Новости профессии женского рода

Но в стране с курсом на патриархальные ценности назвать профессию женщины в женском роде – это, видимо, слишком радикально». Феминитивы — существительные женского рода, образованные от аналогов мужского рода, обозначающие женщин в разных сферах и профессиях. Есть в России мужские профессии, которые изначально не предназначались для женщин, но они все равно смогли их освоить, доказав, что могут работать на равных с мужчинами. Феминитивы — существительные женского рода, образованные от аналогов мужского рода, обозначающие женщин в разных сферах и профессиях. В результате для некоторых профессий в литературном русском языке общеупотребимое обозначение в женском роде отсутствует (например, «филолог») или же является только разговорным: в отличие от «доктор».

Названы самые распространённые профессии среди женщин в России

Борьба за русский язык: Кому и зачем нужны феминитивы, и как правильно - докторка или докторша В результате для некоторых профессий в литературном русском языке общеупотребимое обозначение в женском роде отсутствует (например, «филолог») или же является только разговорным: в отличие от «доктор».
Род существительных, которые обозначают профессию или должность Маркированные по женскому роду обозначения профессий и других существительных, такие как учительница, доярка, портниха, студентка.
Названы самые распространённые профессии среди женщин в России — РТ на русском В список лучших женских профессий для реализации творческого потенциала и эстетического вкуса входит должность искусствоведа.
Адвокатесса, юристка, защитница К Международному женскому дню редакция Hi-Tech cобрала истории девушек с нетипичными профессиями.

Наука – женского рода

Украинские власти разрешили использовать феминитивы для обозначения профессий — Новости — Teletype проанализировать креативный потенциал категории рода при образовании женских профессий от соответствующих им названий мужских профессий.
Женская профессия… - Городские новости - Официальный сайт города Новочеркасска Список запрещенных для женщин профессий является пережитком прошлого, его отмена поддержит экономику, позволит многим женщинам найти любимую работу и реализоваться профессионально, уверена один из авторов инициативы депутат Сардана Авксентьева.
Женская профессия… - Городские новости - Официальный сайт города Новочеркасска Постановка определения или сказуемого в форме женского рода в условиях, не отвечающих перечисленным выше, свойственна разговорному стилю.

Автор Петрова, или Названия «неженских» профессий

Для начала давайте разберёмся, в чем смысл использования феминитивов. Дело в том, что наше общество во многом остаётся патриархальным — и я говорю не только про Россию. Но вместо борьбы с неравенством государства пытаются ограничить права женщин — например, постоянно пытаются сделать из них своего рода инкубаторы, запретив аборты. В юридической профессии неравенство существует повсеместно.

Взглянем на российский суд. Хотя большинство судейских кресел по статистике занимают женщины, но вертикальная гендерная сегрегация сохраняется. Ведь в судьи приходят из секретарей и помощников — а эти должности с кропотливой и малооплачиваемой работой традиционно считаются «женскими».

При этом исследования показали , что в вышестоящих судах — где работать престижнее и выгоднее — представлены в основном мужчины. В этом можно убедиться, хотя бы просто взглянув на состав КС. Американские исследования показывают: хотя женщин в юридических фирмах стало больше, руководящие должности по-прежнему преимущественно занимают мужчины.

Я не видела таких исследований в России, но уверена, что и тут ситуация не лучше. Кроме того, в юридической профессии наблюдается один из самых значительных разрывов в заработной плате между мужчинами и женщинами — который не обусловлен уровнем образования или стажем работы. Юристка Дарьяна Грязнова Проблема баланса между работой и личной жизнью в непропорциональной степени затрагивает женщин и ограничивает их шансы на успех в юридической сфере.

Юридическая профессия — это про переработки и зачастую невозможность гибкого графика. А ещё уход за ребёнком и семейный быт, которые, как правило, ложатся именно на женские плечи. Ещё одна проблема — гендерные стереотипы.

Наша профессия во всём мире зачастую ассоциируется с «мужским началом» и якобы исключительно «мужскими» качествами — решительностью, силой и напористостью. Большое зарубежное исследование показало, что к женщинам в юриспруденции относятся предвзято: их чаще перебивают, нередко принимают за неюристов и так далее. Особенно тяжело молодым девушкам — в их случае гендерные предубеждения усугубляются стереотипами о возрасте.

Из-за этого их просто не воспринимают всерьёз. Лингвистические средства борьбы Вернёмся к феминитивам. Язык — это, пожалуй, одно из самых мощных средств воспроизводства гендерного неравенства.

Он тонко подчёркивает социальную асимметрию статуса и власти — в пользу мужчин. Вспомним, например, использование мужского рода и местоимений «он», «его», «ему» в ситуации разговора о неопределённом круге лиц.

Думаю, нужно просто стараться игнорировать внешнее давление и понимать, что это всего лишь отжившие стереотипы, которые не стоит воспринимать всерьез. Я не могу сказать, что поддерживаю все идеи феминизма, потому что это похоже на какую-то игру, придуманную не нами, и мне в ней принимать участие не хочется. Но я в принципе не понимаю разделения на женское и мужское, особенно в юморе. Если ты смешной, то будешь смешным независимо от гендера. Может быть, мне повезло, но стендап не кажется мне сексистской средой. Когда я только пришла, меня очень многие поддерживали.

И мужчины, и женщины подходили ко мне после выступлений и говорили, какая я крутая». Пилоты Считается, что единственная девушка в форме на борту самолета — стюардесса. Тем не менее в последние годы этот стереотип начинает рушиться: 10 лет назад женщинам разрешили поступать в авиационные училища и становиться пилотами гражданской авиации, до этого девушки, независимо от своих навыков, могли рассчитывать только на управление легкомоторным самолетом. Женщин старались оградить от этого занятия, поскольку на здоровье авиатора влияет множество вредных факторов, в том числе постоянные перепады давления и смены часовых поясов.

Как льготник тяжелого производства, Наталья Григорьевна уже пенсионер, но уходить с завода не хочет, да и руководство не отпускает. А как отпустить лучшего специалиста по отливу крупногабаритных заготовок для экспортных смотровых пластин, который к тому же подготовил не одного мастера? Но работа работой, а есть в жизни вещи поважнее — семья. Своей семье, а особенно любимой внучке Софье, Наталья Григорьевна уделяет все свободное время. На вопрос же, какими качествами должна обладать успешная женщина, Наталья Григорьевна все так же просто отвечает: «Чтобы быть успешной, по моему мнению, женщина должна знать и любить дело, которым занимается, уважать людей, с которыми работает». Действительно, просто.

Да, у них у всех есть женский аналог: учитель — учительница, директор — директриса, преподаватель — преподавательница. Правда, если преподавательница — стилистически нейтральный вариант, то директриса — разговорный, его не рекомендуют использовать в строгой речи. Правильно: мой коллега Василий сказал, что… С «коллегой» — простой пример. Потому что «коллега» что-то вроде гермафродита: может быть и женского, и мужского рода в зависимости от контекста. Что касается согласования, правило такое: если имя собственное, то сказуемое согласуется с ним и ставится в женском роде: химик Александрова внесла бесценный вклад в развитие науки. С определением чуть сложнее: если оно обособленное — ставим в женском роде «Химик Александрова, знакомая вам по учебнику, открыла новый элемент» , если предшествует определяемому слову — ставим в мужском роде «Известный химик Александрова открыла новый элемент». Правильно: какая талантливая поэтесса! Отдельно скажем про новый феминитив «поэтка» и старый вариант «поэтесса», который считается стилистически нейтральным, то есть его можно использовать во всех приличных разговорах и переписках. Хотя вот Анна Ахматова и Марина Цветаева в своё время не признавали «поэтессу» слово уже существовало и говорили, что хотят называться исключительно «поэтами». Так что всем не угодишь! Простите, но таких слов в Орфографическом словаре РАН нет, и вряд ли они появятся в ближайшей редакции. К тому же многие из авторок и редакторок, точнее — авторов и редакторов женского пола, не уверены, что хотели бы называться именно так.

Блогер или блогерка? Зачем придумали феминитивы, которые всех раздражают

За этим процессом последовало возникновение форм женского рода для профессий, которые ранее могли примерить на себя только мужчины. в "Вопросе дня"» на канале «РТС Новости Хакасия» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 6 марта 2023 года в 13:04, длительностью 00:08:37. Члены Французской академии проголосовали за признание форм женского рода (феминитивов) в названиях профессий, должностей и научных степеней.

Названы самые распространённые профессии среди женщин в России

В женском роде никак. АдвОкатша это, скорее, жена адвоката, как майорша - жена майора, а генеральша - жена генерала. Врачиха - это та, которая медленно принимает и не то выписывает. Но генерал Савицкая, Поклонская. Врач-ортопед Петрова. Адвокатессу вы и в словарях не найдете, и окраска у слова довольно пренебрежительная.

Когда-то отсутствие форм женского рода слов «академик», «адвокат», «корреспондент», «президент» и других было оправданно — в них не было необходимости, за неимением предмета обсуждения. Со временем женщины освоили разные профессии, а новые слова появились далеко не для всех видов деятельности. Кроме того, с ними полно путаницы. Совсем грустно с окончанием «-ха». Читайте также «Ляпай уверенно!

Порой вернуть себе уверенность можно просто переформулировав «безысходную» фразу. Как это сделать, рассказывает психолог, журналист, автор обучающего курса для начинающих писателей Евгения Пельтек. Или «мастер маникюра», здесь мужчины и вовсе — редкость. Получается, слово мужского рода, а кто за ним «скрывается» неизвестно. Раньше-то все было понятно — «мастер», «доктор», «редактор» — ну ясно, мужчина.

Не задумываясь, мы говорим: «врач выписала рецепт», «педагог дала задание». Или: «парикмахер обкорнала тебе челку!

В 1920-х годах, когда женщин стали активно привлекать к труду на производстве, в языке началась настоящая революция. Так как исторически большинство профессий в русском языке были мужского рода, за исключением традиционно женских «швея», «кружевница» , то новые профессии образовывают за счет суффиксов. Так появились «санитарка», «комсомолка», «гимнастка», «билетерша» и так далее.

Одновременно с этим, слова с «дореволюционными» суффиксами «архитектриса», «авиатриса» уходят из языка, не получив распространения. Начиная с послевоенного времени и по сей день, в русском языке принято за правило обозначать мужской или женский род не в названии профессии, а через находящийся рядом глагол или прилагательное «профессор сказала» или «доктор сказал». Таким образом, профессия обозначает не пол, а просто некое условное лицо, которое занимается этой деятельностью. К слову, во многих странах Европы, которые позже предоставили женщинам равные с мужчинами права, сегодня также начинается процесс словообразования, исключающий принадлежность к какому-то полу. Например, в английской сейчас стремятся уже говорить не businessman и businesswoman, а просто businessperson.

Некоторые женщины даже считают, что новоявленные феминитивы не только не помогают женщинам в обществе, а наоборот ставят их на более низкую ступень. Суффиксы «иха», «ка» воспринимаются как уменьшительные, даже уничижительные. То есть «врачиха» — это не врач-профессионал, а какая-то тетка в поликлинике, которая ничего не умеет. На мой взгляд, используя все эти суффиксы, женщины просто обесценивают свой труд. Языковое сознание воспринимает это именно таким образом».

Демонстрация 8 марта 2018 года в Санкт-Петербурге.

Грамматика говорит одно, а семантика — другое. Поэтому приклеивание суффикса «-ка» к очень многим словам женскими их сделает только грамматически.

А ассоциативно будет черт те что — как с финкой, табуреткой и столяркой. И есть ещё третий аргумент — уже не против феминитивов как таковых, а против всё того же единого и универсального суффикса «-ка», о котором мы уже говорили как о «женском» только грамматически, но не семантически. В русском языке феминитивы вообще неплохо развиты.

Посмотрите на эту табличку: В принципе, если уж так сильно хочется их использовать, то пожалуйста, уважайте сложившуюся языковую практику и следуйте не на пустом месте оформившимся традициям. Понятно, что отчасти «сделанного не воротишь», и никак уже не переименовать «писательницу» в «писательку», но вот «директрису» и «директоршу» в «директорку» норовят переделать аж бегом. Особенно возмущаются суффиксом «-ша», считая его чем-то почти неприличным.

Типа «блогерша» — не ок, а ок — только «блогерка». Но что делать со словом «мэр», если его очень хочется «феминизировать» — «мэрка»? Это кто вообще?

Маяковский приходил в ужас от раннесоветских аббревиатур типа «КООПСАХ» — настолько они были чем-то инородным в гармоничной русской речи, сейчас та же беда, но с другой стороны. Мэрка — это… это очень плохо, короче. А возможна же ещё и пэрка.

Мэрка и пэрка. И лордша, кстати, тоже. Выводы просты: дорогие лингвофеминистки, не цепляйтесь к тем словам, которые изначально не имели рода в иностранных языках и так и перешли в русский.

Не надо с ними ничего делать. Суффикс «-ер» в русском языке чисто заимствованный и не имеет ярко выраженной мужской семантики, а грамматическая принадлежность к мужскому роду ещё ни о чём не говорит, так же как «лодка» — это не «нечто женское», хотя там и есть заветное «-ка» в конце. А если очень хочется феминизировать — делайте это хотя бы не так уродливо.

Напрягайте мозги, включайте стилистическое чувство.

Лариса Маликова: «Выбрала профессию, чтобы лечить и спасать»

Давайте проведём натурный эксперимент: вот, есть у нас столяр. Женщина этой профессии кем будет — «столяркой»? Каждому известно, что это слово означает совсем другое, и совсем не женское, а как бы даже среднее — совокупность столярных работ. Грамматика говорит одно, а семантика — другое.

Поэтому приклеивание суффикса «-ка» к очень многим словам женскими их сделает только грамматически. А ассоциативно будет черт те что — как с финкой, табуреткой и столяркой. И есть ещё третий аргумент — уже не против феминитивов как таковых, а против всё того же единого и универсального суффикса «-ка», о котором мы уже говорили как о «женском» только грамматически, но не семантически.

В русском языке феминитивы вообще неплохо развиты. Посмотрите на эту табличку: В принципе, если уж так сильно хочется их использовать, то пожалуйста, уважайте сложившуюся языковую практику и следуйте не на пустом месте оформившимся традициям. Понятно, что отчасти «сделанного не воротишь», и никак уже не переименовать «писательницу» в «писательку», но вот «директрису» и «директоршу» в «директорку» норовят переделать аж бегом.

Особенно возмущаются суффиксом «-ша», считая его чем-то почти неприличным. Типа «блогерша» — не ок, а ок — только «блогерка». Но что делать со словом «мэр», если его очень хочется «феминизировать» — «мэрка»?

Это кто вообще? Маяковский приходил в ужас от раннесоветских аббревиатур типа «КООПСАХ» — настолько они были чем-то инородным в гармоничной русской речи, сейчас та же беда, но с другой стороны. Мэрка — это… это очень плохо, короче.

А возможна же ещё и пэрка. Мэрка и пэрка. И лордша, кстати, тоже.

Выводы просты: дорогие лингвофеминистки, не цепляйтесь к тем словам, которые изначально не имели рода в иностранных языках и так и перешли в русский. Не надо с ними ничего делать.

Например, водитель большегрузных автомобилей. Аналитики из «Зарплата. Помимо водителя, к таковым относятся: режиссер, повар, предприниматель и риэлтор.

Производственная практика и будущая работа Мой вуз не дает студентам производственную практику. То есть нас обучают на старых самолетах, но они используются в военной авиации, а я в гражданской. Чтобы устроиться на работу в авиакомпанию, нужно пройти дополнительные курсы. Они стоят достаточно дорого, но чаще студенты заключают с компанией договор, она платит за них и они обязаны эти деньги отработать. Я хотела заключить договор с авиакомпанией S7, мне ответили, что по окончании курса, они отдадут мне не диплом, а бумажку, которая подтвердит, что я этот курс прошла. После того, как я придала эту историю огласке, мне написала бывшая выпускница моего университета.

Сказала, что если я хочу работать по специальности, то мне нужно уезжать из России. Она сейчас работает в Латвии. Там ей дали все возможности, авиакомпания даже дала денег, чтобы в России она закрыла все непройденные модули, получила диплом и уехала работать к ним. Юмжана, 22 года маркшейдер, закончила ИРНИТУ Работа в шахте Я отучилась на маркшейдера — это горный инженер, который решает разные пространственные задачи, когда шахта или месторождение разрабатываются. Можно сказать, что я работаю в шахте, но формально женщинам туда нельзя. Исключения делают для геологов и маркшейдеров.

Для работы нам не нужно постоянно находиться под землей, только некоторое время. Мы сталкиваемся с очень большим количеством вредных и опасных производственных факторов. Мне кажется, в шахте ни мужчины, ни женщины не должны работать. Это вопрос не равноправия, а комфортных и уважительных условий труда. Реакция родных и трудоустройство Когда я определилась с профессией и решила рассказать об этом, у родителей и знакомых возникло много вопросов. Уточняли, придется ли мне прямо в шахте работать киркой.

Когда получали отрицательный ответ, то успокаивались. Еще спрашивали, как я буду работать на вахте, если там одни мужчины. Знакомые родителей даже говорили: «Как дочку отпустите в командировки, она же там в палатках с мужиками будет жить». На самом деле не все так страшно: на вахте мужчины и женщины живут отдельно, еще нам выдают свой ключ от женского туалета и душа. Палатки — это скорее про девушек-геологов. Они выезжают в «поля» на экспедицию, не могу сказать точно, как у них устроен быт, но трудятся они на равных.

За время учебы ни от одногруппников, ни от преподавателей я не замечала выпадов в мою сторону по поводу пола. Все друг к другу относились на равных, мне очень повезло в этом плане. На этапе трудоустройства часто указывают на то, что я совсем маленькая и молодая, почему-то это должно мешать рабочему процессу.

Здесь же 22 года управляет реанимобилем её супруг - Николай Егоров. С неотложной помощью людям связана вся их жизнь. Неудивительно, что и их дети решили пойти по стопам родителей. Так, сын Кирилл работает медбратом-анастезистом, племянница Ксения уже заканчивает Чебоксарский медколледж и планирует тоже стать фельдшером выездной бригады. А дочь - Ульяна Егорова еще только учится в школе, но уже знает как оказать первую помощь и мечтает скорее начать помогать родителям в их непростом деле. Сын четы Батуриных-Егоровых - Кирилл - пришел в скорую всего 4 года назад, но уже спас не один десяток жизней.

Женщины «неженских» профессий: потомственный стекловар

Они подсчитали, что 81% россиян до сих пор разделяют профессии на мужские и женские. В этот период женский род активно приобретают слова, обозначающие рабочие профессии. Бывают ли чисто женские профессии? Какие профессии выбирают женщины и почему? Сильные стороны слабого пола и профессиональные навыки дам. Маркированные по женскому роду обозначения профессий и других существительных, такие как учительница, доярка, портниха, студентка. Если слово «продавщица» в нашей речи присутствует уже давно, то как быть с теми существительными женского рода, которые пока звучат в новинку?

Самые востребованные женские профессии

Есть профессии, употребляющиеся исключительно в мужском роде, в том числе и по отношению к женщинам. Одни говорят, что подобные слова женского рода (феминитивы) придумывают радикальные феминистки и тем самым уродуют язык. Однако часто слова, образованные способом такого рода, обозначают вовсе не женскую профессию, а женщину, которая замужем за человеком соответствующей профессии. в) определение-причастие ставится в форме женского рода независимо от порядка слов: Предложившая новую статью автор Н. Петрова уже известна читателям.

Женские специальности: пресс-секретарь Минюста Хакасии Анастасия Соленникова - в "Вопросе дня"

В общероссийском классификаторе профессий большинство остаются в мужском роде. Lev, в венгерском вообще нет рода но окончания в профессиях добавляется nő(женщина), если женщина. Зачем феминистки подчеркивают женский род профессий, хотя стремятся к равноправию.

Все могут женщины! Представительницы самых неженских профессий о своей работе

Первые ее представительницы не имели медицинского образования — обычно за больными и умирающими ухаживали служительницы церквей и монахини. Праздник медицинской сестры неслучайно отмечается именно 12 мая. В этот день родилась британская аристократка Флоренс Найтингейл 1820—1910 , которая навсегда изменила отношение к этой профессии. Несмотря на богатство и происхождение, главной целью девушки была забота о людях, избавление их от страданий и болезней. Мы благодарим их за такой важный и тяжелый труд и очень рады, что в наших рядах работают такие люди.

Подписка Отписаться можно в любой момент. Что общего между авторкой, первой учительницей и кассиршей: О феминитивах доступно. Не первый год в русскоязычном сегменте интернета кипят дискуссии, которые, говоря честно, среднему обывателю просто непонятны. Одни отстаивают в них право использовать феминитивы, другие отвечают, что феминитивы уродуют и разрушают русский язык. В одних статьях используют таинственные слова, которые выглядят так, словно собеседник не сумел перейти с чешского языка на русский — «авторка», «спецкорка», «борчиня», в других ты дочитываешь статью до середины, прежде, чем понять, что продюсер, создавший семью с топ-менеджером IT-компании — вовсе не гей-пара. Что за зверь — феминитивы, почему кипят вокруг такие страсти и почему кто-то борется за их употребление? Что такое феминитивы, и почему вы разговариваете ими с детства Феминитив он же феминатив — слово, обозначающее в женском роде какого-либо специалиста, работника, представителя национальности или религии и так далее. Учительница, няня, блондинка, брюнетка, шведка, японка, студентка, школьница — все эти слова относится к феминитивом. Спор идёт в основном вокруг феминитивов, не утверждённых как литературная норма, и не такого уж большого ряда традиционных феминитивов использовать по отношению к женщине слова художник и писатель или художница и писательница, например. На этом плакате есть феминитив. Например, есть много специалистов своего дела, которые воспринимают обозначение их профессии в женском роде не как стилистическую особенность чьей-то речи, а как личное оскорбление, а в Википедии и Гугле можно увидеть, как про какую-нибудь знаменитость прошлого пишут «женщина-художник» или рядышком слова в разном роде: «писатель, суфражистка» Спор также ведётся вокруг того, вправе ли один человек, будь он сторонник или противник феминитивов, требовать от другого выстраивать речь согласно его личному вкусу, вплоть до оскорблений в случае отказа. Подобные же страсти совсем недавно кипели вокруг свежих заимствований, вроде «смузи», «фитнес», «менеджер» и «коворкинг». Не так легко пройти мимо и не поучить другого. Почему некоторые люди за феминитивы? Удивительным образом феминитивы любят использовать два противоположных лагеря: феминистки кстати, не все и любители старины, которые, впрочем, кроме «врачих» и «профессорш» используют ещё много полузабытых старинных слов. Понятно, что последним нравится всё традиционное, а для русского языка много веков нормально было образовывать формы женского рода для обозначения женщин в профессии и не только. У феминисток же совсем иные резоны. Первый: видимость вклада женщин в ту или иную профессию. Когда большинство профессионалов вокруг называют в мужском роде, мозг попадает в ловушку и многие начинают верить, что работают в основном мужчины — и всё вокруг создают тоже они, а женщины, максимум, идут работать в школу. Кроме того, в российских учебниках упоминается множество учёных, но, поскольку не даются их полные имена, а специальность всегда упоминается в мужском роде, создаётся и другая иллюзия — что женщины не вносили вклада в науку.

Наталья Григорьевна Филиппова — потомственный стекловар: еще ее родители трудились на Лыткаринском заводе оптического стекла сегодня входит в холдинг «Швабе» , и трудились успешно — отец был одним из лучших стекловаров в свое время, обеспечивал страну необходимым материалом. Еще ребенком Наталья Григорьевна часто бывала на заводе и всегда с интересом наблюдала, как из вязкого бесформенного малинового, словно варенье, вещества получается потом прозрачное, как вода, стекло. Таким образом, вопрос, кем быть, решился сам собой. Начав с низов, Наталья Григорьевна десять лет честно отработала отжигальщицей, набираясь опыта и дополняя полученные в техникуме знания на практике. И неудивительно, что была замечена руководством и получила предложение попробовать себя в новой роли — мастером производственного участка. Сложно ли управлять работой 15 стекловаренных печей и руководить двумя десятками рабочих?

Марина Батурина вот уже 7 лет - главный фельдшер Центра медицины катастроф, а в выездной бригаде подстанции скорой медицинской помощи города Новочебоксарска она работает 17 лет. Здесь же 22 года управляет реанимобилем её супруг - Николай Егоров. С неотложной помощью людям связана вся их жизнь. Неудивительно, что и их дети решили пойти по стопам родителей. Так, сын Кирилл работает медбратом-анастезистом, племянница Ксения уже заканчивает Чебоксарский медколледж и планирует тоже стать фельдшером выездной бригады. А дочь - Ульяна Егорова еще только учится в школе, но уже знает как оказать первую помощь и мечтает скорее начать помогать родителям в их непростом деле.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий