«Добрый человек из Сезуана» — спектакль Театра имени Пушкина по одноимённой пьесе немецкого драматурга Бертольта Брехта. «Добрый человек из Сезуана» — одна из самых известных пьес Бертольда Брехта, специально переведенная Егором Перегудовым для Московского театра имени Пушкина. продажа билетов, с выбором мест и цен. Актриса Александра Урсуляк (в центре) в сцене из спектакля "Добрый человек из Сезуана" по пьесе Бертольда Брехта в постановке режиссера Юрия Бутусова в Московском драматическом театре имени А.С. Пушкина. Театр Пушкина стал моим любимым театром.
Ощущение осени: День святого Никогда в Театре Пушк...
- Расписание сеансов и продажа билетов
- Притча о добром человеке в интерпретации Юрия Бутусова
- Также вас может заинтересовать
- Читайте также
- Большая сцена
- Гастроли московского театра в Лондоне прошли с аншлагом и овациями
Гороскоп на неделю Телец
- Купить билеты на спектакль Добрый человек из Сезуана
- ИЧП из Сезуана
- Bel Suono «Три рояля под открытым небом»
- Московский театр имени Пушкина привез в столицу Черноземья лиричного и «социального» Брехта
«Добрый человек из Сезуана» - из Москвы в Казань
Сарафанное радио сделало свое дело: первый показ «Доброго человека из Сезуана» прошел с переаншлагом. В зале Театрального училища имени Б. Щукина на Арбате был занят даже пол в проходе. На сцене минимум незатейливых декораций: стол, табуреты да пара вывесок. Под звуки аккордеона и гитары разыгрывается пьеса Бертольта Брехта в оригинале — «Добрый человек из Сычуани». Боги, спустившиеся на землю, безуспешно ищут доброго человека. В главном городе провинции Сычуань они пытаются найти ночлег, но всюду получают отказ, только проститутка Шен Те соглашается приютить их. Чтобы девушке легче было оставаться доброй, боги, покидая дом Шен Те, дают ей немного денег, на них она покупает маленькую табачную лавку. Простодушием девушки готовы пользоваться все кому не лень. Даже ее возлюбленному, безработному летчику Янг Суну, от нее нужны только деньги. Она все видит, но не может никому отказать.
И тогда Шен Те приходит в голову идея переодеться в мужчину и представляться собственным двоюродным братом. Ее субличность, братец Шуи Та, — человек жесткий и решительный. Прикрывшись такой маской, Шен Те в один счет поправляет свои финансовые дела. Действие, как в большинстве пьес Брехта, переплетено с остроумными, мгновенно запоминающимися песнями-зонгами. Среди них был и «Бараний марш», написанный Брехтом через два года после завершения пьесы, в 1943 году, как пародия на нацистский марш. Шагают бараны в ряд,Бьют барабаны. Кожу для них даютСами бараны. Приступая к репетициям в 1963 году, Любимов понимал, что без скандала, возможно, не обойдется: в происходящем на сцене угадывалась рефлексия на тему советской действительности.
Но это так не работает — добро и зло, как инь и ян, сливаются в каждом из нас: да и Шен Те к концу пути превращается в жутковатый микс из придуманного ей злобного «кузена» и прежней, доброй себя. Когда даже боги отворачиваются от Шен Те, единственные, у кого она ищет спасения — зрители в зале, в который она бросает последнее отчаянное «Помогите! Ведь, как писал Брехт, «мир больше не может оставаться таким, как есть, если в нем не найдётся хотя бы один добрый человек». Журнал 23. В спектакле возникает мотив, который ему становится важен: только яростная, бесстрашная битва человека за самого себя в сумрачном, наползающем со всех сторон море бед, и есть смысл существования, по Бутусову. Так, по крайней мере, ведет себя главная героиня. Шен Те, добрый человек из Сезуана, в исполнении Александры Урсуляк.
Так, по крайней мере, ведет себя главная героиня. Шен Те, добрый человек из Сезуана, в исполнении Александры Урсуляк. Раскованная, ничего не боящаяся, виртуозная в пластике и вокале, поющая зонги, точно она только что из Берлина, резко сменяющая маски и сквозь размазанный от слез грим яростно глядящая прямо в зал, она — пульсирующее сердце всего этого сложного, без привычных для Бутусова аттракционов, спектакля. Как выглядит, звучит и дышит. Художник Александр Шишкин обнажает мрачные внутренности сценической коробки. Приглушает свет, выхватывая из мрака лишь отдельные детали и отдельных героев, отчего на происходящее ложится отсвет вселенской ночлежки, нашего горьковского «На дне». Проецирует на экран огромные портреты милых детишек-близнецов, еще не ведающих о том, как им придется поделить в этом мире функции добра и зла.
Эмоциональная, страстная история об эксплуатации человека человеком играется под чудесную музыку Пауля Дессау в живом исполнении. Бедная проститутка Шен Те за своё доброе сердце неожиданно получает подарок от богов. Но чем больше хорошего она делает людям, тем больше бед сыпется на её голову.
Спектакль «Добрый человек из Сезуана» в Театре Пушкина
15 февраля 2013 г. в театре им. А.С. Пушкина состоялась премьера «Доброго человека из Сезуана» Юрия Бутусова по одноимённой пьесе Бертольда Брехта. одно из известных произведений Бертольта Брехта, немецкого драматурга, поэта и теоретика искусства. Пьеса Бертольта Брехта Добрый человек из Сезуана, давно ставшая культовой для театрального мира и заново переведенная для театра Егором Перегудовым, вновь обрела острое актуальное звучание. В этом списке у «Доброго человека из Сезуана» особое место.
Театр Пушкина привез на новосибирский Рождественский фестиваль "Доброго человека из Сезуана"
Добрый человек из «Маяковки» | «Добрый человек из Сезуана» — одна из самых известных пьес Бертольда Брехта, специально переведенная Егором Перегудовым для Московского театра имени Пушкина. |
Добрый человек из Сезуана" Театр Пушкина: akostra — LiveJournal | "Добрый человек из Сычуани" Бертольт Брехт (нем. |
Гастроли московского театра в Лондоне прошли с аншлагом и овациями | Пьеса Бертольта Брехта «Добрый человек из Сезуана», давно ставшая культовой для театрального мира и заново переведенная для театра Егором Перегудовым, вновь обрела острое актуальное звучание в постановке одного из самых ярких современных режиссеров. |
"Добрый человек из Сезуана" в театре имени Пушкина: steblya_kam — LiveJournal | Впервые постановка «Добрый человек из Сезуана» появилась на сцене театра 01 февраля 2013 года. |
"Добрый человек из Сезуана" в театре имени Пушкина | одно из известных произведений Бертольта Брехта, немецкого драматурга, поэта и теоретика искусства. |
"Добрый человек из Сезуана" (Театр им. Пушкина)
Даже возлюбленный, лётчик Янг Сун, пользуется простодушием девушки. Пока вдруг не появляется её двоюродный брат Шуй Та, который отлично умеет говорить «нет»… В актёрских составах на конкретную дату возможны изменения.
Спектакль «Добрый человек из Сезуана». Перевод с немецкого истории о богах, спустившихся на землю в поисках хотя бы одного доброго человека, специально для театра подготовил Егор Перегудов. Последнего доброго человека в Сезуане, Шен Те, исполняет актерское открытие нынешнего сезона Александра Урсуляк. Впрочем, у актрисы сразу две роли: по ходу пьесы она преображается в своего «двоюродного брата» — двойника Шуи Та. Брехт — автор не простой.
Постановка, пережившая несколько редакций, сохраняется в репертуаре театра по сей день. История знакового спектакля — в материале mos. Студенческий спектакль В 1963 году по Москве пронесся слух: начинающие актеры одного театрального вуза готовят какой-то очень интересный спектакль. Столичные театралы знали: если о постановке много говорят еще до ее появления, значит, будет что-то очень любопытное. Сарафанное радио сделало свое дело: первый показ «Доброго человека из Сезуана» прошел с переаншлагом. В зале Театрального училища имени Б. Щукина на Арбате был занят даже пол в проходе. На сцене минимум незатейливых декораций: стол, табуреты да пара вывесок. Под звуки аккордеона и гитары разыгрывается пьеса Бертольта Брехта в оригинале — «Добрый человек из Сычуани». Боги, спустившиеся на землю, безуспешно ищут доброго человека. В главном городе провинции Сычуань они пытаются найти ночлег, но всюду получают отказ, только проститутка Шен Те соглашается приютить их. Чтобы девушке легче было оставаться доброй, боги, покидая дом Шен Те, дают ей немного денег, на них она покупает маленькую табачную лавку. Простодушием девушки готовы пользоваться все кому не лень. Даже ее возлюбленному, безработному летчику Янг Суну, от нее нужны только деньги. Она все видит, но не может никому отказать. И тогда Шен Те приходит в голову идея переодеться в мужчину и представляться собственным двоюродным братом. Ее субличность, братец Шуи Та, — человек жесткий и решительный. Прикрывшись такой маской, Шен Те в один счет поправляет свои финансовые дела. Действие, как в большинстве пьес Брехта, переплетено с остроумными, мгновенно запоминающимися песнями-зонгами.
Наши герои разговаривают как мы с вами», — отметил актер Театра имени Пушкина Александр Матросов, исполнитель роли Ванга. Собственно, сам Брехт говорил, что Сычуань — город выдуманный, все происходящее в нем может случиться в любом другом уголке. Поэтому, как ответили актеры, название не столь важно. Костюмы, к слову, тоже вневременные, не привязаны к какой-то эпохе или национальным традициям. Действие открывает небольшой оркестр, звучат зонги вид баллады, иногда близкой к джазовому ритму Пауля Дессау, артисты поют исключительно по-немецки. Хрупкая богиня приходит в бедный несчастный город, чтобы подарить деньги проститутке, той самой, что и стала добрым человеком из Сезуана. Что с ней происходит, в чем смысл существования человека, как и зачем выживать в мире, где плотно переплетены добро и зло, и людям, и богам — вот в чем предлагается разобраться зрителю. Декорации — три дерева Самой Александры Урсуляк, признанной театральной общественностью — критиками и зрителями — центром спектакля, его «пульсирующим сердцем», на пресс-конференции не было. Очень трудно играть спектакль два дня подряд», — сообщил Матросов. Он, кстати, приехал в Казань первым, все остальные артисты прибыли в столицу Татарстана только утром в день спектакля. Александр Матросов отметил, что сцена театра имени Г. Камала — довольно большая, «мы прекрасно все на ней уместимся». Первое, что было сделано — сцену «раздели».
Театр Пушкина привез на новосибирский Рождественский фестиваль "Доброго человека из Сезуана"
Сценография вторит основному мотиву постановки — мрачное пространство, чрезвычайно детализированное и при этом кажущееся бесконечным, захлестнет его обитателей. Эпичные песни Брехта, исполненные на немецком языке и сопровождаемые субтитрам, транслируемыми бегущей строкой на экране позади сцены, лишь подчеркивают отчужденность мира.
Несмотря на гротескную игру, неправдоподобную фабулу, накладные усики и бакенбарды Шуи Та, брехтовское холодное остранение сдабривается объемом, который приобрели образы в новой постановке.
Спектакль открывается зонгом водоноса, громким, яростным, рассерженным. Но сила молодости, решительность интонаций, атакующая зрителя, вмиг оборачивается беспомощным юродством. Ванг, жаждущий правды и справедливости всей душой, на самом деле оказывается больным уродцем, с телом и речью, искореженными церебральным параличом.
Шен Те выходит на сцену неуклюжей походкой, на согнутых ногах, с гримом в виде треугольных подтеков туши. Ее, с задиристыми интонациями и несуразной пластикой, поначалу сложно выделить среди других нелепых персонажей. Но с течением действия мы все ближе узнаем доброго человека.
Она оказывается ранимой и женственной, живо переживающей страдания ближних, а главное, влюбленной. И хрипотца в мальчишеском голосе из гротескного приема превращается в хрупкую нотку отчаянья, надрыв, совсем не похожий на брехтовское отчуждение. Эпический театр вдруг наполняется сентиментальностью, а зонги переливаются жалостливыми нотами, и даже двоюродный брат порой не сдержит чувства.
В театре Качалова 23 и 24 сентября будет сыгран спектакль "Сон в летнюю ночь". Пьеса Бертольта Брехта «Добрый человек из Сезуана», давно ставшая культовой для театрального мира и заново переведенная для нашего театра Егором Перегудовым, вновь обрела острое актуальное звучание в постановке одного из самых ярких современных режиссеров — Юрия Бутусова. Это история о проститутке Шен Те, неожиданно обласканной богами. Но, чем больше добра делала Шен Те, тем больше бед сыпалось на ее голову.
На гастролях в Рязани «Доброго человека…» зрители не приняли и уходили во время представления. Лаконичная стилистика декораций задела зрителя — раз провинция, то и декорации можно не привозить, как отметила Элла Михалева. Конечно же, это было не так.
Спектакль «Добрый человек из Сезуана» в Театре Пушкина
Ловил себя на мысли, что не понимаю, как Бутусов заставил их так выкладываться, обычный театр с преобладанием комедий в репертуаре, а так мощно получилось. Спектакль «Добрый человек из Сезуана» (16+) Московского театра им. А.С. Пушкина завершает гастрольную программу фестиваля «Золотая маска» в Нижнем Новгороде, сообщает корреспондент ИА «Время Н», побывавшая на пресс-конференции. Брехтовский «Добрый человек из Сезуана», когда-то ознаменовавший рождение любимовской Таганки, теперь принес обновление в Театр им. Пушкина. Пересказывать сюжет не буду, скажу только: посмотрите «Доброго человека из Сезуана» в театре Пушкина, вы не пожалеете! В театре имени Пушкина художественный успех — прошла премьера спектакля по Бертольту Брехту «Добрый человек из Сезуана».
Добрый человек из Сезуана (последние показы)
«Добрый человек из Сезуана» современным языком иллюстрирует вторую заповедь: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя». продажа билетов, с выбором мест и цен. Театр Пушкина.«ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК ИЗ СЕЗУАНА» в Нижнем Новгороде! ПАВЕЛ РУДНЕВ о «Добром человеке из Сезуана» в Театре имени Пушкина. 15 февраля 2012 г. в театре им. А.С. Пушкина состоялась премьера «Доброго человека из Сезуана» Юрия Бутусова по одноимённой пьесе Бертольда Брехта. В театре имени Пушкина художественный успех — прошла премьера спектакля по Бертольту Брехту «Добрый человек из Сезуана».
В Театре Пушкина идет культовая пьеса Брехта «Добрый человек из Сезуана» в постановке Бутусова
Твои поры раскрылись, как после бани. Ты не зашорен, не замусолен, не зарепетирован, податлив. Все это — магия. Не хочу использовать слово педагогика или методология. Я влюблен в этого шамана, это кумир мой, человеческий и творческий ориентир.
Продолжительность: 1 час 50 минут. Москвы "МДТ им. Пушкина", ИНН 7703035553 вернуться на страницу мероприятий Семейка Краузе В остроумной детективной комедии современного драматурга Александра Коровкина вихрь меняющихся обстоятельств заставляет героев мгновенно приспосабливаться к непредсказуемости жизни.
По задумке режиссёра, они играют не последнюю роль в этом спектакле. Но привезти деревья из Москвы было затруднительно, потому что при перевозке они потеряют свой внешний вид. И было принято решение найти деревья в Тюмени. И в специальном лесном хозяйстве, вместе со специалистами из Москвы, которые специально приезжали к нам на прошлой неделе, Сергей Вениаминович Осинцев выбрал три дерева, нам их спилили". Хорошо, что проблему решили. Ведь этот спектакль тюменская публика ждала с нетерпением. В зале - аншлаг. Этот театр мне тоже по-особенному близок и дорог. Этот спектакль я давно хотела посмотреть". Елена Орлова, заслуженная артистка Российской Федерации: "Эта пьеса и режиссёр, и актёры, которые заняты и приехали в Тюмень, замечательные. Поэтому у них есть чему учиться, что посмотреть.
У Бутусова богам не до кефира. Тусклый и промозглый город, чей образ создан сценографом Александром Шишкиным, вообще несовместим со здоровым образом жизни, и богов здесь лихорадит не меньше, чем безнадежно больной мир, за которым они недосмотрели. Куда же делась жовиальная троица богов-бюрократов, то и дело ссылающихся на циркуляры небесной канцелярии? Вместо них здесь волочит ноги всего одна хрупкая девушка Анастасия Лебедева , да и та, похоже, на последнем издыхании. О местонахождении двух ее коллег можно только гадать — видать, уже отдали концы, не сумев перебороть болезнь. Выжившая же в катаклизме не произносит ни слова, устало наблюдая за бесплодными попытками Шен Те сделать этот мир лучше, и к финалу спектакля, кажется, все-таки гибнет. А может быть, это вовсе и не бог, а alter ego главной героини? Или же, например, ее ангел-хранитель, утративший не только способность спасать и сохранять, но даже и дар речи? Мыслимы любые версии, режиссер дает зрителю возможность строить свои догадки. Поселив своих персонажей в Сезуане, автор специально указал в ремарках, что эта китайская провинция — лишь обобщенный образ «всех мест на земном шаре, где человек эксплуатирует человека». Классовое неравенство, проклятая необходимость зарабатывать своим горбом себе на жизнь — вот в чем загвоздка, вот что, по мнению коммуниста Брехта, делает людей такими злыми. Когда бы не это, мир был бы райским местечком даже без всякого вмешательства богов. Именно в этом «был бы» а вовсе не в периодическом исполнении зонгов, как наивно полагают многие российские режиссеры и кроется вся суть эпического театра: мы должны ясно разглядеть Сезуан и в его нынешнем печальном виде, и в том, о котором можно только мечтать. Пользуясь замечательной метафорой Брехта, зритель, словно гидростроитель, должен «увидеть реку одновременно и в ее действительном русле, и в том воображаемом, по которому она могла бы течь». Юрий Бутусов в гидростроители не рвется. Про созданный им мир можно совершенно точно сказать: Сезуан не спасут никакие дамбы, никакие шлюзы, никакие водоотводные каналы. Этот город должен быть смыт с лица земли бесконечно идущими здесь дождями. Смыт, и точка. В этом смысле бутусовский Сезуан — явный побратим триеровского Догвилля, который, впрочем, был не потоплен, а предан огню. И, кстати, раз уж речь зашла о Ларсе фон Триере: Бутусов наверняка знал о том, что сценарий фильма «Догвилль» сочинялся под влиянием «Доброго человека из Сезуана». По крайней мере чучело собаки, притаившееся в углу сцены, явно передает привет нарисованному мелом псу Моисею из ленты фон Триера. Будет кому повыть на луну, когда Сезуан утонет. Здесь уместно задаться вопросом: можно ли считать спектакль Юрия Бутусова истинно брехтовским? Ответ на него будет состоять из двух частей. Несомненно, да, если говорить о его форме. За это говорят четкие экспрессионистские очертания спектакля, его кабаретная условность и, что самое главное, безусловный и просто огромный успех труппы в уходе от русского психоложества к немецкому очуждению. Про Александру Урсуляк и говорить нечего — это, безусловно, выдающийся актерский подвиг.