Новости почему первый блин комом легенда

Почему первый блин комом? как сейчас его называют. В это время лучшим оправданием неудавшимся блинам станет поговорка: «Первый блин комом». "Первый блин комом".

Первый блин – комам: что такое Комоедица и чем она отличается от Масленицы

Подробности и другие интересные факты о начавшейся Масленичной неделе читайте в нашем материале. Масленица — это неделя перед Великим постом, в течение которой, согласно православным традициям, нельзя есть мясо, но разрешены другие продукты, в том числе молочные. Однако обряды, свойственные Масленице, появились задолго до прихода на Русь христианской веры. По одной из версий, именно от разрешённых в эту неделю продуктов идёт позднее название праздника, а раньше он назывался Комоедицей. Причём ком — это вовсе не блин, как вы могли подумать, а медведь.

Эти звери весной выходят из спячки, и древние славяне приносили им блинные жертвы, чтобы задобрить хозяев леса. Именно поэтому и говорят, что первый блин — комам, то есть медведям, а вовсе не комом. Наши предки пекли блины и себе, потому что верили, что съедают с ними частичку солнца и наполняются его силой. По поводу сжигания чучела разные историки выдвигают разные версии.

Блины как неотъемлемый атрибут этого праздника являются символом солнца, тепла и благополучия. Считается, что именно они помогают привлечь энергию солнца в дом. О том, как сделать правильный блин, — в материале URA. Пекут блины на Масленицу неслучайно. Эта традиция идет из глубокой древности, когда люди старались задобрить солнце, чтобы скорее пришла весна. Блины, напоминающие небесное светило, стали символом нового начала и надежды на хороший урожай. В древности считалось, что вместе с весной на землю возвращались души умерших.

Именно поэтому первый блин всегда за упокой. Некоторые эксперты утверждают, что раньше духов называли комами. Скорее всего, отсюда и пошло выражение «Первый блин комам», в котором потом последнее слово трансформировалось в «ком». Сейчас высказывание больше ассоциируется с бытовой ситуацией, когда из-за неправильного выпекания получаются комочки. Более длинная поговорка гласит: «Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне». После принятия христианства эта традиция сохранилась.

Кстати, у неопытных хозяек, льющих тесто, когда сковорода не совсем раскалилась или еще по какой причине.... Но происхождение пословицы на само деле совсем иное. Да и звучит она чуть-чуть иначе - "первый блин комАм". Да-да, именно так. И никакой орфографической ошибки здесь нет. Просто смысл здесь совершенно другой - первый блин... У многих народов существовал культ медведя. Академик Б. Рыбаков утверждает, что 100 тысяч лет назад!

И, кстати, он ничего не писал о кормлении медведей блинами и о пословице», - продолжает лингвист. Что касается Комоедицы, то этнографы связывают название с гороховыми комами - традиционным в этот день кушаньем. Да и если бы слово «ком» в значении «медведь» существовало, и название праздника было бы образованно от него, то это был бы праздник поедания медведей. По аналогии со словами «яйцеед», «сыроед», «мясоед». Давайте и мы будем умнее и перестанем распространять нелепые байки о комах».

Эта русская пословица раньше имела противоположный смысл: что же значило «первый блин комом»?

Объект сравнения аналогия идентифицируется точно «бюджетные расходы» , и открывается перспектива на продолжение серии «14,2 миллиарда рублей перенести на этот год». Таким образом, конвенциональное прочтение пословицы первая попытка всегда трудна, но дальнейшие попытки будут более успешны остается неизмененным. Наблюдается также метафорический бленд [13] источника и цели метафоры, поскольку в том же предложении неудача первого «блина» объясняется недостаточным планированием бюджетных расходов. Второй пример звучит уже менее оптимистично: 2 «Мы недавно слушали итоги исполнения бюджета в первом квартале. Я считаю, что, как говорят, первый блин комом, но будем надеяться, что в следующий раз более квалифицированно все это будет делаться» депутат Госдумы Николай Рыжков, 23 мая 1996 года. Как видно, и здесь мы имеем дело с серией планируемых событий, опять связанных с регулярным исполнением бюджета, но на этот раз выражается лишь надежда, что следующие события будут более успешными. Ввиду этого трудно определить статус второй импликатуры: следует ли считать ее «завешенной» или уже снятой? Как дополнительный аспект появляется теперь профессиональная квалификация «повара блинов», то есть Министерства финансов, которая ставится под сомнение.

Картина снова меняется в следующем случае: 3 «Поэтому надо начать снова этап гласности. Первый блин комом, значит, второй раз начнем, может быть, научимся быть по-настоящему свободной страной с точки зрения информации» руководитель фракции ЛДПР в Госдуме Владимир Жириновский, 11 мая 2007 года. В этом примере первое событие сначала не мыслилось как периодическое, то есть как первый шаг целой серии подобных событий; следовательно, отпадает первая импликатура. Тем не менее оратор предлагает повторить эксперимент с гласностью и тем самым создает условия для употребления пословицы вместе с ее двумя импликатурами, причем вторая опять оценивается лишь как возможная «может быть». Одновременно оратор дает имплицитную отрицательную оценку опыту с горбачевской гласностью, сравнивая ее с первым блином. До свидания! На этот раз неудача первой попытки служит как мотивация для отказа от продолжения серии.

Такого продолжения, то есть возвращения к социализму, потребовал один из предыдущих ораторов, депутат Коммунистической партии, ср. По теории релевантности здесь первая импликатура ожидание серии подобных событий становится предметом спора: она сохраняется по предложению депутата КПРФ, но категорически отвергается Жириновским. Другими словами, единственный компонент пословицы, который для актуального говорящего остается в силе, это отрицательная оценка исторического периода социализма в России. Юмористический эффект данного отрывка заключается в сравнении столь несравнимых вещей, как создание социалистического строя и выпечка блинов. Попалось также одно употребление с отрицанием. Бывший министр иностранных дел Андрей Козырев прокомментировал первую встречу группы «Большой восьмерки» с участием России следующим образом: 5 «И я могу сказать как очевидец, что этот первый блин не был комом, а привел именно к убедительному формированию равноправного и конструктивного диалога между восемью лидерами ведущих держав» министр иностранных дел Андрей Козырев, 15 июля 1994 года. По максиме релевантности выходит, что существовали опасения, что эта встреча кончится неудачей в согласии с конвенциональным прочтением пословицы.

Пресуппозиция пословицы под отрицанием сохраняется, с чем согласуется и наше знание мира: серия будет продолжаться, поскольку «Большая восьмерка» собирается ежегодно. Эта серия прервалась в 2014 году, когда по известным причинам Россия перестала в них участвовать. О второй импликатуре ничего не говорится, но она не снимается под воздействием отрицания, и раз уже начало серии оказалось столь удовлетворительным для российской стороны, были все основания полагать, что и следующие встречи будут проходить успешно. Интересно отметить бленд источника и цели метафоры, ср. Нашелся и пример, где отрицание относится к будущему, в котором будет оценено событие, произошедшее в прошлом: «Давайте будем надеяться, что первый блин не вышел комом» депутат Госдумы Геннадий Гудков, 25 декабря 2009 года — таким образом закономерность неудачи первого экземпляра, подсказываемая пословицей, ставится под сомнение. Контекст следующего примера построен сложнее: Сергей Миронов, руководитель фракции «Справедливая Россия» в Госдуме, критикует свежеодобренный закон об образовании и внедряемую теперь новую учебную программу по русской литературе в средних школах. В этом выступлении три разных голоса: актуальный говорящий вводит фиктивного участника [14] «кто-то» , который в свою очередь цитирует народную мудрость пословицу , которая затем отвергается актуальным говорящим.

Получается двухступенчатая цитата, поскольку говорящий цитирует другого участника, цитирующего в свою очередь пословицу. Вторая импликатура становится предметом спора между реальным и фиктивным говорящими: по мнению первого, она снимается подобно тому, как это произошло в примере 4, тогда как последний ее поддерживает. Отметим попутно, что вторая часть пословицы здесь эксплицитно расшифрована «все это исправят» — что находится в полном согласии с неограйсовским подходом, ср. Проведем теперь небольшой мысленный эксперимент. Пусть объектом аналогии с первым блином будет первая версия нового законопроекта. Тогда можно аргументировать, что первый текст часто не полностью разработан, он может даже быть противоречив или ошибочен в некотором отношении. По простому силлогизму тогда следует заключение, что и настоящая версия будет так же неудовлетворительна, так что придется ее исправить во второй версии — тем более, что парламентский регламент требует трех чтений по каждому законопроекту.

Такой индуктивный аргумент строится на нашем знании о мире. Но возможно и второе толкование: ведь уже в самом понятии «первая версия» заложена мысль о продолжении серии, причем в исправленном виде. Иными словами, перед нами не синтетическая, а аналитическая истина и тем самым дедуктивная аргументация! Но тогда вообще любая аргументативная поддержка, в том числе и посредством пословицы, становится избыточна, а бывшие импликатуры теперь превращаются в пресуппозиции. Возникает вопрос, не представлен ли подобный случай в собрании реальных цитат из Госдумы. Оказывается, что один пример действительно укладывается в схему аналитического аргумента: 7 «Мы провели очень серьезное совещание с заместителем министра Рахмановым, который курирует это направление, он признал, что это пробный шар, может быть, даже первый блин. Блин оказался сырой» депутат Сергей Собко, 21 февраля 2014 года.

Обсуждается первая программа развития судостроения. Опять возникает двухступенчатая цитата, поскольку аллюзия на пословицу она приводится в максимально сокращенном виде вкладывается в уста заместителя министра. Депутат характеризует объект аналогии трояким способом: двумя метафорами, причем первая «пробный шар» не подсказывает продолжения серии, зато «первый блин» порождает такое ожидание, а слово «даже» сигнализирует, что это описание сильнее, чем «пробный шар». Но третья характеристика «блин оказался сырой» одновременно дисквалифицирует замминистра и саму аллюзию на пословицу: процесс выпечки блинов даже еще не начинался. Депутат обосновывает это суждение изобилием статистических и стилистических ошибок в тексте закона и отсутствием слушаний и «круглых столов» с участием экспертов. Из дальнейшего контекста мы узнаем, что эта программа будет еще разработана, что находится в полном соответствии с понятием «первая программа». Иными словами, в этом примере представлена такая же аналитическая истина, как в выше приведенном мысленном эксперименте, опять перед нами дедуктивный вывод; метафоры не носят аргументативной нагрузки, а служат лишь скрытым упреком в адрес заместителя министра Рахманова.

Пора подвести итоги этого раздела. Объекты-аналоги блинов, это либо а регулярно повторяющиеся события вроде бюджетных дебатов или саммитов, либо b одноразовые события от применения учебной программы до введения нового политического строя, либо c отдельные документы вроде законопроектов. В качестве производителей блинов выступают представители российского правительства или советского руководства, не считая одного фиктивного оппонента. Возможное продолжение серии зависит от характеристики цели метафоры аналога блинов и может быть обязательной, факультативной или совсем нежелательной, будь то по семантическим или правовым причинам.

Существует и другая версия происхождения этой фразы. В день весеннего равноденствия славяне отмечали языческий праздник Комоедица, посвященный прославлению медведя. Верили, что именно в это время пробуждается природа и просыпается от зимней спячки медведь. Его считали хозяином леса и прародителем людей, связанным с духами предков.

Также медведь был символом бога богатства, скотоводства и плодородия Велеса. Поэтому было очень важно задобрить медведя и встретить празднеством. На Комоедицу пекли пироги, варили овсяный кисель и угощали друг друга блинами. Первый блин относили в лес комам — медведям.

Помимо всевозможных начинок, блины были в ходу и в сочетании с различными соусами - сливки, сметана, мед, разогретое сливочное масло.

В средневековой России большой популярностью пользовались блины приготовленные на основе гречневой и манной муки. Вершину кулинарного мастерства удалось достичь, когда были придуманы очень популярные в прошлом блины с припеком. В качестве ингредиентов для припека использовали творог, мясо, мелко порубленные яйца, рыбу. Когда блин на сковороде подрумянивается, сверху на него выкладывали заранее приготовленную начинку «припек». После этого заливали еще одной порцией теста и быстро переворачивали, получалось блюдо очень похожее на пиццу.

Ещё любили готовить блинчатые пироги, улаживая блины стопкой и перекладывая каждый вкусной начинкой. Когда горка была готова, бока изделия смазывали смесью приготовленной из муки, молока и яиц. Затем лакомство снова отправляли в печь выпекаться до появления румяной корочки. Следуя древнерусской традиции блины нужно кушать руками, не используя во время трапезы столовые приборы. Выражение первый блин комом С незапамятных времен, традиция печь блины на Руси свидетельствует о том, что блины занимали важное место не только в традиционной кухне но и являлись главным блюдом в обрядах поминовения усопших предков, а так же служили ритуальным угощением для духов леса.

Кому посвящался первый блин В те далекие времена наши пращуры поклонялись культу медведя, который был распространен от Урала до Эльбы. Согласно северо европейскому обряду, именно бурый мишка является царем зверей, а не лев. Древние славяне, кельты и скифы поклонялись медведю как хозяину леса, но только у славян этот культ смог воплотился в образе древнего, почитаемого ими божества имя которому «Велес». Бера отсюда - берлога , который просыпался в канун масленицы называли «Комом». Но, если Бер это не просто медведь, а физический образ духа и хозяина леса, одна из множества ипостасей «Велеса», то «Ком» это дух живущий в низу ствола дерева «Комеле».

А как известно духи питаются энергией и силой. Для Славян блины символизировали собой солнце, неиссякаемый источник энергии, главного бога Ярило и хранили в себе всю благодать и часть души, которую хозяйка закладывала во время приготовления такой обрядовой выпечки. Славяне называли Масленицу «Комоедицей». В итоге, этот обряд совмещал в себе три важных действия.

Многие исследователи языка связывают этот фразеологизм с древними обычаями. На Руси блины были обрядовым блюдом.

Их пекли на похороны и поминки , а первый блин рвали руками и раскладывали у окон, чтобы паром напитать душу умершего. На Масленицу первым блином тоже угощали предков: клали на окно в кровле дома или относили на могилу. А позднее, уже в христианской традиции, его отдавали нуждающимся в память о предках, съедали за упокой душ или помещали на божницу — полку с домашними иконами. Некоторые эксперты указывают, что в старину духов предков называли комами, отсюда и возникла поговорка. Полностью она звучала так: «Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне». Существует и другая версия происхождения этой фразы.

Почему первый блин комом?

Лакомство нельзя кушать на ходу и торопливо, потому что блины требуют особого обращения и почитания. Готовить их лучше в праздничные и выходные дни, когда все члены семьи находятся дома. Блины в разных странах мира Пройдя исторический процесс, спустя столетия, разные хлебные народы мира выработали множество различных рецептов, методов и технологий приготовления блинов. У Американцев популярны традиционные «Панкейки», внешне больше похожие на бледные оладьи, начинкой для которых может служить сыр, бекон, ягоды, овощи или изюм. Во Франции и Германии любят сервировать блины коньяком и большим количеством сахарной пудры, при этом в Германии предпочитают к блинам еще и лимонный сок. В Эфиопии выпекают огромную лепешку «Инжеру», традиционный размер которой в диаметре составляет 1 метр. Жители Норвегии любят полакомиться картофельными блинчиками «Лефсе», которые сворачивают трубочкой и подают с сахаром, маслом или корицей. В Китае выпекают рисовую бумагу. В странах латинской Америки особенно в Мексике обожают знаменитые «Тортильяс», маленькие тонкие лепешки из кукурузной муки, которые наполняют всевозможными начинками из сыра, мяса, рыбы, фарша. В Индии популярны блины из рисовой и чечевичной муки именуемые «Аппам». В Англии любят готовить тесто для блинов на основе солодовой муки, добавляя в выпечку большое количество сиропа и сахара.

Здесь настолько укоренились блинные традиции, что начиная с 1445 года традиционно празднуется Блинный день. Это один из самых веселых праздников для Англичан, главным действием которого являются блинные гонки. Посмотрите сами насколько забавно это выглядит. Рецепт блинов на кефире Блины по праву завоевали огромную популярность не только в России, но и во всем мире. Однако с уверенностью можно сказать, что только Славянские традиционные рецепты приготовления блинов считаются самыми ароматными и вкусными. И напоследок немного юмора! После окончания Масленицы спортзал ждет всех на блины. В наличии блины по 5, 10 и 15 килограмм : SLADIK расскажет много интересной и познавательной информации из многовековой истории гастрономических открытий. О том, как появились популярные продукты питания, как развивались национальные предпочтения, традиции и кулинарные обычаи связанные с продуктами у разных народов мира.

Таким образом, магнитогорцы повели в серии второго раунда Кубка Гагарина 1-0. Следующий матч команды проведут во вторник, 19 марта, в Магнитогорске. Начало — в 17. Силантьев — 1 Еременко , 12:13 — 2:0.

Первые блины, которые выпекала хозяйка, приносили к берлоге медведей, которые просыпались от зимней спячки и были голодны как волки. Слайд 7 Дальше пословица претерпела изменение. В христианской Руси блин комАм стал комОм. Но несмотря на то, что орфография теперь уже совпадала, и ком стал комом, до нашей современной трактовки пословицы все еще далеко. Слайд 8 Первый блин, который выпекали на Масляной неделе, отдавали за упокой души. И этот блин должен был вставать комом в горле , когда человек вспоминал своих умерших родителей или других родственников.

Однако на самом деле «первый блин комом» — это не констатация факта, а дурная примета, рассказала газете «Петербургский дневник» филолог Олеся Глущенко. На самом деле первый блин предназначался для поминовения усопших, каков первый блин как почин дела, таково и дело будет, так что старались сделать этот блин хорошим, красивым.

Что означает первый блин комом и почему это происходит?

«Первый блин да комом — это выражение сохранилось из обиходно-бытовой практики, когда первый блин у многих не переворачивается, рвется, комкается. комом, а первая книга из серии - самая лучшая? как сейчас его называют.

Первый блин – комам: что такое Комоедица и чем она отличается от Масленицы

И если даже первый блин, столь “ответственный” для культа усопших предков, выходил комом, то человеку грозили бедствия». Полагалось в этот праздник первый блин отнести к берлоге медведя, который скоро должен проснуться от зимней спячки. от ощущения накатившейся грусти блин комом встает в горле. Любая начинающая хозяйка подтвердит, как часто первый блин получается комОм, ведь сковорода ещё как следует не прокалилась и не промаслилась, вот и прилипает первый блинок. Ну а более позднее звучание пословицы «Первый блин комом» некоторыми нашими предками объяснялось еще и так: первый блин традиционно съедается на помин души ушедших, поэтому от накатившей грусти он встает в горле комом. Отсюда пословица «первый блин комом» — от ощущения накатившейся грусти блин комом встает в горле.

9 интересных фактов о блинах, которые вы не знали

Тогда это животное считалось царем леса. Это теперь "первый блин — комом" означает, что что-то не получилось. А тогда первый блин отдавали комам, медведям, чтобы задобрить их, призвать весну. Ну а блины отдают, потому что это символ солнца, наступления весны. Комоедица и Масленица — одно и то же?

Масленица — это бывший праздник Комоедица, но с другими смыслами и обрядами. Масленицей "медвежий праздник" стал после крещения Руси. Тогда канули в Лету многие языческие праздники. Кроме изменения названия поменялась и суть.

Блины различают и называют по тому виду муки или крупы, которые идут на их изготовление. Блины, блинки, блинцы и блиночки, которыми обычно празднуется наша масляна, пекутся с бесконечным разнообразием: пшеничные, ячные, овсяные, гречневые, из пресного или кислого теста Рецептура отличается также жидкостью, на которой замешано тесто, - вода, свежее или кислое молоко. Бывают блины пышные дрожжевые или простые "скородумки", существуют еще заварные блины. Кулинары-консерваторы утверждают, что единственной пригодной для выпечки блинов посудой остается "черная чугунная сковорода", хотя современная промышленность предлагает немало альтернативных вариантов, включая блинницы и сковородки-непригорайки. А в соседней Финляндии сейчас и вовсе пропагандируют способ выпечки блинов с помощью вафельницы. В знаменитой "Большой кулинарной книге" Елены Молоховец, изданной в начале ХХ века, приводится более 30 рецептов блинов и блинчиков, сладких и соленых, простых и сложных, из разных сортов муки. Блинчики с сахаром и вареньем, с творогом, с фруктовой массой, блинчики под бешамелем, караваи из блинчиков с яблоками и кремом, а также с печенкой или мясным фаршем, блины голландские и английские, блины с лимоном и другие. Способы употребления блинов тоже существуют разные.

Наиболее широко распространен обычай есть готовые блины с жирными, острыми или сладкими добавками, макая их в масло, сметану, мед либо заворачивая в них соленую рыбу, икру и другую готовую начинку. Усложнить рецепт блинов можно за счет введения в них припеков в момент выпечки. Классическими припеками служат крутые яйца, творог, сушеные снетки, которые насыпают на сковороду и заливают тестом. Кулинарной сноровки требуют блинчатые пироги - несколько блинов, наслоенных стопкой один на другой и переложенных между собой различной начинкой, чаще всего из мясного фарша, жареного с луком, рублеными крутыми яйцами. Магия ритуалов В масленичные дни магический смысл имеет каждое действие. Самое же важное во время праздника - активность, энергичные действия. Сидеть на месте в Масленицу старинный обычай не велит ни в коем случае. Эпитеты, которыми награждали Масленицу в народе, - честная Масленица, широкая Масленица и другие, напоминают о том, что веселиться на этой неделе не менее важно, чем обильно поесть, причем важно было, чтобы в этот процесс была вовлечена вся община.

Это связано с древними верованиями о том, что если всем вместе не проводить зиму, как положено, то весна и лето не наступят в должные сроки. Поэтому издавна в деревнях с осуждением относились к тем, кто уклонялся от всеобщего веселья, не пек блинов и не праздновал Масленицу. Их могли даже заподозрить в колдовстве. Маски и сжигание чучела Это кажется тем более странным и абсурдным при более глубоком исследовании традиций карнавала. Масленица, как и другие праздники, воспринималась как время контакта с нечистой силой. Чтобы визуализировать представителей иного мира, люди рядились в разные личины. Наряжались не только в маски разнообразной нечисти, но и в шкуры животных, а также в костюмы других народов. Его делали из соломы, наряжали в старые тряпки, которые брали с каждого двора, и затем сжигали на возвышенном месте.

Проезд Масленицы через деревню сопровождался пением песен, подчас фривольного содержания, объяснявших, почему ее необходимо сжечь. Особое внимание на Масленицу уделялось молодым парам, поженившимся за последний год - их чествовали всей деревней. Их катали с горок или на лошадях с колокольчиком. Во многих деревнях в масленичные дни чествовали повитух и навещали крестников.

И неслучайно. В Рязанской губернии, например, при каждом обычном печении блинов, наливая на сковородку первый блин, призывают всех родственников присоединиться к трапезе. Там же перед погребением, выпекая блины для поминовения, первый блин кладут в головах покойника. В Калужской губернии — в субботу перед Масленицей его оставляли на божнице "для родителей", в других местах первый блин несли на погост и просто клали на могилу. В некоторых губерниях России на Масленицу набожные женщины съедали первый масленичный блин за упокой усопших. Таким образом, первый блин предназначался усопшим, был своего рода данью предкам, обеспечивающей связь с загробным миром.

Именно поэтому к его приготовлению нужно было относиться с особым тщанием.

Вопрос-Ответ 21 подписчик Подписаться Здравствуйте, сегодня я вам расскажу что значит выражение "первый блин комом". У происхождения этого фразеологизма есть несколько историй. Первая история о том, что славяне в день весеннего равноденствия ходили отмечать языческий праздник Комоедица, в котором необходимо было почитать и прославлять медведя. Среди крестьян ходило поверье, что именно в этот праздник природа пробуждала медведя от зимней спячки. Все считали косолапого зверем, связывающим людей с духами предков.

Первый блин комом. Происхождение фразеологизма.

СнежокУченик 139 8 лет назад ответ на вопрос уже найден я не первый задавал такой вопрос Мила Стефан Знаток 336 8 лет назад Когда у нас что-то не получается сделать с первого раза, мы говорим: "Первый блин комОм". То есть - не получилось, не вышло, скомкалось. Кстати, у неопытных хозяек, льющих тесто, когда сковорода не совсем раскалилась или еще по какой причине.... Но происхождение пословицы на само деле совсем иное. Да и звучит она чуть-чуть иначе - "первый блин комАм". Да-да, именно так. И никакой орфографической ошибки здесь нет. Просто смысл здесь совершенно другой - первый блин...

У многих народов существовал культ медведя.

Но когда и где появилась эта кулинарная традиция? Что символизируют блины на Масленицу Верования древних славян были привязаны к аграрному циклу. На юге Масленицу посвящали богу солнца Ярилу. В честь него жгли костры, прыгали через огонь и встречали новое солнце. Шумный, яркий, огненный праздник длился несколько недель до весеннего равноденствия.

Именно в этот день южные славяне делали соломенное чучело Ярила и хоронили его в поле. Бог солнца должен был умереть, чтобы вернуться с богатым урожаем. Кроме того, традицией было печь блины. Потому что блины всегда были круглой формы.

Все считали косолапого зверем, связывающим людей с духами предков. И чтобы угостить своих умерших родных, народу нужно было задобрить самого медведя. Тогда бы он передал эти угощения покойникам.

Поэтому люди начали говорить, что "первый блин комам", то есть медведям. Но эта история происхождения является менее правдоподобной, чем та о которой я сейчас расскажу.

В наши дни празднование Масленицы связано с лунным календарем и рассчитывается по пасхалии, поскольку ее сроки зависят от сроков Великого поста, а тот, в свою очередь, от Пасхи. Так история человечества создала удивительный синтез, когда языческий праздник напрямую зависит от более позднего христианского. Пасхалия же до сих пор определяется правилом, установленным в 325 году на Первом Никейском соборе христианской церкви: Пасха отмечается в первое воскресенье после весеннего полнолуния. До ХХ века Масленица отмечалась как народный праздник с понедельника по среду, а с четверга по воскресенье - как праздник гражданский. В советский период Масленица в отличие от Пасхи не запрещалась светскими властями, и даже, напротив, нередко устраивались праздники проводов зимы, в которых присутствовали и блины, и катания с гор, и другие черты старинного языческого обряда. Ученые полагают, что именно языческий характер, противопоставлявшийся православию, помог Масленице сохранить свое место в народной жизни. В современной России, как и в других странах, масленичные традиции по-прежнему живы. По мнению этнографа Дмитрия Баранова, популярность Масленицы в наши дни можно объяснить тем, что она понятна и связана с простыми вещами - едой, весельем, встречей весны.

История масленичного застолья Считается, что русская Масленица ведет свое начало из языческого праздника, совершавшегося в честь Велеса - бога плодородия, покровителя домашнего скота и богатства. Это подтверждает и само меню праздника, в котором преобладают изделия из коровьего молока и муки. Для описания праздника Масленицы используется преимущественно "пищевая" терминология. Ее названия - Объедуха, Обжорница, Блинница, Блиноедка, Сырная неделя, Прожорная неделя - напоминают о том, что главный ритуал этого магического периода - это сплошное столование. Смысл названия в том, что праздничный день - "пустой" от трудов, когда время должно остановиться, а время приема пищи в отличие от будней не ограничено строгими рамками". Многие ученые считают, что магические мотивы масленичного обжорства - во-первых, плодородие: люди хотели таким образом вызвать обильный урожай. Второй тайный смысл - опустошение, уничтожение прошлого, чтобы в новый мир войти заново рожденными. Первое место на масленице занимали блины, которых, как писал в XIX веке исследователь Иван Божерянов, "обычай позволял есть до пересыта" и вообще следовать пословице: "Есть до икоты, пить до перхоты, петь до надсады, плясать до упаду". К масленичным блюдам в разных регионах относили также пряники, пироги, орехи, молочные продукты и блюда из творога. Но наряду с этим запрещалось употреблять в пищу "рогатых, крылатых, рылатых и носатых животных, исключая рыб-водоплавок, икры, нежно-розовой семги".

Это указывает на еще один важный момент. Масленицу называют также Мясопустной неделей, что напоминает о ее близости к Великому посту - при всем обилии масленичного стола на нем уже не было мяса. Здесь исследователи проводят параллель с европейским карнавалом, название которого трактуется как "прощание с говядиной" - carnis-vale лат. Остатки не сладки Обычай требовал, чтобы еды на Масленицу приготавливалось с запасом - больше, чем могли съесть, а обращение с излишками тоже строго регламентировалось народной традицией. В Прощеное воскресенье масленичные блины бросали в костер, на котором сжигали чучело зимы. Это тоже был способ поминовения усопших - в древние времена Зима на масленичном костре олицетворяла славянскую богиню смерти Морену поэтому ее обязательно изображали с закрытыми глазами, чтобы живые не могли встречаться с ней взглядом. Оставшаяся от Масленицы пища считалась в последующие дни "поганой", и даже самые бедные крестьяне старались ее не есть. Доедать блины можно было только в первый понедельник Великого поста, который называли "тужилками" от слова - тужить, то есть скучать, печалиться. В этот день женщины тщательно убирали дом от остатков жира, масла и других следов масленичной трапезы, а мужчинам позволялось опохмелиться и сходить в баню. Наступало трудное время поста, когда ничего скоромного, то есть мясного и жирного, есть не разрешалось.

Что такое масленица? Когда провожать масленицу? Кому первый блин? Кто такие комы?… Алексей Орлов

Испортить первый блин было непозволительно, потому что его съедали в память об усопших родственниках. Почему медведям первый блин? В действительности эта фраза – только первая её часть, и верно будет произносить «первый блин комАм».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий