Новости мультфильмы советские список

Список самых мрачных советских мультфильмов.

20 мультфильмов из СССР, которые нужно показать детям

1970) СССР Союзмультфильм. Просмотрел весь список, и понял, что выбрать лучший мультфильм не представляется возможным. Золотая коллекция» провёл опрос среди родителей и составил список советских мультфильмов, которые они готовы показать детям. Мы публиковали список «100 лучших мультфильмов в мире по версии Rotten Tomatoes». Добрые, смешные, грустные, мудрые – советские мультфильмы сформировали нас и научили главным, правильным, самым важным вещам в жизни.

Список мультфильмов студии «Союзмультфильм»

В последнее время к героям многие придирались — и за курение в кадре, и за прочие детали, но зрительской любви все это не умаляет. Кстати, мало кто знает, что в 1973 году сериал практически спасли от закрытия. А все благодаря Анатолию Папанову и его желанию рубить правду-матку о кулуарных проблемах. В России персонажи Эдуарда Успенского тоже продолжают жить — под новый год студия выпустила праздничный выпуск, снятый в формате 3D, а недавно стало известно про разработку полнометражного фильма. Историю дружбы между застенчивым Малышом и хулиганистым Карлсоном можно назвать техническим прорывом в анимации. Так, мультфильм Бориса Степанцева впервые в СССР был снят с помощью электрографии, когда тонер переносился на пленку с помощью электрического разряда. Год спустя вышло продолжение «Карлсон вернулся» — с роскошной фрекен Бок, которую озвучила Фаина Раневская. Хотя завязка у детища Юрия Норштейна простая: Ежик по дороге в гости к другу Медвежонку попадает в загадочное место, населенное странными существами. Кончается все хорошо: чаем с малиновым вареньем и любованием звездами.

Литературы на всех детей не хватало, и Успенский каждый вечер придумывал сказки о приключениях жителей деревни Простоквашино. Сначала главным героем повествования был лесник, но затем писатель изменил его на школьника — сверстника ребят-пионеров. В дальнейшем работу над мультфильмом по мотивам книги взяла на себя целая команда сотрудников «Союзмультфильма»: режиссер Владимир Попов, художники Левон Хачатрян и Николай Ерыкалов, а также создатель Чебурашки Леонид Шварцман. Не все образы давались легко: если маму Дяди Федора находчивый Хачатрян срисовал со своей супруги, а прототипом Матроскина послужил сценарист Анатолий Тараскин, то над Галчонком пришлось изрядно потрудиться — долгое время он выходил невыразительным и скучным. Проблему решили так: заходя в комнату, каждый художник «Союзмультфильма» добавлял к образу птички что-то свое. В итоге внешний вид Галчонка очаровал и сотрудников студии, и зрителей. Советский «Маугли»: рассуждения о вечном и трудности перевода В 1967 году состоялись две премьеры мультфильмов по одному и тому же произведению — «Книге джунглей» Редьярда Киплинга. Диснеевский мультик создавался, скорее, для самых маленьких зрителей: персонажи там, по сути своей, бесконфликтны, краски сплошь яркие и сочные, а главные герои поют песни и танцуют. Советский же вариант великой книги вышел под названием «Маугли». Мультфильм был разбит на несколько серий и представлял собой сложную историю о взрослении, дружбе, чести и даже смерти. Экранизация «Книги джунглей», созданная советскими мультипликаторами, оказалась более созвучной духу самого произведения Киплинга. В то же время здесь нет сцен прямого насилия — все самые острые эпизоды будь то «последняя битва» с красными волками или жуткий «танец» Каа перед бандерлогами исполнены захватывающе, но бережно по отношению к юному зрителю. Спустя два года после выхода последней серии мультфильма «Маугли» был смонтирован в одну полнометражную картину. Любопытная история произошла с переводом «Книги джунглей», из-за которого в советском мультфильме практически получился новый персонаж. Один из самых ярких героев произведения Киплинга — Багира — в оригинальной версии был мужского пола. В дословном переводе описание его образа выглядело так: «Все знали Багиру, и все боялись становиться ему поперек дороги, потому что он был хитер, как Табаки, мужественен, как дикий буйвол, неудержим, как раненый слон». В картине студии Disney Багира тоже выступал мужским персонажем, а вот советские мультипликаторы изобразили пантеру женского рода, которую превосходно озвучила актриса Людмила Касаткина. Так произошло из-за лингвистических особенностей: в русском языке имена, оканчивающиеся на «а», чаще всего женские. Наша Багира стала не только суровым воителем и учителем Маугли, но и заботливой матерью — в одной из серий мультфильма есть сцена, где она переносит своих детенышей в безопасное место перед страшным сражением. Считается, что инициативу быстро поддержало руководство и поставило перед сотрудниками «Союзмультфильма» цель — снять наш ответ на «Тома и Джерри» с погоней, нелепыми и забавными ситуациями, а также почти полным отсутствием диалогов.

После революции Старевич эмигрировал в Италию, а затем во Францию, где продолжил успешно работать. Самой знаменитой лентой автора за границей стал первый в мировом кино полнометражный кукольный анимационный фильм «Рейнеке-Лис» 1930 года. Он принёс Старевичу восемь международных премий, в том числе вторую медаль Розенфельда — одну из высших кинематографических наград эпохи. Здесь советский зритель впервые увидел объёмную анимацию. В картине использовано множество оригинальных приёмов. Режиссёр применил метод комбинированной съёмки, чтобы совместить на экране «игру» 1500 кукол с игрой живых актёров. Новаторским ходом стало также изменение частоты прохождения звука в момент записи голосов актёров, что позволило довести тембр речи до предельно высокого звучания, которое ассоциировалось у зрителя с лилипутами. Александр Птушко объединил в своей мастерской практически всех художников, которые в то время работали с объёмной мультипликацией. Мэтр советской анимации Иван Иванов-Вано впоследствии так отозвался о работе Птушко: «В «Гулливере» он применил столько новых оригинальных приёмов съёмки, создал столько занимательных конструкций и приспособлений, что ими до сего времени пользуются на кукольных студиях нашей страны». Картину очень хвалил Чарли Чаплин. Фильм был удостоен специального приза на Международном кинофестивале в Милане. По окончании Второй мировой войны Александр Птушко уходит в игровое кино и берётся за экранизации сказок. Первой его работой стал «Каменный цветок» 1942 год , за который он получил приз на I Международном кинофестивале в Каннах. Следующий шедевр — «Садко» — завоевал «Серебряного льва» в Венеции, а исполнитель главной роли Сергей Столяров был назван одним из лучших актёров в тогда полувековой истории кино. В 1956 году Птушко выпускает первый советский широкоэкранный фильм со стереозвуком «Илья Муромец», который попадает в Книгу рекордов Гиннесса за самую масштабную массовку, в которой участвовали одновременно 106 тыс. Спецэффекты, разработанные Птушко для «Ильи Муромца», позже позаимствовали американские режиссеры Стэнли Кубрик для съёмок «Космической одиссеи» и Терри Гиллиам для «Приключений барона Мюнхгаузена». Экранизацию сказки Ганса Христиана Андерсена перевели на множество языков: английский, немецкий, итальянский, французский, шведский, испанский. Персонажей озвучивали известные зарубежные актёры: например, во французской версии королева говорила голосом Катрин Денёв. По словам японского мэтра, он посмотрел фильм в тяжёлый для себя момент, когда всерьёз раздумывал о том, стоит ли продолжать карьеру в анимации. Работа Атаманова показала ему, что мультипликационные персонажи могут играть не хуже живых актеров и способны затрагивать самые тонкие струны души.

Эта история, основанная на украинской народной сказке «Серко», приобрела невероятную популярность во многих странах мира благодаря режиссеру Эдуарду Назарову. Именно он сумел внести в мультфильм характерный украинский сельский колорит и сделал его невероятно смешным. Падал прошлогодний снег, 1983 Этот пластилиновый мультфильм Александра Татарского похож на кошмарный сон того, кто так и не успел подготовиться к Новому году. Сатирически-сюрреалистическая картина рассказывает про неуемного мужичка, который накануне Нового года идет за елкой и верит, что найдет ее. Домовенок Кузя, 1984-1987 Благодаря этому мультфильму он, вероятно, стал самым известным домовым в России. В картине он предстает еще совсем юным и чумазым сорванцом, у которого есть мудрый наставник Нафаня, неприветливая Баба-Яга, но главное — семья, с не по годам мудрой девочкой Наташей. Возвращение Блудного попугая, 1984-1988 Сатирический мультфильм о времени «перестройки», героем которого становится эксцентричный попугай Кеша, отчасти неосознанно проговаривающий все атрибуты того времени. Тут и Таити, о котором Кеша когда-то слышал из новостей, и криминальные сводки, и песни Аллы Пугачевой, и монологи главных советских комиков, и, конечно, капитализм, ворвавшийся в советскую жизнь. Крылья, ноги и хвосты, 1986 Философский фильм о том, что «рожденный бегать летать не может». Страус пытается поймать ящерицу, которая, отбросив хвост, легко уходит от погони. А гриф, вдруг проникшийся чувствами к страусу, пытается его научить летать. Над картиной работал художник Александр Татарский, пропагандирующий в советской анимации ироничную графику, а также Игорь Ковалев, который затем рисовал и для американских «Симпсонов». Следствие ведут колобки, 1986 Хулиганский рисованный мультфильм, созданный все теми же Татарским с Ковалевым и пародирующий «взрослые» советские детективы. Братья Пилоты — старший Шеф в обязательной кепке и с трубкой, как Шерлок Холмс, и его Коллега в смешной шляпе, — занимаются делом о похищении из зоопарка редкого полосатого слона. Несмотря на то, что чаще всего в мультфильме звучит фраза «Ничего не понимаю», сыщикам, благодаря их самоуверенности и случайной удаче, все же удается найти и обезвредить злодеев. Выкрутасы, 1987 Этот шедевр одного из самых известных мастеров российской авторской анимации Гарри Бардина получил «Золотую пальмовую ветвь» Каннского кинофестиваля. Самое удивительное в нем то, что он создан из проволоки нарисованы только скупые фоны. Проволока, из которой сделаны персонажи, стала еще и метафорой тюремной колючей проволоки и добровольного заключения. Черкасский в «Острове сокровищ» не пренебрегает и игровыми сценами, снятыми в том числе и из-за нехватки времени. Впрочем, в американский прокат мультфильм вышел без этих игровых сцен. Болеро, 1992 За этот мультфильм режиссер Иван Максимов получил «Золотого медведя» Берлинского кинофестиваля. Появляющийся в самом начале подзаголовок «фильм повышенной духовности» задает зрителю правильный угол зрения. Ему показывают фактически пародию, изображающую все тренды артхаусного кино, где часто за пустотой скрываются самые простые смыслы, а развитие сюжета заменяется визуальным эстетством в мультфильме Максимова под музыку Мориса Равеля практически буквально. Старик и море, 1999 Обладатель премии «Оскар» и первый в мире анимационный фильм, снятый для кинотеатров IMAX, был создан художником и большим ценителем литературы Александром Петровым. Над экранизацией последней повести Хемингуэя он работал 2,5 года, что неудивительно, ведь каждый кадр он прорисовывал на стекле — не только кистью, но и пальцами. В результате получилась завораживающая по красоте притча о силе духа и трогательной дружбе. Карлик Нос, 2003 Это первый российский полнометражный мультфильм, снятый после отраслевого кризиса 1990-х, в результате которого перестали существовать государственные киностудии. Мультфильм по мотивам одноименной сказки Вильгельма Гауфа сделан в абсолютно «диснеевской» традиции и рассказывает о мальчике Якобе, который пытается справиться с наложенным на него злой ведьмой проклятьем. Смешарики, 2003-наст. Этот первый российский мультсериал был изначально создан как исключительно коммерческий продукт, но стал одним из самых популярных и в России, и за ее пределами. Перед авторами «Смешариков» была поставлена задача сделать рекламу упаковки новых шоколадных конфет круглой формы. Но придуманные художниками герои оказались так хороши, что просились в большой мультсериал, который также мог быть использован как промо для продвижения продуктов с изображениями персонажей. Так появились жизнерадостный Крош, романтичная Нюша, меланхоличный Бараш, прямолинейный Копатыч, склонный к авантюрам Лосяш, мудрый Кар-Карыч и многие другие округлые персонажи. Алеша Попович, Тугарин Змей и другие фильмы про Трех богатырей, 2004-наст. Самая популярная в России анимационная франшиза, основанная на былинном эпосе. Эта серия — редкий для российской анимации пример полнометражного кино, интересного как взрослым, считывающим актуальные шутки, так и детям. Маша и медведь, 2009-наст. Российский мультсериал имеет огромную фан-базу по всему миру и даже внесен в Книгу рекордов Гиннесса - один из эпизодов «Маша плюс каша» стал самым просматриваемым анимационным роликом в истории YouTube. Сюжет мультсериала повторяет не только русскую народную сказку про девочку в гостях у медведя, но и классических «Тома и Джерри». Гадкий утенок, 2010 Полнометражный мультфильм каннского лауреата Гарри Бардина об ужасах ксенофобии сделан с использованием не только различных техник куклы и пластилин , но разных культурных материалов. Здесь не только давшая название мультфильму сказка Андерсена и музыкальные темы из «Лебединого озера» Чайковского, но и, например, «Скотный двор» Джорджа Оруэлла.

92 лучших советских мультфильма

РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах. Подпишитесь на рассылку портала «Культура.

Автором сценария нового мультфильма стала Мария Изотова, а режиссёром картины выступил Алексей Введенский. Дети актёра и певца Тимура Родригеза озвучили главных персонажей короткометражки. Зачем же нужны все эти ремейки? Советские мультфильмы переснимают в России из-за того, что современный киноязык стал быстрее, и за одну минуту повествования теперь происходит больше событий. Об этом заявила председатель совета директоров «Союзмультфильма» Юлианна Слащева.

Кинорежиссер Владислав Старевич был автором мультфильмов «Стрекоза и муравей», «Война усачей с рогачами». Из названий нетрудно догадаться, что посвящены они были приключениям насекомых. Работы Старевича впечатлили не только отечественную публику, но и зарубежных деятелей искусства, мало знакомых с приемом покадровой анимации.

Что касается первых советских мультфильмов, то появились они в 1924 году: создатели использовали плоских марионеток и в короткие сроки создали несколько картин. В 1936 году Александр Птушко, автор полнометражного фильма «Новый Гулливер» там снимались и настоящие актеры, и куклы был назначен первым директором студии «Союздетмультфильм», для которой спустя год придумали чуть более короткое название — «Союзмультфильм». Познакомившись с творчеством зарубежных мультипликаторов, советские авторы решили, что смогут сделать аналогичные мультфильмы, а возможно, еще более качественные и интересные самому юному зрителю. Первая картина «Союзмультфильма» получила название «В Африке жарко». Мультик был снят по сценарию поэта Сергея Михалкова. История простая, но трогательная: африканские животные устали от жары и мечтают о мороженом. Обезьянка и морж везут своим друзьям ледяные подарки с Северного полюса, за что получают огромную корзину фруктов. Этот мультфильм был черно-белым, однако после его успеха на студии решили создавать цветные картины. Сначала они были короткометражными и тоже в основном рассказывали о жизни зверят. В 1938 году дети увидели мультфильмы «Мойдодыр», «Бармалей» и «Лимпопо», снятые с использованием так называемой техники «эклер».

С ее помощью сначала снимали людей и животных, а затем уже покадрово рисовали их движения. Трудные времена для «Союзмультфильма» настали с началом Великой Отечественной войны. Художники вместо детских мультиков создавали духоподъемные киноплакаты, а затем отправились в эвакуацию в Узбекистан. Через год вернулись в Москву и продолжили работу, несмотря на тяжелые условия: не хватало сотрудников и материалов, возникали перебои с освещением и отоплением. Тем не менее даже в столь непростой период художникам студии удалось создать прекрасные мультфильмы по мотивам сказок «О царе Салтане» и «Синдбад-мореход». В 1942-1943 годах, когда советским людям особенно хотелось верить в чудо и победу добра над злом, Самуил Яковлевич Маршак написал сказку «Двенадцать месяцев». Ее экранизация в 1956 году стала восьмой полнометражной картиной «Союзмультфильма».

История мультфильма началась, как известно, с книги. Писатель Эдуард Успенский в юности работал библиотекарем пионерлагеря.

Литературы на всех детей не хватало, и Успенский каждый вечер придумывал сказки о приключениях жителей деревни Простоквашино. Сначала главным героем повествования был лесник, но затем писатель изменил его на школьника — сверстника ребят-пионеров. В дальнейшем работу над мультфильмом по мотивам книги взяла на себя целая команда сотрудников «Союзмультфильма»: режиссер Владимир Попов, художники Левон Хачатрян и Николай Ерыкалов, а также создатель Чебурашки Леонид Шварцман. Не все образы давались легко: если маму Дяди Федора находчивый Хачатрян срисовал со своей супруги, а прототипом Матроскина послужил сценарист Анатолий Тараскин, то над Галчонком пришлось изрядно потрудиться — долгое время он выходил невыразительным и скучным. Проблему решили так: заходя в комнату, каждый художник «Союзмультфильма» добавлял к образу птички что-то свое. В итоге внешний вид Галчонка очаровал и сотрудников студии, и зрителей. Советский «Маугли»: рассуждения о вечном и трудности перевода В 1967 году состоялись две премьеры мультфильмов по одному и тому же произведению — «Книге джунглей» Редьярда Киплинга. Диснеевский мультик создавался, скорее, для самых маленьких зрителей: персонажи там, по сути своей, бесконфликтны, краски сплошь яркие и сочные, а главные герои поют песни и танцуют. Советский же вариант великой книги вышел под названием «Маугли».

Мультфильм был разбит на несколько серий и представлял собой сложную историю о взрослении, дружбе, чести и даже смерти. Экранизация «Книги джунглей», созданная советскими мультипликаторами, оказалась более созвучной духу самого произведения Киплинга. В то же время здесь нет сцен прямого насилия — все самые острые эпизоды будь то «последняя битва» с красными волками или жуткий «танец» Каа перед бандерлогами исполнены захватывающе, но бережно по отношению к юному зрителю. Спустя два года после выхода последней серии мультфильма «Маугли» был смонтирован в одну полнометражную картину. Любопытная история произошла с переводом «Книги джунглей», из-за которого в советском мультфильме практически получился новый персонаж. Один из самых ярких героев произведения Киплинга — Багира — в оригинальной версии был мужского пола. В дословном переводе описание его образа выглядело так: «Все знали Багиру, и все боялись становиться ему поперек дороги, потому что он был хитер, как Табаки, мужественен, как дикий буйвол, неудержим, как раненый слон». В картине студии Disney Багира тоже выступал мужским персонажем, а вот советские мультипликаторы изобразили пантеру женского рода, которую превосходно озвучила актриса Людмила Касаткина. Так произошло из-за лингвистических особенностей: в русском языке имена, оканчивающиеся на «а», чаще всего женские.

Рейтинг лучших советских мультфильмов: топ-15 по версии «КП»

  • Десять главных отечественных довоенных мультфильмов
  • Топ-20: советские мультфильмы для детей
  • Результаты поиска
  • Лучшие короткометражные советские мультфильмы

Советские мультики для детей 3 лет

  • Российские мультфильмы, покорившие мир
  • От Емели до Колобков: советские мультфильмы, которые понравятся детям и взрослым
  • Советские мультфильмы: программа передач на сегодня (и на другие дни)
  • Содержание:

92 лучших советских мультфильма

Список самых мрачных советских мультфильмов. Предлагаем наш список самых известных и добрых мультфильмов, без которых детство было бы совершенно другим. Список популярных советских мультфильмов, подборка от 7days.

Почему советские мультфильмы по-прежнему актуальны и помогают в воспитании детей

Союзмультфильм | Мультфильмы, новые серии, игры и новости 50 лучших советских мультфильмов: подборка добрых и поучительных историй для всей семьи.
Как в советских мультфильмах видели будущее и технологии - Hi-Tech Самые добрые и интересные мультфильмы, снятые в СССР, которые стоит посмотреть!
5 советских мультиков об орфографии, пунктуации и простой человеческой тяге к знаниям Почему советские мультфильмы по-прежнему актуальны и помогают в воспитании детей.

История советской мультипликации

Список советских мультиков для детей 2-3 лет. их интересно смотреть и сегодня, как детям, так и взрослым, и не одно поколение наших соотечественников выросло на анимационных лентах родом из СССР. Один из лучших короткометражных мультфильмов советской эпохи расскажет о трогательной дружбе Ёжика и Медвежонка. 1986, 16 выпусков. 50 любимых советских мультфильмов, которые вернут вас в детство. Ниже приведен список известных мультфильмов студии «Союзмультфильм», отсортированный по времени создания.

История советской мультипликации

А в 1967 году Качанов снимает кукольный мультфильм про Крокодила Гену, который буквально «взорвал» популярностью советскую детскую аудиторию и продолжает свое победное шествие до сих пор. Дети современности так же любят Крокодила Гену и Чебурашку, как это было почти 50 лет назад. Одним из самых выдающихся мультипликаторов советского периода признан Федор Хитрук. Он работал в разных жанрах и стилях, выпускал мультфильмы для детей и взрослых и подарил многим поколениям детей неподражаемого Винни-Пуха, чей образ затмил своим характером все зарубежные аналоги. В авторской советской мультипликации наиболее значимой фигурой до сих пор остается художник Юрий Норштейн. Его мультфильмы «Ежик в тумане» 1975 и «Шинель» 1981-по сей день — это золотой фонд мировой мультипликации. И, конечно, до сих пор в отечественной мультипликации, затмив все рекорды популярности по просмотрам и тиражированию, первое место занимает мультсериал «Ну, погоди! Котеночкина и сценаристов А. Хайта и А. Огромная часть успеха советской мультипликации — это заслуга знаменитых советских актеров.

И буквально через три дня на официальном канале студии появится новогодняя короткометражка «Вовка и зима в Тридесятом царстве». Помните того мальчика, который постоянно говорил: «Ладно, итак сойдёт». Автором сценария нового мультфильма стала Мария Изотова, а режиссёром картины выступил Алексей Введенский. Дети актёра и певца Тимура Родригеза озвучили главных персонажей короткометражки. Зачем же нужны все эти ремейки?

Золотая коллекция» провёл опрос среди родителей и составил список советских мультфильмов, которые они готовы показать детям. Об этом сообщает сайт «Мел». Первое место в рейтинге занял «Ну, погоди! Тройку лидеров замкнул «Винни-Пух».

А единица проявляла себя снаружи. И ее тоже надо было исправлять. Этот мечтательный мультфильм будет интересен не только первоклассникам, но и детям помладше, которые начинают интересоваться алфавитом. Буквы здесь появляются везде: на классной доске, на небе, в пруду — потому что вся природа с помощью этих таинственных знаков призывает нерадивых учеников к тому, чтобы взяться за голову которую они забыли дома. Когда выясняется, что хорошие оценки школьника Отставайкина в его дневнике появляются вовсе не благодаря его собственным стараниям, не очень понятно. Зато его необычный кот, который за колбасу готов был за него и примеры решать, и упражнения делать, был переведен в следующий класс. Черно-белый мультфильм выполнен в минималистско-карикатурной манере, которая кому-то из зрителей может показаться стильной и запоминающейся, а кому-то как раз показаться слишком простой и непривлекательной. Последние могут прочитать рассказ писателя Владимира Воробьева, по сценарию которого и был снят мультфильм. События там, кстати, развиваются несколько иначе, и переведенный в следующий класс кот в итоге отказывается посещать школу. Четыре выпуска рассказывают о сидящих за одной партой отличнице Знайкиной — Зазнайкиной, как называет ее одноклассник, — и двоечнике Лейкине — Бармалейкине, как называет его соседка по парте. Именно с этих прозвищ и начинается их история, а затем появляются карикатуры друг на друга, которые оживают и с которыми происходят приключения, связанные с наукой. Законы физики, формулы и исторические факты вплетены в споры и погони школьников, и, возможно, на таком фоне и под музыку известных композиторов Вячеслава Артемова выпуски 3, 4 и Владимира Мартынова выпуски 1, 2 они лучше отложатся в голове юных зрителей. На контрасте малышка сразу поняла, как хорошо жить дома и учиться. Но волшебник, который верно охранял клад тысячу лет, не хотел отпускать ее. Благодаря своей находчивости, Маша смогла убедить старика вернуться вместе с ней на землю и раздать сокровища простым людям. В первой серии Пишичитай дарит пятилетнему мальчику Коле на день рождения букву «К», но тот не собирается ее учить, и поэтому внезапно «клен» возле дома превращается в «лен», а «окно» в какое-то странное «оно». Во второй серии Пишичитай научит мальчика ставить свою подпись на важных бумагах. А вот в третьей серии на арене появляется злобная Очепатка, которая начинает капризничать и портить хорошие слова. Тут волей-неволей подумаешь, что нам, к сожалению, в отличие от героев этого фильма, не всегда удается ее нейтрализовать. Этот образовательный мультфильм расскажет детям, как читать слова по буквам правильно. Эти правила озвучиваются от имени человечка — Пишичитая.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий