Новости советские мультфильмы для взрослых

Более 50 лет мультфильм «пылился» на полке и только недавно был опубликован на форуме, посвященному анимации.

А ведь советские мультфильмы для взрослых до сих пор актуальны. Судите сами

Однако мало кто знает, что существует еще и третий фильм, появившийся спустя год после премьеры второй части. Называется мультфильм «Сердце»: картину сняли по заказу Всемирной организации здравоохранения и никогда не транслировали по ТВ. Мультфильм видели только участники Международных фестивалей, посвященных теме здравоохранения. Более 50 лет «приквел Карлсона» считался утерянным, и только сейчас появился в сети. Над картиной работали одни и те же художники-постановщики, режиссером также выступил Борис Степанцев.

Путешествие Козявина превращается в странное роуд-муви: он идет по прямой, никуда не сворачивая и встречая на своем пути очень странных персонажей — например, повесившихся, но продолжающих работать служащих. Всего за 10 минут режиссер показал, как чиновник перестает быть человеком, опасаясь покинуть свое место в общество и нарушить допустимые границы. Анимационная лента рассказывает о добряке Василие Васильевиче Мамине, который внезапно нападает на двух дворничих, и если какой-то мультфильм можно назвать советским «Джокером», то именно этот. Почему же он предназначен для взрослых?

Оказалось, что анимация это не так весело, как Миядзаки думал.

Работа фазовщиком художник, что рисует промежуточные кадры анимации ему совсем не нравилась, и он всерьез хотел уйти рисовать мангу. По ходу дела он вступил в профсоюз рабочих студии, где познакомился с Исао Такахатой, будущим сооснователем студии «Гибли» — тот работал в «Тоэй» режиссером. В 1964 году на кинопоказе, организованном для членов профсоюза, Миядзаки впервые увидел «Снежную королеву» 1957 — советский мультфильм, который глубоко поразил его и убедил навсегда остаться в анимации. Вези меня, олень, в свою страну Лапландию «Снежная королева» это экранизация одноименной сказки Ганса Христиана Андерсена. По сюжету Снежная королева селит льдинку в сердце мальчика Кая, делая того холодным и грубым, а затем вовсе похищает парня. Спасать его отправляется Герда — то ли сестра, то ли лучшая подруга. Благодаря силе любви сродни помешательству ей это удается. Всё правильно, девочки. Если парень ведет себя как мудак, просто любите его посильнее, и тогда он изменится.

Работа над мультфильмом началась в 1955 году с обширного сбора материала. Чтобы погрузится в атмосферу Дании и Копенгагена, где жил Андерсен, создатели отправились в тогда еще советские Ригу, Тарту и Таллин — поездка за рубеж в те годы была почти невозможна. Большинство фонов выполнил Александр Винокуров, а дизайн персонажей — Леонид Шварцман, в будущем создатель образа Чебурашки. Вместе с режиссером Львом Атамановым они составляли творческое трио и уже ранее работали над «Аленьким цветочком» и «Золотой антилопой». Слева направо: Винокуров, Атаманов, Шварцман. Предыдущие мультфильмы полностью сделаны методом ротоскопирования, когда анимация перерисовывается с актеров, снятых на пленку. Однако в «Снежной королеве» ротоскопирования меньше. Например, персонаж Оле Лукойе анимирован вручную Федором Хитруком. На то время он еще работал на позициях мультипликатора, и его режиссерские работы появятся лишь в 60-х например, «Каникулы Бонифация» и «Винни-Пух».

Так что же увидел Миядзаки в наполовину ротоскопированной сказке с туманной моралью? В советском мультфильме не было смешных зверят и гэгов, обязательных для американской мультипликации, которая в условиях рынка боролась за внимание зрителя. Стиль анимации тоже был иной. Если «Дисней» тогда старался приблизить ее к реализму, сильно увлекаясь ротоскопированием например, в «Спящей красавице» , то в «Союзмультфильме» старались уйти от этой технологии, из-за чего движения персонажей в «Снежной королеве» оказались утрированными при сохранении реалистичного рисунка. Такое сочетание навело Миядзаки на мысль, что анимация должна находиться между реальностью и гротеском, и это вылилось в театральность движений его персонажей. Герда из «Снежной королевы». Еще его поразила чистота и самоотверженность Герды. Особенно аниматору понравилась сцена, где девочка дарит озеру свои башмачки, чтобы оно подсказало дорогу до Кая. Но откуда Герда знает, что нужно поступить именно так?

Она просто знает, и всё. Именно поэтому у Миядзаки в «Унесенных призраками» Тихиро просто знает, что надо накормить Хаку шариком Речного бога.

Ниже вы можете увидеть список мультипликационных картин СССР, которые будет крайне интересно посмотреть, если вам исполнилось больше восемнадцати лет. Главный герой повествования — детектив, которому необходимо расследовать преступления, а именно убийства, совершенные одним именитым герцогом. Когда сыщик сталкивается с преступником, он узнаёт крайне занимательную правду. Пиф-паф, ой-ой-ой Гостелерадио СССР Год производства: 1980 Сюжет: Любопытная юмористическая пародия на театральные жанры, а именно на драматический театр, оперетту, детский утренник, экспериментальную постановку и оперу. Остров Союзмультфильм Год производства: 1973 Сюжет: В центре повествования одинокий человек, живущий на необитаемом острове.

Осторожно, «Союзмультфильм»! Странные советские мультики, которые противопоказано смотреть детям

Да, советские мультипликаторы были убеждены, что важные идеи можно доносить с помощью мультфильмов и до взрослого населения. Надежда, В СССР делалось много мультфильмов именно для взрослой аудитории, в основном сатирического характера. Большая часть работ этого мультипликатора проходит по разряду «мультфильмы для взрослых», была такая категория анимационных работ в СССР, что показывались поздно вечером и обладали нехилой сатирической направленностью и пародийным зарядом. коллекция мультипликационных фильмов - все лучшие фильмы - в самом полном каталоге кино- и мультфильмов. Впрочем, в советских телепрограммах формулировка «мультфильм для взрослых» чётко обозначала подобную рисованную философию и этим остро привлекала зрителей постарше, которые, в большинстве своём, месседж улавливали. СССР мультипликация мультфильм мультик психоделика странное советские мультфильмы.

Советские мультфильмы, поднимающие взрослые темы в своих сюжетах

Это медведь или обезьянка? А может, и гибрид… В предисловии к книге «Крокодил Гена и его друзья» Эдуард Успенский пишет, что Чебурашка — это бракованная игрушка, а его имя возникло от слова «чебурахнуться», то есть упасть. Но существуют и другие версии. Например, согласно словарю Фасмера, «чебурахнуть» образовано от тюркских «чубурок», «чапурок», «чебурах» — «деревянный шар на конце бурлацкой бечевы», а В. Даль определял слово «чебурашка» как «шашку бурлацкой лямки, привешенную на хвосте». Неизвестно, знал ли автор о таком широком спектре значений этого слова, когда давал имя своему персонажу. С героем зрители знакомятся уже в первой серии, где продавец фруктов находит его в ящике из-под апельсинов. Судя по наклейке Oranges, он импортного производства. Таким образом авторы дистанцируют Чебурашку от жителей Москвы.

Он чужой, «неизвестный науке зверь» сомнительного происхождения, поэтому его помещают жить в телефонную будку — место, которое ассоциируется с неблагополучными подростками или алкоголиками. Крокодил Гена спешит помочь своему новому другу понять, кто же он такой. Гена пытается найти слово «Чебурашка» в огромном словаре: ищет между словами «чай», «чемодан», «чебуреки», «Чебоксары». В том месте, где он мог бы найти имя Чебурашки, упоминаются название блюда и чемодан — яркий символ, который намекает на тему иммиграции. Интересно обратить внимание на то, где происходят основные действия мультфильма. Не напоминает ли светло-желтое здание с колоннами Московскую хоральную синагогу? Если в первой серии Чебурашка и крокодил Гена — изгои, маргиналы, которые не входят ни в одну социальную группу и не имеют друзей, то в заключительных сериях их положение явно меняется. Например, в мультфильме «Шапокляк» герои отправляются в отпуск на поезде «Москва — Ялта».

Но как же они получили путевку в Ялту летом, причем билеты у них даже не в плацкарту, а в купе? Дело в том, что путевки советские граждане обычно получали в профсоюзе. Допустим, Гена входил в профсоюз работников зоопарка — но бесплатно, как правило, выдавали примерно одну путевку из десяти. То есть героям мультфильма явно повезло. Вероятнее всего, Гена и Чебурашка либо обзавелись связями, либо получают хорошую очень хорошую!

Особенно если они интересные и красиво нарисованы. Но есть и другая категория мультфильмов, которые были сняты не для детской аудитории. Они так и назывались — мультфильмы для взрослых. Не был исключением и СССР, где было снято громадное количество таких мультфильмов. Хочется сразу пояснить для тех, кто не застал те времена — мультфильмы для взрослых, это не то, что вы подумали. Никакой «клубнички» в этих мультфильмах не было.

Об этом узнает иностранный агент Штампф, который мучается от невыносимой зубной боли. Он ставит своей целью во что бы то ни стало похитить чудесное изобретение. Ограбление по… Год производства: 1978 Сюжет: В сатирической форме мультфильм расскажет зрителю о том, как происходят ограбления в разных странах мира. История одного преступления Год производства: 1962 Сюжет: Добрейший мужчина Василий Васильевич Мамин сходит с ума от шума и гама, создаваемого неделикатными соседями. Выйдя из себя, он совершает покушение на другого человека. Великолепный Гоша Год производства: 1981-1985 Сюжет: Гоша — обычный мужчина, живущий свою не совсем обычную жизнь. Герой то и дело влипает в истории «одна краше другой». Гоша сталкивается со смешными, неловкими, а порой даже немного пугающими передрягами и всегда находит весьма эксцентричные выходы из сложившихся ситуаций. Брак Сюжет: Странная и одновременно поучительная история знакомства, женитьбы, семейной жизни, рассказанная на примере двух верёвок. Непьющий воробей Год производства: 1960 Сюжет: Воробей приходит на банкет к своему другу Дрозду, чтобы отметить его повышение по службе. На празднике гости приступают к распитию спиртного.

Сейчас поднятые в мультфильме темы выглядят наивными, а тогда это было довольно смело. По сей день эта лента заслуженно считается лучшим произведением сестер Брумберг, хотя помнят эту парочку в основном по детским мультфильмам, таким как «Кот в сапогах», «Красная шапочка» и «Храбрый портняжка». Впрочем, не особенно детское «Кентервильское привидение» — тоже их работа. Прекрасные рассказы о колонизации Марса, полуавтобиографическая повесть «Вино из одуванчиков», антитоталитаристский роман «451 градус по Фаренгейту» — все это привлекало массового читателя и не шло против генеральной линии партии; Брэдбери даже включили в школьную программу очевидно, цензоры просто не читали ранних «мрачных» рассказов мастера, которые, по замечанию Стивена Кинга, «могли нравиться только кладбищенским сторожам». Когда режиссер Назим Туляходжаев в 1984 году захотел экранизировать рассказ великого фантаста «Будет ласковый дождь» на студии «Узбекфильм», ему дали благосклонную отмашку: валяй, только как можно ярче покажи, до чего Америку доведет наращивание вооружения. Ну Туляходжаев и показал… На детскую психику эта картина производит неизгладимое впечатление на всю жизнь. Брак 1987 Гарри Бардин — гений советской и российской мультипликации, делавший свои маленькие шедевры из пластилина, спичек, проволоки и прочих подручных материалов. Знаменитые «Брэк! Но временами Бардин касался и совсем недетских тем, как, например, в мультфильме «Брак». Трагикомическую хронику непростых взаимоотношений пары веревок по имени Буся и Мася какой-то причине показывали по советскому ТВ гораздо чаще, чем другие работы мастера, хотя подлинный смысл мультфильма младшее поколение вряд ли понимало: для них ссорящиеся неясно из-за чего куски шпагата всегда оставались просто кусками шпагата, забавно коверкающими язык. Мы — женщины 1988 Эзопов язык часто помогает грустные вещи превратить в забавные. Украинский режиссер Сергей Кушнеров «Остров сокровищ», «Возвращайся, Капитошка», «Как Петя Пяточкин слоников считал» принял участие в мультипликационном альманахе студии «Укранимафильм» под названием «Мы — женщины». В своем мультфильме он додумался уподобить никчемного мужа куску дерева, который бесконечно пилит сварливая жена.

Советские мультфильмы, которые создавались не для маленького зрителя (13 фото)

Мультфильм довольно бодро крутили по немногочисленным советских каналам, в том числе и в прайм-тайм, и школьники того времени передавали его название из уст в уста. Однако существуют и мультфильмы для взрослых, которые, хоть и почти забыты, тоже заслуживают внимания. Под удар попали, как ни странно, самые популярные и любимейшие советские мультфильмы детишек и взрослых. Более 50 лет мультфильм «пылился» на полке и только недавно был опубликован на форуме, посвященному анимации.

Невероятно! Эти 10 советских мультфильмов под запретом!

Психоделические мультфильмы вообще являются фишкой советского кинематографа. Конечно, режиссеры создавали и более простые работы, понятные маленьким зрителям. Но наравне с «Простоквашино» или «Ну, погоди! Да-да, это именно там русалка с головой рыбы пела про утонувшие корабли. Однако это далеко не самый сюрреалистический мультфильм советской эпохи. Его автор Роберт Саакянц создавал и более сложные для восприятия проекты.

Правда в ту пору снимали довольно-таки жутковатый, странный, а то и сюрреалистический контент… Как могут дети разобраться в смыслах этих мультфильмов, если даже родители не могут? Стоит ли мучить детскую голову? Если смотреть в качестве фона, почему бы нет.

Мультфильм с атмосферой безысходности был снят по мотивам Рэя Бредбери. Все жильцы дома умерли, а робот продолжает наводить чистоту… Интересно, для кого? Приходит зима, за окном идет снег, и окно разбивается, а в дом влетает птица.

Гораздо лучше, если ребенок обогатит свой словарный запас как можно раньше. Тогда не самые хорошие словечки рано или поздно, конечно, привлекут внимание, но не станут неотъемлемой частью повседневной жизни юного создания. Кадр из мультипликационного фильма «Винни-Пух и день забот». Режиссеры: Федор Хитрук и Геннадий Сокольский.

Поэтому мультики, в особенности советские, устроены так, чтобы ребенок в доступной и наглядной форме смог усвоить важные социальные и этические нормы. И анимация для такого возраста более насыщенная, контрастная и гротескная: выразительные черты лица, которые могут показать то или иное состояние или эмоцию; цвета, помогающие отличить доброго персонажа от злого. Также важны музыкальное сопровождение и озвучание. К примеру, фразы обязательно произносятся с определенной интонацией — в зависимости от того, какое настроение у персонажа или какое чувство в тот или иной момент испытывает герой. А музыка должна отражать происходящее на экране: движение подчеркивается ритмичной мелодией, тревожность или страх сопровождается нагнетающей музыкой, добрый поступок окрасят приятные ноты в мажоре. Благодаря таким мультам, как «Котенок по имени Гав», «Умка», «Мойдодыр», «Лягушка-путешественница», «Про бегемота, который боялся прививок», «Дюймовочка», серия «Ох и Ах» и многие-многие другие, дети дошкольного возраста могут при общении со сверстниками и взрослыми распознавать различные эмоции по окраске голоса, жестам и мимике лица и так далее. У маленьких детей еще нет способности прослеживать и запоминать сюжет.

Однако мультфильмы могут развивать память за счет ярких ассоциаций коровка мычит, кушает травку и т. Чем старше ребенок, тем ему интереснее узнавать, как строятся взаимоотношения в мире, какие нормы и ценности поведения существуют. В мультфильмах содержатся различные образы героев, много ситуаций, в которых герои могут себя проявить. Просмотр мультфильмов развивает познавательные навыки ребенка. Это может помочь развить логику и способность рассуждать, визуальную и слуховую обработку, а также устойчивое и избирательное внимание ребенка.

Здесь сюжетной логики ждать не стоит: весь мультфильм — это визуализация фрустрации. Причудливые и иногда пугающие образы, которые встречаются на пути щенка, заставляют усомниться в собственной адекватности. Один предмет плавно перетекает в другой, а совершенно не связанные друг с другом люди и вещи идут неторопливым, чинным маршем, вызывая легкое головокружение.

Ух ты, говорящая рыба! Уже понятно, что в советском союзе обожали кормить детей фауной, дикой и не очень. Вот только эта картина не совсем о такой рыбе, какую ты сейчас представил. Алмаз грузинской мультипликации «Ух ты, говорящая рыба! Это баллада абсурду, за которой наблюдаешь с недоумением и интересом. Красочные образы мутируют из одного в другой, и, наблюдая за этой фантасмагорией, сам не замечаешь внезапного духовного роста. Кто расскажет небылицу? Эта работа, известная каждому советскому ребенку, тоже вышла из-под пера Роберта Саакянца.

В ней перед нами разворачивается классический сюжет: взбалмошный и жадный царь против простого и неприхотливого народа. Повелитель страны нашел отличный способ разбогатеть: объявил конкурс на лучшего рассказчика небылиц. Кто расскажет историю, в которую царь не поверит, тот получит полцарства. Вот только если небылица покажется ему вполне вероятной, рассказчик должен будет отдать все свое имущество.

Определённо не для детей/Советские и постсоветские мультфильмы

В СССР снимали множество мультфильмов: свои анимационные студии были в каждой республике, причем качество конечного продукта было стабильно высоким вне зависимости от того, снималась ли лента в столице страны или в республиканском центре. Мультфильм довольно бодро крутили по немногочисленным советских каналам, в том числе и в прайм-тайм, и школьники того времени передавали его название из уст в уста. Ну а мы мультики посмотрим)) Оригинал взят у raasta в Советские мультфильмы для взрослых Когда я был маленьким, то, как и все дети, очень любил мультфильмы, тем более что мультфильмы моего детства были все очень добрые, и показывали их очень редко. Наряду с изумительными мультиками, ставшими классикой на все времена, тогда создавался странный, порой жутковатый, сюрреалистичный контент с зачастую ускользающим смыслом.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий