И помог им в этом добрый волшебник — дедушка Морозко. «Морозко» — одна из самых известных картин советского режиссёра-сказочника Александра Роу.
Литературное чтение. 3 класс
В завершении маскарада мачеха мажет лицо падчерицы сажей из печи, а Марфушке надевает кокошник со словами: «Прынцесса! Как есть прынцесса! Напомним нашему читателю о том, как порою буквально проявляются в жизни матрицы… Образ оранжевой королевны с накладной косой ничего не вызывает у вас в памяти? Газовая королева — Юлия Тимошенко! А экс-президент России по фамилии Медведев? Неслучайная фамилия у представителя правящей элиты, да ещё и обладающего теми же качествами, что и описанные нами выше… Жених же в фильме символизирует богатого инвестора, который желает вложить свои средства в многообещающий проект. Мать расхваливает свою дочь, как трудолюбивую девушку и чудесную хозяйку, на все руки мастерицу… Но мать жениха требует показать и Настеньку. Увидев её в неподобающем виде, не проявляют к ней интереса. Как можно вкладывать деньги в чумазый, глупый и ленивый народ! Да на что он вообще способен?!
Но в тоже время требуют, чтобы и Марфушка показала, на что та годна. Дескать, жених любит гусиные потрошка, так пусть невеста ему их и приготовит. Гусь в астрономии соотносится с зодиакальным знаком Водолея. Наступающая эпоха Водолея — это эпоха информации. Здесь инвестор, запросив гусиных потрошков, пожелал узнать, способна ли либеральная «тусовка» разработать новые технологии и применить их в жизни? Каким образом они будут реализовывать проекты, на которые ожидают от него инвестиций? И тут произошёл конфуз! Всё, что удалось нерадивой Марфушке, так это свалиться в заболоченный пруд, пытаясь поймать гуся. Единственное, что нашим либералам удаётся, да и то не очень успешно, — так это «замутить Болотную».
Вот тут её истинное лицо и открылось, не спасла и оторвавшаяся коса доллар , за которую пытались вытащить тонущую Марфушку. Но не только с Марфушки грим смылся, но и с Настеньки, которая кинулась спасать «сестрицу»… И все увидели её истинное лицо. С тех пор проходят месяцы, а Старуха тщетно пытается выдать Марфушку замуж. Все женихи теперь сватаются только к Насте, и, отчаявшись, она велит Старику отвезти Настеньку в лес и оставить там замерзать. Старик покорно везёт свою дочь, но потом решает вернуться. Настенька же, боясь, что мачеха за это сживёт отца со свету, незаметно спрыгивает с саней и остаётся в заснеженном лесу. Старик здесь символизирует собой жертву библейского проекта «бог терпел и нам велел» и господствующего матриархата. В зимнем лесу Морозко обходит с морозильным посохом свои владения и находит под елью замерзающую Настеньку. Он одет в синий кафтан с красным поясом и у него длинная белая борода — три цвета глобального управления.
И наличие самого настоящего посоха позволяет нам безошибочно определить, что его владелец ни кто иной, как Глобальный Предиктор ГП. Возможно, что кто-то сразу не согласится с нами. Дескать, как же так? Ведь Морозко положительный герой!? А давайте с вами повнимательней рассмотрим этот персонаж. Когда властвует Морозко в сказке? Правильно, зимой. А легко ли человеку выживать лютой зимой? Нет, не легко!
Перед человеком в этот период встаёт очень много проблем, не решив которые, можно и не пережить зиму. Так же и с управлением ГП. А Морозко в ответ открывает ей страшный секрет: «Кто до посоха моего коснётся — никогда уже не проснётся! Этим «посохом» ГП способен приостанавливать процессы в мироздании. Так он пытается затормозить прогресс и замедлить наступление так называемого Закона Времени… Настенька добра, приветлива, ничего не требует от Морозко и не сетует на лютый холод. Морозко жалует ей шубу со своего плеча даёт новые энергетические технологии и везёт её в свой терем. В это же время Иван, разыскивая в лесу Настеньку, набредает на избушку на курьих ножках, в которой живёт Баба Яга. Баба Яга в сказках — представитель очень древних, зачастую не добрых, магических существ. И в сказке Роу она так же является образом финансовых элит, бангстеров, которые своими корнями уходят глубоко к ростовщическим кланам.
В настоящее время главным инструментом управления этих элит, является США со своим нефтедолларом. В фильме хорошо показано вечное противостояние Запада и России. Как Баба Яга натравливает на Ивана своих прихвостней — леших и разбойников, так и финансовые элиты натравливали на Россию страны Европы. Но Ивану удаётся усадить Ягу на лопату и сунуть её в печь. Этот эпизод можно сравнить со сталинским периодом — победа в ВОВ, научно-технический прогресс, развитие экономики и советское образование. Но Иван выпускает Бабу-Ягу из печи. А хрюкающие сани не что иное, как террористы. Сани водили по лесу Ивана до тех пор, пока тот не упал обессиленный. Помните, когда сани с котом возвращаются в Яге, то она их кормит: кота сметанкой, а сани, обернувшиеся свиньёй — холодцом.
Каннибализмпросто какой-то! Очевидно, что эти сани — образ террористов, убивающих поедающих себе подобных… Раз уж мы упомянули здесь кота, то сразу рассмотрим и его образ. Сказочный кот уже давно, благодаря А. Пушкину, ассоциируется в нашем воображении с Котом Учёным. И эта сказка не исключение — здесь это образ научного сообщества, которое в реальности находится под прямым управлением финансовых элит. И именно кот, подосланный Бабой Ягой, спровоцировал Настеньку дотронуться до посоха, после чего та оказалась надолго в замороженном состоянии. Этот период в реальном времени выглядел, в частности, как отсутствие развития научно-технического прогресса. Мы его могли наблюдать как во времена брежневского застоя, так и в период после развала Советского Союз. А кто же такая собака Тяпа?
На наш взгляд — это Российская Армия. Она вроде бы всегда с Настенькой, да вот в тот момент, когда Старик везёт Настеньку в лес — что соответствует периоду распада СССР, Тяпы нет рядом — некому защитить наш народ. Но в тот момент, когда ей грозит новая беда, насланная Ягой, Тяпа бросается в лес, находит Ивана и приводит его к терему Морозки, в котором спит заколдованная Настенька. Мы думаем, что ни для кого сейчас уже не секрет, что именно небольшая группа военных привела в 1999 году В. Путина к власти. Опечаленный новостью о том, что Настенька никогда теперь не проснётся, Иван просит у Насти прощения и рассказывает ей, как он теперь изменился. Раньше я как жил? Сам себе служил! А теперь я готов одни только добрые дела делать!
Вот я нынче какой! Настенька вырастила цветы на пне, встретив которые Иван осознал, что с ним было не так… А теперь пришла пора Ивана разбудить Настеньку, вернув ей те знания, которые он приобрёл благодаря ей. А как это может быть воплощено в реальности?
Например, в английской версии сказки нередко отсутствует упоминание про «Морозка» и персонаж может быть назван «Джеком Морозом» или «Джеком Морозкиным». За пределами России сказка «Морозко» стала популярной и часто включалась в сборники или антологии русских сказок. Она вызывала интерес и удивление у иностранных читателей своей необычной смесью волшебства, русской народной мифологии и мудрых уроков. Были сделаны различные иллюстрации и адаптации сказки для всевозможных стран.
Иллюстраторы и художники пытались передать уникальный характер русской культуры и волшебства через изображения главных героев и сценариев. Несмотря на это, оригинальная версия «Морозко» остается наиболее распространенной и популярной версией сказки. Она продолжает представлять собой важную часть русской литературной традиции и остается любимым произведением для множества читателей по всему миру. Отзывы и рецензии на сказку Иван, 32 года: Сказка «Морозко» — это настоящая классика русской литературы! Я помню, как ее читал в детстве и до сих пор с удовольствием перечитываю. Эта сказка прекрасно передает атмосферу русской зимы и передает важные моральные уроки. Очень рекомендую!
Мария, 27 лет: Сказка «Морозко» — моя любимая! Она полна волшебства и волшебных сюжетных поворотов. Я восхищена яркими иллюстрациями и красочными описаниями природы. Это история, которую хочется перечитывать снова и снова. Андрей, 40 лет: Я прочитал сказку «Морозко» с моими детьми, и они были в восторге! Это увлекательный и яркий рассказ с интересными персонажами и неожиданными событиями. Детям очень понравилась мораль сказки — за добро всегда приходит награда.
Отличное произведение для детского чтения! Профессиональное мнение о «Морозко» Сказка «Морозко» является одним из известных произведений русской народной литературы. Ее автором считается неизвестный народный сказитель, так как она была передана из поколения в поколение устным народным творчеством. Сказка «Морозко» впервые была записана и опубликована в XIX веке. Сказка «Морозко» отличается от других произведений своей жанровой свободой. В ней присутствуют элементы фантастики, магии и волшебства, что делает ее уникальной и интересной для детей и взрослых. Сказка «Морозко» является прекрасным примером народного творчества, которое отражает культурную и историческую особенность народа.
Она не только развлекает и увлекает читателя своей увлекательной сюжетной линией, но и передает ценности и моральные уроки. Сказка «Морозко» стала популярной не только в России, но и за ее пределами. Она была переведена на множество языков и издана в разных странах, что подтверждает ее универсальность и важность. Сказка «Морозко» является бесценным культурным наследием, которое должно быть сохранено и передано будущим поколениям. Он является одним из наиболее известных собирателей искусства русского народа и автором сборника народных сказок «Русские сказки». Афанасьев родился 23 апреля 1826 года в Рыбинске и работал в Москве, где был профессором Московского университета. Его работа по сбору и изучению народного творчества сделала его важной фигурой в развитии русской литературы и культуры.
В работе над ролью он шёл от внешней характеристики: «Сначала я вижу фигуру, грим, костюм, походку, позже приходит речь. С текстом обращаюсь жестоко, фильтрую его, избавляясь от многословия. Именно Милляр практически спас «Морозко». Было это так. Фильм снимали под Звенигородом, в деревне Гигирево, которую киношники в шутку называли ГигиРоу. Пленка с отснятым материалом хранилась в подвале двухэтажного кирпичного дома, где жила съемочная группа.
Снимали всю зиму, пленки упаковывали в целлофановые пакеты и укладывали в коробки. В конце февраля работа была почти закончена. Однажды съемочная группа уехали доснимать какие-то незначительные кадры. Вдруг видят, к ним бежит женщина из деревни, крича: «Ребята! Там трубу прорвало! Подвал с вашими пленками затопило!
Киношники бросились к машине, безнадежно думая при этом: «Всё! Конец фильму! Но, подъехав к дому, увидели потрясающую картину: на снегу свалены коробки с пленками, а Милляр, мокрый, в семейных трусах, босиком по снегу выносит из подвала последнюю коробку. Когда трубу прорвало, его разбудила хозяйка, и он в чем был с постели побежал спасать пленки. Ключ от подвала найти не могли, но щупленький Милляр выбил дверь с петель. Из дверного проема хлынула вода.
На улице 20 градусов мороза… Когда Милляр влез в подвал, вода доходила ему до пояса. Он жутко окоченел, но пленки спас. Инна Чурикова была ещё школьницей, когда впервые снималась в картине «Тучи над Борском». Роль была маленькая — несколько крупных планов. В съёмочную группу «Морозко» попала случайно. Инна Михайловна поведала о том, почему именно её, студентку театрального училища имени Щепкина, выбрали на роль Марфушеньки-душеньки.
Меня увидела в институте ассистентка и предложила режиссёру такую смешную девчонку. Мы пробовались вместе с Тамарой Носовой, мне, конечно, очень хотелось сниматься, но про себя я думала, что выберут Носову. Но выбрали меня. На пробах мы грызли орехи, я их очень хорошо грызла, не щадя зубов своих. Когда позвали на озвучание и я увидела себя на экране… так расстроилась, даже плакала. Какая я страшная… Я ж не такая, говорила себе».
Уходящую зимнюю натуру снимали на Кольском полуострове, под Мурманском, за полярным кругом. Там такие красивые леса! Мы даже видели северное сияние! Летнюю натуру снимали под Звенигородом». Актёры, снимавшиеся у Роу, как правило, весело, с полной отдачей, с темпераментом «играли» в сказку. В фильме много сказочных чудес, сделанных с большим мастерством.
На глазах у зрителей появляется и исчезает старичок-Боровичок, деревья мгновенно покрываются инеем, дубинки, заброшенные героем много времени назад, падают на головы разбойников. А сани-самокаты чего стоят! Этот трюк делался методом обратной съёмки. Сани привязывали на длинном металлическом тросе к мощному грузовику. При этом плёнка в кинокамере крутилась в обратном направлении. Впервые этот способ съёмки Александр Роу применил ещё в 1937 году в кинофильме «По щучьему велению».
Самой интересной съемочной локацией Лысова назвала деревянную дачу Леонова в Клязьме дом деда в сериале. Дом, украшенный древними рунами, был построен в 1904-1905 годах и сочетает модерн с элементами неорусского стиля. Когда съемочная группа приехала смотреть локацию, Лысова увидела катер-тезку своей главной героины «Маргарита». Это был подарок судьбы, обожаю такие «подмигивания» пространства», - рассказала режиссер.
История Лысовой - сочетание комедии и драмы, но конец у этой современной сказки будет счастливым.
Сказка Морозко (оригинал)
- Смотреть фильм Морозко в хорошем качестве онлайн на сайте
- О произведении
- Сказка Морозко (Афанасьев)
- Кто написал сказку морозко
- Морозко (Толстой Алексей Николаевич) - слушать аудиокнигу онлайн
- Морозко (фильм) | это... Что такое Морозко (фильм)?
Кто написал сказку морозко писатель
"Морозко" был удостоен Главного приза на XVII Международном кинофестивале в Венеции среди детских и юношеских фильмов. Морозко смотреть онлайн бесплатно в хорошем качестве HD 1080 в русской озвучке на видеосервисе Wink. Фильм Морозко (1964) смотрите онлайн на Триколор Кино и ТВ: «Морозко» — цветной музыкальный фильм-сказка, поставленный на Центральной киностудии имени М.
Морозко (1965)
Морозко. У мачехи была падчерица да родная дочка; родная что ни сделает, за все ее гладят по головке да приговаривают: «Умница!». Вообще, многие думают, что автор сказки «Морозко» (кто написал ее изначально) — это Александр Афанасьев. Вся информация по сериалу Морозко: список и график выхода серий, описание и рейтинг на Детский, семейный, сказка. Режиссер: Александр Роу. В ролях: Наталья Седых, Эдуард Изотов, Инна Чурикова и др. Советский фильм Александра Роу, созданный по мотивам восточнославянской народной сказки. Верно, многие помнят советский фильм «Морозко» с великолепными Натальей Седых, Эдуардом Изотовым, Александром Хвылей и Георгием Милляром в роли Бабы-Ягы.
Морозко (1964)
Ивану выпадает несколько заданий, которые он успешно выполняет, благодаря своей отваге и умению. В конце сказки Иван награждается счастьем и богатством, а Морозко становится его другом и покровителем. Описание авторства сказки Морозко Сказка «Морозко» — одна из самых популярных русских народных сказок, которая привлекает внимание своими яркими образами и удивительными событиями. Вопрос о ее авторстве вызывает некоторую дискуссию среди исследователей. Сказка «Морозко» была собрана антропологом и фольклористом Александром Афанасьевым в его знаменитой сборке русских народных сказок в 19 веке. Афанасьев посвятил много лет своей жизни изучению фольклора и собирал сказки у населения различных регионов России. Несмотря на то, что сказка «Морозко» была собрана Афанасьевым, ученые полагают, что она была неоднократно передаваема из поколения в поколение устно, и поэтому трудно сказать точно, кто ее первоначальный автор. Вероятно, она возникла в древнерусской культуре и была передаваема устно на протяжении многих веков. Сказка «Морозко» рассказывает о приключениях доброго и мудрого сказочного персонажа Морозко, который помогает детям выполнять испытания и наказание несправедливым людям. Через разные эпизоды и препятствия, дети в конце сказки учатся быть добрыми, щедрыми и справедливыми.
Сказка «Морозко» является любимой среди детей и взрослых. Ее моральные уроки, яркие образы и загадочные события делают ее великолепной и актуальной в любое время. Неудивительно, что эта сказка стала настоящим национальным сокровищем и привлекает внимание таких знаменитых исследователей, как Александр Афанасьев. История создания Александр Николаевич Афанасьев — автор известной русской сказки «Морозко». Это волшебная история, которая ознаменовала новый этап в развитии русской литературной сказки. Афанасьев собирал и изучал русские народные сказки и был ярким представителем научной школы фольклористики. В своей работе над сказками он непрерывно путешествовал по разным регионам России, записывал фольклорные образцы и анализировал их. Благодаря такой основательной подготовке, он смог создать свои собственные сказки, включая «Морозко». Сказка «Морозко» была опубликована в 1855 году в сборнике «Народные русские сказки».
В ней присутствуют мотивы народных преданий и сказок, однако Афанасьев придал им своеобразный художественный облик. Он внес в сказку более глубокий смысл и обогатил ее литературными приемами, что делает ее особенно интересной и запоминающейся. Отношение к автору Автором сказки «Морозко» является русский писатель и сказочник, Александр Николаевич Афанасьев. Он был известен своими сборниками русских народных сказок и легенд. Отношение к автору сказки «Морозко» можно охарактеризовать, как восхищение и уважение. Афанасьев является одним из самых известных и изучаемых сказочников русской литературы. Его сборник «Русские народные сказки» сделал огромный вклад в сохранение и популяризацию народной культуры и традиций. Сказка «Морозко», которая вошла в сборник Афанасьева, имеет особое место в сердцах читателей. Она рассказывает историю девочки Настеньки, которая благодаря своей доброте и отваге побеждает зло и находит счастье.
Современным читателям Одоевский известен прежде всего, как автор сказок «Городок в табакерке» и «Мороз Иванович». Одоевский был одним из первых, кто начал писать специально для детей. Сказка «Мороз Иванович» впервые была опубликована в сборнике сказок В.
Одоевского «Сказки дедушки Иринея » в 1841 г. Она написана на основе русской народной сказки «Морозко». Ее создатель сочинил для детей добрую и волшебную историю.
Также можно сказать, что сказка понравилась народу, потому что её повествование соответствует крестьянским традициям. В то время в трудовых семьях детям поручалось выполнять разнообразную работу по дому. Темой данного произведения является противопоставление между Рукодельницей и Ленивицей.
В данной сказке повествователь поднимает одну из важных проблем, проблему человеческой жадности и зависти, а так же в произведении говорится о том, как важно быть трудолюбивым и добрым человеком. Основная идея этого произведения «Зло и лень должны быть наказаны, а трудолюбие, скромность, доброта награждены. Таким образом, читатель сразу понимает, что основой повествования станет противопоставление.
Далее завязка сказки: в жизни сестёр происходит необычный случай. Пошла однажды Рукодельница к колодцу за водой, а веревка возьми да оборвись. Развитие событий начинается с того момента, как Рукодельница спустилась по веревке на дно колодца, а там перед ней открылся чудесный мир.
Где она с лёгкостью преодолела некоторые испытания и встретилась с Морозом Ивановичем. Ему она хорошо услужила и за это старик её награждает. Рукодельница возвращается домой.
Кульминация сказки: Нянюшка, после рассказа девочки стала посылать к Морозу Ивановичу Ленивицу, может и она в дом что-нибудь принесет. Развязка происходит, когда ситуация повторяется: Спустилась Ленивица в колодец, с испытаниями она не справилась. Явилась она с пустыми руками к Морозу Ивановичу, но, чтобы получить подарки, от работы она не стала отказываться.
Правда, выполнять её у Ленивицы не получалось.
Первый автор и первая версия Известное издательство и современная интерпретация В настоящее время, сказка «Морозко» не только остается популярной классикой детской литературы, но и получила современные интерпретации. Некоторые театры поставили сценические версии сказки, где герои обрели новые черты и жизнь, а книги и рисованные адаптации сказки продолжают радовать маленьких читателей. Современная интерпретация сказки «Морозко» также может быть найдена в анимационных и комиксах, где авторы вносят свои собственные изменения в сюжет и персонажей. Эти новые интерпретации помогают сохранить интерес к сказке и адаптировать ее под современную аудиторию. Популярность сказки в России и в мире С момента своего написания сказка «Морозко» завоевала популярность и в мире. Ее переводили на множество языков, и она была издана во многих странах. Сказка была особенно популярна в странах Восточной Европы, где она стала одной из любимых историй для детей. Наряду с популярностью среди детей, сказка «Морозко» также получила признание взрослой аудитории.
Ее сюжет, уроки морали и характеры персонажей были оценены историками, литературными критиками и писателями. Сказка «Морозко» стала своеобразным символом русской народной культуры и во многом определила представления о русском народном искусстве и сказочной литературе.
Девушка скотину поила-кормила, дрова и водицу в избу носила, печку топила, обряды творила, избу мела и все убирала еще до свету; но старуха и тут была недовольна и на Марфушу ворчала: «Экая ленивица, экая неряха! И голик-то не у места, и не так-то стоит, и сорно-то в избе». Девушка молчала и плакала; она всячески старалась мачехе уноровитьи дочерям ее услужить; но сестры, глядя на мать, Марфушу во всем обижали, с нею вздорили и плакать заставляли: то им и любо было! Сами они поздно вставали, приготовленной водицей умывались, чистым полотенцем утирались и за работу садились, когда пообедают. Вот наши девицы росли да росли, стали большими и сделались невестами. Скоро сказка сказывается, не скоро дело делается. Старику жалко было старшей дочери; он любил ее за то, что была послушляная да работящая, никогда не упрямилась, что заставят, то и делала, и ни в чем слова не перекорила; да не знал старик, чем пособить горю. Сам был хил, старуха ворчунья, а дочки ее ленивицы и упрямицы.
Вот наши старики стали думу думать: старик - как бы дочерей пристроить, а старуха - как бы старшую с рук сбыть. Однажды старуха и говорит старику: «Ну, старик, отдадим Марфушу замуж». А дело-то было зимою, и на дворе стоял трескучий мороз. Старик наутро, ни свет ни заря, запряг кобылу в дровни, подвел ко крыльцу; сам пришел в избу, сел на коник и сказал: «Ну, я все изладил! Старик сел за стол и дочь с собой посадил; хлебница была на столе, он вынул челпан и нарушал хлеба и себе и дочери. А старуха меж тем подала в блюде старых щей и сказала: «Ну, голубка, ешь да убирайся, я вдоволь на тебя нагляделась! Старик, увези Марфутку к жениху; да мотри, старый хрыч, поезжай прямой дорогой, а там сверни с дороги-то направо, на бор, - знаешь, прямо к той большой сосне, что на пригорке стоит, и тут отдай Марфутку за Морозка». Старик вытаращил глаза, разинул рот и перестал хлебать, а девка завыла. Ведь жених-то красавец и богач! Мотри-ка, сколько у него добра: все елки, мянды и березы в пуху; житье-то завидное, да и сам он богатырь!
Долго ли ехал, скоро ли приехал - не ведаю: скоро сказка сказывается, не скоро дело делается. Наконец доехал до бору, своротил с дороги и пустился прямо снегом по насту; забравшись в глушь, остановился и велел дочери слезать, сам поставил под огромной сосной коробейку и сказал: «Сиди и жди жениха, да мотри - принимай ласковее». А после заворотил лошадь - и домой. Девушка сидит да дрожит; озноб ее пробрал. Хотела она выть, да сил на было: одни зубы только постукивают. Вдруг слышит: невдалеке Морозко на елке потрескивает, с елки на елку поскакивает да пощелкивает. Очутился он и на той сосне, под коёй девица сидит, и сверху ей говорит: «Тепло ли те, девица? Мороз спросил девицу: «Тепло ли те, девица? Тепло ли те, красная? Тепло, батюшко!
Тепло ли те, лапушка? Старуха наутро мужу говорит: «Поезжай, старый хрыч, да буди молодых! Подъехавши к дочери, он нашел ее живую, на ней шубу хорошую, фату дорогую и короб с богатыми подарками. Не говоря ни слова, старик сложил все на воз, сел с дочерью и поехал домой. Приехали домой, и девица бух в ноги мачехе. Старуха изумилась, как увидела девку живую, новую шубу и короб белья. Вот спустя немного старуха говорит старику: «Увези-ка и моих-то дочерей к жениху; он их еще не так одарит! Вот поутру рано старуха деток своих накормила и как следует под венец нарядила и в путь отпустила. Старик тем же путем оставил девок под сосною. Наши девицы сидят да посмеиваются: «Что это у матушки выдумано - вдруг обеих замуж отдавать?
Разве в нашей деревне нет и ребят! Неровен черт приедет, и не знаешь какой! Меня мороз по коже подирает. Ну, как суженый-ряженый не приедет, так мы здесь околеем». Коли рано женихи собираются; а теперь есть ли и обед на дворе». Полное тебе цыганить да врать! Прясть ты не умеешь, а перебирать и вовсе не смыслишь». А ты что знаешь? Только по беседкам ходить да облизываться. Посмотрим, кого скорее возьмет!
Что долго нейдет? Вишь ты, посинела! Девицам послышалось, что кто-то едет. Я не слышу, меня мороз обдирает». Морозко все ближе да ближе; наконец очутился на сосне, над девицами. Он девицам говорит: «Тепло ли вам, девицы? Тепло ли вам, красные? Тепло ли, мои голубушки? Мы замерзли, ждем суженого, а он, окаянный, сгинул». Морозко стал ниже спускаться, пуще потрескивать и чаще пощелкивать.
Разве слеп, вишь, у нас руки и ноги отмерзли». Морозко еще ниже спустился, сильно приударил и сказал: «Тепло ли вам, девицы? Наутро старуха мужу говорит: «Запряги-ка ты, старик, пошевёнки; положи охабочку сенца да возьми шубное опахало. Чай девки-то приозябли; на дворе-то страшный мороз! Да мотри, воровей, старый хрыч! Приезжает за дочками и находит их мертвыми. Он в пошевёнки деток свалил, опахалом закутал и рогожкой закрыл. Старуха, увидя старика издалека, навстречу выбегала и так его вопрошала: «Что детки? Старуха рогожку отвернула, опахало сняла и деток мертвыми нашла. Тут старуха как гроза разразилась и старика разбранила: «Что ты наделал, старый пес?
Уходил ты моих дочек, моих кровных деточек, моих ненаглядных семечек, моих красных ягодок! Я тебя ухватом прибью, кочергой зашибу! Вишь, ты на богатство польстилась, а детки твои упрямицы! Коли я виноват? Ты сама захотела».
Морозко (сказка)
Одоевского Глоссарий Сказка — это повествовательное, обычно народно - поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных, фантастических сил. Присказка — это разновидность прибаутки, добавляя-мой рассказчиком в начале, в середине и в конце сказки Тема — предмет изображения в произведении Идея — это главная мысль, лежащая в основе литературного произведения Проблема — вопрос, который ставит писатель перед читателем в произведении Ключевые слова Народная сказка, литературная сказка; тема; идея; проблема произведения Основная и дополнительная литература по теме урока: Бойкина М. Литературное чтение. Рабочая тетрадь. Аудиоприложение на электронном носителе к учебнику Климанова Л. Николюкин Литературная энциклопедия терминов и понятий — М: НПК «Интелвак», 2001 Мы узнаем об особенностях народной и литературной сказок Научимся определять нравственный смысл сказок Сможем дать характеристики героям сказок Основное содержание урока Сказки делят на авторские и народные. Уже из названий понятно, что авторские — сказки, которые были написаны конкретным писателем-сказочником, а народные — те, которые не имеют одного автора. Народные сказки переда-ютясь из уст в уста от поколения к поколению, и первоначальный автор никому не известен.
Значит, сказка «Морозко» - народная, а «Мороз Иванович» - литературная, которую написал В. Одоевский Владимир Фёдорович Одоевский — русский писатель, философ и музыкальный критик. Родился Владимир 13 августа 1803 года. Он был последним потомком княжеского рода. Отец Фёдор Сергеевич был внуком князя Одоевского. Мать, Екатерина Алексеевна происходила из крепостной семьи. Интерес к литературе появился у Владимира ещё в раннем детстве.
Уже тогда мальчик твёрдо знал, что его истинное призвание — писатель. В 1822 году Владимир Фёдорович успешно окончил Московский университетский пансион. Одоевский свободно владел французским, немецким, итальянским, английским, испанским языками. Уже в 1820 году публикует свои первые произведения в журнале «Вестник Европы». Современным читателям Одоевский известен прежде всего, как автор сказок «Городок в табакерке» и «Мороз Иванович». Одоевский был одним из первых, кто начал писать специально для детей. Сказка «Мороз Иванович» впервые была опубликована в сборнике сказок В.
Кино было избрано главным, а реальная жизнь могла ждать от меня и может ждать сейчас адекватного ответа, исполненного всего того, что предлагается в жизни как приятное, не имея на то ни каких даже финансовых аргументов. Да, и после лучших художественных произведений всегда бывают военные конфликты и это нужно контролировать.
Добрая и вежливая падчерица показывает, что она сильнее лютого мороза, при этом проявляет терпение и покорность. За что в итоге и будет щедро вознаграждена.
Эта сказка стала настолько популярной, что ее многократно пересказывали и экранизировали в различных вариациях. История создания произведения Традиционно, в сказке Морозко главным героем выступает добрый и справедливый Морозко — волшебный старик, который наказывает злых и жестоких людей, а помогает добрым и справедливым. Сказка рассказывает историю о двух девушках: младшая, добрая и красивая, а старшая, злая и завистливая. Младшая сестра, благодаря своей доброте и смекалке, получает помощь от Морозка, в то время как старшая сестра наказывается за свои злодеяния. Первое издание сказки Морозко было осуществлено в 1861 году в Санкт-Петербурге. Впоследствии, она стала популярна во всей России и переведена на различные языки. История с Морозком и его добрыми и злыми поступками стала любимой среди детей и взрослых, и до сих пор остается популярным сюжетом для различных адаптаций и интерпретаций. Автор сказки и его биография Сказка «Морозко» была написана русским писателем Александром Николаевичем Афанасьевым. Он родился 23 июля 1826 года в семье священника в Курской губернии. Афанасьев проявлял интерес к народным сказкам и легендам с детства, что несомненно повлияло на его творческую деятельность. Изучив филологию в Киевском университете, Афанасьев начал собирать и систематизировать русские народные сказки, а также сказки других народов. За свою жизнь он собрал более 6000 сказок и легенд, став одним из ведущих исследователей фольклора. В 1855 году Афанасьев опубликовал первую часть своей работы под названием «Народные русские сказки», которая была хорошо принята критикой. Дальнейшая работа над народными сказками привела к появлению второй и третьей частей «Народных русских сказок». Сказка «Морозко» входит во вторую часть «Народных русских сказок» и была опубликована в 1857 году. Сюжет сказки о волшебном морозе и доброте отражает народную мудрость и формирует позитивные ценности и моральные устои среди читателей.
Кто написал сказку «Морозко»?
В зимнем лесу Морозко обходит с морозильным посохом свои владения и находит под елью замерзающую Настеньку. со стариком, старухой, ленивой жадной хозяйской дочкой и падчерицей взят за основу и удачно дополнен сюжетными ходами, героями и деталями других русских народных сказок. Любимая сказка детей и взрослых про красавицу Настеньку, доброго молодца Ивана и деда Морозко.
Кто написал сказку Морозко: история и авторство
Почему мы смотрим фильм «Морозко» сегодня не такими глазами, как 55 лет назад, когда киносказка вышла на экраны, выясняла корреспондент агентства «Минск-Новости». Александр Иванов поставил оценку 10 и написал отзыв к фильму «Морозко». В конце сказки Морозко одаривает Настеньку подарками. Смотрите видео онлайн «Морозко (1964)» на канале «Союздетфильм» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 27 апреля 2016 года в 21:35, длительностью 01:18:50, на видеохостинге RUTUBE. Сказка «Морозко» была написана русским писателем Александром Николаевичем Афанасьевым. Морозко (1964) – 14 180 просмотров, продолжительность: 1:18:50 мин., нравится: 1. Смотреть бесплатно видеоальбом Геннадия Шибалова в социальной сети Мой Мир.
Алексей Толстой: Морозко
И помог им в этом добрый волшебник — дедушка Морозко. Актер Георгий Милляр, сыгравший Бабу-ягу в советской ленте «Морозко», в прямом смысле спас фильм от гибели. Первым к литературной обработке сказки «Морозко» обратился Владимир Одоевский, написавший произведение «Мороз Иванович». Несмотря на то, что «Морозко» стала популярной народной сказкой, автор этого произведения остается неизвестным.
Толстой Алексей Николаевич - Морозко
Однажды она решила избавиться от падчерицы и отправила ту замерзать в зимний лес. В этих же краях жил паренек Иван. Он полюбил Настеньку, да вот только был он большим хвастуном, потому лесной колдун и превратил его в медведя.
Ста- руха глянула - и руки врозь.. Вези, вези мою дочь в лес да поса- ди на то же место.. Старик посадил старухину дочь в сани, повез ее в лес на то же место, вывалил в сугроб под высокой елью и уехал. Старухина дочь сидит, зубами стучит. А Морозко по лесу потрескивает, с елки на елку поскакивает, пощелки- вает, на старухину дочь поглядывает: - Тепло ли тебе, девица?
Не скрипи, не трещи, Морозко.. Морозко стал ниже спускаться, пуще потрескивать, пощелкивать.
Ведро это мера для воды.
А вода — это информация. Таким образом нам хотят показать, что качество правящих элит зависит от меры понимания народа. У Ивана при себе всегда было зеркальце, в которое он собой любовался.
И в этом же зеркальце он увидел, что его голова превратилась в медвежью. В отражении Иван видел себя таким, каким он был в сознании народа. Народ считал царя «батюшкой», пусть и не заслуженно, — и в зеркальце Иван собой налюбоваться не мог.
Народ осознал, что никакой он не «батюшка», а «медведь в теремке» — и сразу же Иван увидел в отражении медвежью морду. В сказке хорошо показано, что произошедшее — это «воздаяние за его деяния», но у Ивана отсутствует различение и в своих бедах он винит Настеньку народ , Старичка-Боровичка судьбу, бога , журавля труднодостижимую цель , но только не себя самого. На прежнем камне он встречает уже новое послание от ИВОУ: «Не был бы ты невежей — не ходил бы с мордой медвежьей».
Только теперь он понимает, что сам во всём виноват и падает в ноги Старичку-Боровичку, чтобы тот сказал, как ему снова человеческий облик обрести. У них состоялся такой диалог: — …На себя посмотри, как ты жил — только перед людьми похвалялся, да сам собой любовался. Сам себя ублажал, а людей обижал.
Вон и Настеньку зря обидел… И никто от тебя добра не видел. Тут тебе и ответ — тут тебе и совет. Только не знаю, поймёшь али нет?
Вот пойду и доброе дело сделаю и через свою доброту прежний вид обрету! Медвежата им не опасны, но дети пугаются и убегают с криком: «Медведи! Они боятся этой огромной страны — пугаются её возможностей, её богатых ресурсов.
Она для них другая — «дикая», непонятная и непредсказуемая. В это время Иван в образе медведя выскакивает на опушку с криком: «Какое вам доброе дело сделать!? Он искренне пытается помочь другим, как это делал, к примеру, Советский Союз.
Но те методы, какими зачастую он действовал на международной арене, легко было оболгать, извратить и назвать их «советской агрессией». В следующей сцене просящий милостыню цыганёнок, так же пугается Ивана-медведя и убегает, не смотря на брошенный им пятак. Ошибочно совершать подаяние в ожидании, что бог воздаст нам и полагать, что милостыней можно откупиться от грехов.
Этот момент можно так же сравнить с материальной помощью Советского Союза странам третьего мира. В следующий раз Иван встречает в лесу старенькую Бабушку с вязанкой хвороста, которая с трудом преодолевает лесные буераки. Бабулька с радостью принимает помощь Ивана-медведя, который взваливает её с вязанкой на спину и несёт к ней домой.
Бабушка: — А не видать ли моей избушки-развалюшки? Спасибо тебе, родимый! Иван смотрится в зеркальце.
Не видишь, какой я «красавец»? Что ты!? Ох, не вижу!
Я уж почитай годков 10, как ничего не вижу. В этой сцене Бабушка олицетворяет демографически обусловленные потребности народа. Народа, нуждающегося в социальной защищённости, гарантом которой должны быть правящие элиты государства.
Иван отвёз «на горбу» старушку к её избушке. Это можно сравнить с пенсионным обеспечением, социальными выплатами, льготами, бесплатным медицинским обслуживанием. При этом Бабушка продолжает жить в «избушке-развалюшке» и собирать хворост.
В то время, как советское государство уже взяло курс «на освоение звёздных просторов». Старушка говорит Ивану, что почитай 10 лет ничего не видит. Фильм был снят в 1964 году, а в 1953 — чуть более 10 лет до этого, умер Сталин.
Здесь прямой намёк на то, что после смерти Сталина народ настолько заморочили и задурили, что он уже ничего не понимал и не различал. Называет хибару «хоромами», а оборотня «красавцем». Поэтому Иван и разбивает зеркальце — оно ему уже бесполезно.
Так как народ говорит одно, а думает совершенно другое. Из разговора понятно, что у людей отсутствует связь с богом, нет понимания Иерархически Наивысшего Всеобъемлющего Управления. Бабушка не знает, кто такой Старичок-Боровичок.
Вернувшись на то место, где он повстречал Бабушку, Иван находит её клюку: «Как же она без неё ходить будет? Надо отнесть». В этот момент он не думал о том, что ему это зачтётся в его «добрые дела», а искренне позаботился о старушке и именно в этот самый момент Старичок-Боровичок снял с Ивана заклятие.
Клюка — это жалкое подобие посоха, который является символом управления, власти. Это своего рода управленческие костыли в виде законов для «улучшения жизни» народа. И вдруг он осознаёт, что очутился снова на поляне, где встретился с Настенькой и видит, что пень-то зацвёл!
Подойдя к пню, он отбрасывает клюку и та исчезает. Это говорит нам о том, что если народ будет обладать знаниями о законах мироздания и глобального управления, уметь применять их в своей жизни, то никакие другие «законы-костыли» ему уже не понадобятся. Каждый из вас может познакомиться с ними на сайте «МедиаМера».
Получив знания о законах мироздания, он так же получает и осознанность. Ему уже не нужно зеркальце! Он осознаёт, что может получать информацию напрямую из мироздания и понимать её.
Тем временем Старуха готовит свою дочь к сватовству. Марфушка в сказке олицетворяет образ олигархата и либеральной оппозиции. Ни для кого не секрет, что сие явление произросло из прозападных «управленческих элит» троцкистского толка, коей и является, как мы выяснили ранее, Старуха — родная мать Марфушки.
Сама Марфушка рыжая и одета в оранжевый сарафан, а Старуха зимой — в оранжевую шубу. А оранжевый цвет — это цвет оппозиции — оранжевой революции. Мамаша пытается Марфушку приукрасить — отбеливает ей лицо.
Здесь напрашивается аналогия с «патриотическим» «белым движением». Становится ясно, какие силы скрываются в действительности под «белой личиной». Рисует ей толстые чёрные брови, а Настеньке, наоборот, замазывает.
Брови даны человеку богом для того, чтобы во время физической нагрузки пот не лился в глаза. Таким образом, рисуя Марфушке брови, создаётся видимость, что она трудолюбива. И напротив, замазав их Настеньке, хотят показать, что народ русский — ленивый бездельник.
Старуха прикалывает своей дочери искусственную косу. Между ними происходит такой разговор: — Мамань, а Настькина коса лучше моей! Мы ейную косу под тряпку спрячем!
Интересный факт: Лиана Жвания, сыгравшая Королеву, шла на пробы не зная, на кукую роль её позвали. На пробах, она читала сценарий за всех героев. Интересный факт: Лиана Жвания, сыгравшая Королеву, и Наталья Попова, сыгравшая падчерицу, были однокурсницами. Это был их дебют в кино, они только-только закончили театральное училище. Интересный факт: Падчерица и Апрель, которого сыграл Андрей Басов, полюбили друг друга на съемках и поженились. Во снове мультипликационного фильма сказка «Елка» Владимира Сутеева. С животными работали настоящие дрессировщики.