", и где можно в Интернете прочитать о нем попдробнее (о происхождении). Таким образом, выражение «турусы на колёсах разводить» получило свое значение в контексте обмана, мистификации или заблуждения, которые происходят быстро и с легкостью, как «турус» — конкретный временной момент.

Из Википедии — свободной энциклопедии

  • Значение турусы на колесах (разводить) в справочнике по фразеологии. Разводить турусы на колёсах
  • Разводить турусы на колёсах...: k_markarian — LiveJournal
  • ☸ Как развести турусы на колесах?
  • Фразеологический словарь
  • 1. С бухты‑барахты
  • Соседние слова

Турусы на колесах

Одно из самых, на мой взгляд, интересных - это "турусы на колесах", употребляемые с глаголом "подпустить" или "разводить". Вот, например, Городничий в гоголевском "Ревизоре" говорил: " Он хочет, чтобы считали его инкогнитом. Хорошо, подпустим и мы турусы: прикинемся, как будто совсем и не знаем, что он за человек. Верещагин, из "Подвижной живописи". Почти что "Хроники хищных городов"! Что есть турусы? Туруса, или, реже, тараса - это русский и довольно поздний, можно сказать - простонародный вариант произношения латинского слова turres, обозначающего разновидность осадной башни. Русским такие башни были прекрасно известны еще со времен монгольского нашествия - при штурме некоторых городов татаро-монголы применяли различную осадную технику.

В русских источниках осадная башня же иногда называется турой. Здесь есть другой довольно любопытный нюанс: вы никогда не задумывались, почему в русском варианте шахмат ладья изображается как башня? А ведь "ладья" - это современное название фигуры, во времена Ивана Грозного большого, кстати, любителя шахмат эту фигуру называли именно тура. Она и в шахматах и движется точно как в жизни - только строго по прямой, никаких скачков и экивоков... Осадная башня - тура, туруса Осадная башня - тура, туруса Назначение у нее одно - подвезти десант штурмующих прямо к стене крепости и дать возможность перебраться на стену через перекидной мостик.

Немного отвлекшись от прямой темы, отметим, что «ферзь» - почти не искажённая форма слова «фарси». Так назывались арийские авестийские жрецы, которые составляли жреческую касту после заорострийского раскола и выхода её из части брахманского сословия, где шахматы были частью подготовки жрецов к служению. Другие сословия просто не имели возможности соприкоснуться с этой игрой, так как шахматы были одной из ступеней инициации. Ферзь или «ферзя», «королева» организует всю игру, как самый центр силы, но, если его теряют, то вторым центром становится ладья. Один из итальянских шахматистов даёт такую «лирическую» характеристику ладье: «Эту фигуру в шахматной войне можно смело сравнить с дальнобойной пушкой — стреляет сильно и далеко. Лучше её беречь до середины сражения и держать немного оттянуто, не пуская в гущу событий, мощь её сопоставима со строем бегущих быков, которых не может удержать никакая сила сопротивления, никакой строй, включая слонов. Оборонительно-наступательный таран — вот что такое соединение двух этих фигур на шахматном поле, нет силы, способной удержать и выдержать атаку этих двух тУров, сломить союз двух этих башен! Ладья ходит и бьёт по-прямой на любые расстояния и в любую сторону! Откуда в шахматном войске появилась столь потенциально сильная, но несколько скованная в начале игры фигура? И почему она столь точно занимает своё место на доске и в битве? Это «аналог» настоящей осадной башни, известной человечеству с античных а возможно ещё более ранних времён, представляющую из себя не очень сложную, но эффективную деревянную конструкцию. Главной задачей такой башни было обеспечение штурмовой группе воинов быстрого и массового доступа на стену противника. Как правило, основание такой башни делалось прямоугольным, а высота была равна высоте осаждаемой стены или чуть больше, чтобы лучникам, находящимся в башне на верхнем её уровне, было удобно вести стрельбу по защитникам стены. Такую башню подводили как можно ближе к стене, и штурмующие, до начала штурма прикрытые её стенами от обстрелов, быстро захватывали участок стены, давая возможность остальным осаждающим ворваться на чужую территорию и быстро сломить сопротивление защитников города или крепости. Материалом для подобной движущийся крепости служило дерево, а чтобы эту конструкцию не могли сжечь в самом начале сражения, деревянный остов покрывали свежесодранными шкурами скота или промоченными водой тряпками. Передвигались такие махины на огромных деревянных колёсах, коих было, как правило, четыре.

Говорить неправду, сочинять небылицы, привирать. Происхождение Порой мы слышим: «Ну, это же турусы на колесах! Вскоре это слово проникло и в другие языки, в том числе и в русский. Очевидно, название шахматной фигуры ладьи, тоже произошло от слова «тура» — «башня». Во время войн «туры», «турусы» перемещали с места на места при помощи колес.

Хорошо, подпустим мы турусы: прикинемся, как будто совсем не знаем, что он за человек. Нынче скажи — красавица, завтра — красавица, она уши-то и распустит, и напевай ей турусы на колесах! А уж коли стала слушать, так заговорить недолго. Алексей Толстой в произведении "Похождения Невзорова" говорит: "Какие турусы писали в этих кадетских газетах, я понятия не имел". В рассказе Александра Куприна "Яма" тоже есть это выражение: "А ведь есть такие, кто приедет к той же Сонечке Мармеладовой, распишет ей турусы на колёсах, влезет в душу, начнёт успокаивать и жалеть". Также Александр Писемский в своём произведении "Люди сороковых годов" использовал это выражение: "Он подряд ему расхвалит, такие турусы на колёсах ему расскажет, чтобы выбрать какого-нибудь человека со слабостью". Зарубежный классик О. Генри в своей повести "Благородный жулик" пишет: "Там он и затянул свою песню, со всей силой ударяя по струнам арфы, начал турусы на колёсах разводить". Василий Шукшин в своём романе "Охота жить" говорит: "А Никитич таким манером может болтать всю ночь, а ты уши развешивай. Свои, деревенские, давно бы его боталом обозвали, а эти слушают - он им такие турусы на колёсах разводит". В книге Дины Рубиной "Белая голубка Кордовы" тоже можно встретить этот фразеологизм: "Скудно словами, но смыслом богато - не будем разводить искусствоведческие турусы".

Как появился

  • Справочник по фразеологии
  • Значение и оттенок
  • Турусы на колесах (Подпускать турусы) –
  • Напишите отзыв о статье "Турусы на колёсах"
  • В словарях
  • Известно ли вам значение фразеологизма "турусы на колесах"?

турусы на колесах разводить

НАТО требует закрыть русский оружейный проект Выражение «разводить турусы на колесах» в переносном смысле приобрело значение создания пустых, иллюзорных ситуаций или затрат времени и энергии на бессмысленные действия.
Разводить турусы на колесах Смотреть что такое «Разводить турусы на колёсах» в других словарях: РАЗВОДИТЬ ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ — кто Говорить чепуху, вздор, рассказывать небылицы.
Значение словосочетания «разводить турусы на колёсах» Турусы на колёсах — вздор, бессмыслица, враньё. Турусы городили, сооружали: ведь так в старину называли огромные осадные башни из брёвен, которые перекатывались.
Разводить турусы на колесах значение фразеологизма Фразеологизм «разводить турусы на колёсах» используется для обозначения действий, направленных на умышленный обман, хитрость или проведение махинаций с целью выгоды для себя или введения других в заблуждение.
Фразеологизм разводить турусы на колесах значение и примеры использования Считается, что выражение «разводить турусы на колесах» могло быть адресовано военачальникам в качестве упрека: мол, не имея четкого плана и решительности для боя, они тянули время, придумывая для солдат бесполезные дела.

Разводить турусы на колесах значение фразеологизма

Но что это за таинственные «турусы»? По одной из версий, это слово пришло из латинского языка, где так называли деревянные осадные башни, обтянутые звериными шкурами. Такие башни использовали и древние римляне, и татаро-монголы. Секрет в том, что внутри башни, которая строилась на колесах, прятался отряд воинов, который под защитой стен мог постепенно приблизиться к осаждаемой крепости. Внутри башни были лестницы, по которым солдаты перелезали на крепостную стену. Неплохой тактический ход, но проблема в том, что в старину осада крепости была долгим мероприятием, начиная от планирования и согласования - а это долгие разговоры - и кончая неторопливым строительством осадных орудий.

Все это очень не нравилось солдатам, которые хотели сражаться, а не ждать месяцами и маяться от безделья. Про своих командиров они недовольно ворчали, что те «разводят турусы на колесах». Согласно другой версии, рассказы о длительных осадах, в том числе и с использованием «турус» нередко обрастали легендами и выдумками, которые передавались из уст в уста. Покажу, где раки зимуют Мы часто используем в речи эту угрозу, не задумываясь об истоках этого фразеологизма. А зря… Самая распространенная версия уводит нас в глубь веков, во времена крепостного права.

Одним из любимых блюд помещиков были свежие раки. И если летом поймать их было несложно, то зимой их приходилось ловить в ледяной воде. Минусовая температура, ледяная вода и отсутствие медикаментов делали свое дело - человек часто тяжело заболевал и нередко умирал. Поэтому за раками отправляли провинившихся крепостных в качестве наказания. Вторая версия берет свое начало в средневековой Руси.

В IX веке преступников, приговоренных к смертной казни, казнили через утопление. Для этого рубили прорубь и бросали виновника с привязанным тяжелым грузом на дно, туда, где раки зимуют. Третью версию предложил писатель Виталий Бианки в одноименной сказке. Тихой сапой Еще один очень популярный фразеологизм, о происхождении которого мало кто знает. Слово «сапа» имеет несколько значений: один из видов рыб, название змеи, мотыга или кирка пришло из французского языка и окоп или траншея пришло из итальянского языка через французский.

Словари Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка. Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите блокировщик рекламы.

Начнем с того, что к курению данное выражение не имеет никакого отношения. Курилкой на Руси называли лучину, которая слабо горела и дымилась, а точнее «курилась». Так же называлась и детская игра - дети садились в кружок и передавали лучину друг другу со словами: «Жив, жив курилка! Ножки тоненьки, душа коротенька». Тот, у кого она гасла в руках, считался проигравшим. По другой версии выражение «Жив курилка» пришло к нам из гадания. Если лучина не погасла, загаданное сбудется. В отношении человека это выражение впервые употребил Александр Пушкин в эпиграмме на критика и журналиста Михаила Каченовского, посмевшего нелицеприятно отозваться о его поэме «Кавказский пленник»: «Как!

Арманд ». Сегодня эта выражение обозначает радость или удивление от неожиданной встречи с человеком, от которого давно не было никаких вестей. Закадычный друг У кого из нас нет закадычных друзей, с которыми и море по колено, и в разведку можно. Верный и настоящий друг по одной из версий пришел к нам из Древней Руси, где слово «закадычный» означало «духовно близкий, задушевный». Люди верили, что душа человека располагается за кадыком, между ключицами. Поэтому, когда говорили об убийстве человека, употребляли фразы «взять за душу», «задушить», «закадычить». Именно это значение слова «закадычный» зафиксировал в своем словаре Владимир Даль. Но в том же словаре Даля есть еще одно слово «кодычек», так называли особое шило, которое использовали для плетения лаптей. Не исключено, что «закадычными друзьями» называли близких людей, чьи лапти сделаны одним шилом. Правда, есть еще старинное выражение «залить за кадык», то есть напиться.

Так что не исключено, что «закадычный друг» - это всего лишь верный собутыльник. Как буриданов осёл Когда человека сравнивают с ослом, это вряд ли комплимент. И в данном случае речь идет о человеке крайне нерешительном.

Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас. Наговорить и т. Имеется в виду, что сказанное лицом X представляется полностью выдуманным, абсолютно невозможным, излишне фантастичным и совершенно не имеющим отношения к действительности. Говорится с… … Турусы на колёсах - Разг. Вздор, бессмыслица, враньё. Приходили кадеты и забирали у меня на издание газеты. Какие турусы на колёсах писали в этих газетах у меня крутилась голова.

А когда они устроили революцию, они стали кричать, что я эксплуататор. Согласно словарю Даля, «турусы», «тарусы» диалектное слово с тем же значением. Неправдоподобные выдумки, болтовня; явная ложь, вранье. Имеется в виду, что лицо X ведёт пустые, бессмысленные, нелепые, вздорные разговоры, тратит время на болтовню. Говорится с пренебрежением. Говорить вздор, небылицы; врать; болтать. Ну, однако, полно турусы то разводить: пора делом заняться Григорович. Просёлочные дороги. Присочинять что либо, привирать.

Разводить турусы на колёсах

Ну раз зашел в ту воздушную зону, которую мы считаем своей и куда оповестили, что доступ ограничен, так чего турусы на колесах разводить? Сбивать к матери зеленского всего и делов! Преимущества турусов на колесах Турусы на колесах предлагают множество преимуществ, что делает их популярным выбором для путешествий. Разводить турусы на колесах Как и всякая нагороженная чепуха. Представляем новый выпуск развлекательно-познавательного проекта “Горе от ума”. Что означает выражение «разводить турусы на колесах»? осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах. Фраза «разводить турусы на колёсах» (hfpdjlbnm nehecs yf rjk`cf[), синонимы к фразе, в транслите, шрифтом Брайля, на азбуке Морзе, на дактильной азбуке.

Значение словосочетания «разводить турусы на колёсах»

Разводить турусы на колесах значение фразеологизма Таким образом, выражение «турусы на колёсах разводить» получило свое значение в контексте обмана, мистификации или заблуждения, которые происходят быстро и с легкостью, как «турус» — конкретный временной момент.
В пользу бедных значение фразеологизма. Разводить турусы на колесах " Разводить/подпускать турусы на колесах" в русском языке имеет два значения.
РАЗВОДИТЬ ТУРУСЫ НА КОЛЕСАХ - Справочник по фразеологии - Русский язык - Дадим подробную информацию про РАЗВОДИТЬ ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ — кто Говорить чепуху, вздор, рассказывать небылицы.

НАТО требует закрыть русский оружейный проект

Разводить т. Разводить турусы Турусы на колёсах — то же, что турусы. разводить, нести, подпускать и т.д. Так мы с давних пор и "разводим турусы на колесах", так и разводим. Сатановский о заявлении сенатора Бельгии, призвавшего к разделу Украины: не стоит строить турусы на колесах. Свободная пресса.

турусы на колесах разводить

Фразеологизм Турусы на колесах Так, вот, сидим, турусы на колёсах разводим, чаи гоняем, в друзья один другому вроде набиваемся.
Турусы на колёсах болтать впустую, выдумывать. Турусы - осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах.
Как курилка гоголем ходил - Год Литературы Разводить турусы на колесах.
РАЗВОДИТЬ ТУРУСЫ НА КОЛЕСАХ - Справочник по фразеологии - Русский язык - РАЗВЕСТИ ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ — кто Говорить чепуху, вздор, рассказывать небылицы.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий