На нашем сайте вы найдете всю информацию про событие спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ Александринский театр отменил «Сирано де Бержерак» после жалобы в полицию на дискредитацию. «„Сирано де Бержерак“ — это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют, — приводятся на сайте театра слова Егора Перегудова. 11 октября в столице Татарстана спектаклем «Сирано де Бержерак» открывает гастроли Московский художественный театр имени под руководством Константина Хабенского. Фестиваль «Золотая Маска» в Екатеринбурге, 202323 и 24 мая 2023 годаМХТ им. А. П. Чехова«СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК».Режиссер — ЕГОР ПЕРЕГУДОВВ роли Сирано — ЮРИЙ Ч.
Спектакль «Сирано де Бержерак (гастроли МХТ им. А. Чехова)»
И тут совсем неважно, какая у него шпага, и в чем он одет. Важно то, что находится внутри, и это большая тайна для каждого из нас. Несмотря на то, что он был несчастным, он смог стать счастливее всех. Разве это не успех? Любовь, это одно из самых сильных чувств, и по-настоящему влюбленный человек готов на многое. Подтверждение этому история Сирано де Бержерака. Ради своей любви он отрекся от настоящего счастья. Он все проиграл, и казалось, что жизнь на этом закончена, но нет — он выиграл намного больше, чем потерял.
Герою удается совмещать в себе разные черты характера. Он одновременно может быть дерзким и смешным, яростным и искренним.
И это даёт нам право, пользуясь теми правилами игры, что заложены драматургом, тоже сочинять свой мир, заново перепридумывать его. Мы берём историческое фехтование и размышляем, что такое фехтование сегодня, в XXI веке. Что это за способ общения — обмен уколами? Например, комментарии к постам в Фейсбуке — что это, как не словесный укол?
Как и противоречивый мечущийся главный герой, постановка ни на минуту не сбавляет темп, меняясь в каждой сцене. Режиссер Егор Перегудов: «Сирано де Бержерак» — пьеса в стихах про поэта и поэзию, про поэтическое восприятие мира. В эпитафии, которую Сирано сочинил для себя, есть такие слова: «Он был поэтом, но поэм не создал!.. Но жизнь свою зато он прожил, как поэт!
Мире, который наполнен страхом эпидемии, ежеминутного проявления несправедливости или агрессии».
Тем, кто не хочет заменять билеты, для возврата денежных средств нужно отнести их в место приобретения», — сообщили в заявлении. Ранее издание NVL сообщило: медиком были перечислены рекомендации гражданам России по профилактике рака.
Сирано де Бержерак//Э.Ростан
Песни, шуточные, эмоциональные и даже яростные, во многом возводят спектакль в ранг манифеста обостренного чувства жизни. Александра Толстошева в своем новом спектакле поразительно точна в наследовании стиля учителя, Юрия Погребничко. Героическая комедия Ростана оказывается органично вписана в контекст этого театра, где обыкновенно, и всегда парадоксально, соседствуют высокие сюжеты классической литературы и сцены из советской жизни. На величественных подмостках МХТ — длинная и уходящая ввысь стена, наискосок прорезающая огромную сцену и открывающая глубинную перспективу в темную и, кажется, бесконечную даль художник Владимир Арефьев. На этой стене когда-то было множество плакатов, баннеров и афиш. Они, как это обычно бывает, изнашивались, одни наслаивались на другие. В конечном же счете остались лишь обрывки, и можно только догадываться, что на них было. Но все же один плакат на той стене остался нетронутым — и это большой портрет Паулины Андреевой, исполнительницы роли Роксаны, единственной женщины в спектакле МХТ. Она появляется перед публикой в черном платье в пол с закрытым верхом и длинным разрезом от бедра.
Все софиты и взгляды направлены только на нее — главную звезду и диву, будто спустившуюся с экранов фильмов золотого века Голливуда. Ее плечи учтиво укрывают белыми мехами, а к ногам подносят большие цветочные корзины. Элегантная и манкая, с прямой осанкой и притягательным взглядом, она так же изящно владеет искусством фехтования: облаченная уже в белый костюм, героиня Андреевой грациозно фиксирует позы и ловко обезоруживает соперников. Роксана в спектакле Александры Толстошевой, в исполнении Марии Погребничко, предстает в пыльном сиреневом платье с кружевами и кринолином из позапрошлого века, жемчужным ожерельем, запутанным в клубок, в изорванной накидке-пончо, стоптанных башмаках и в чаплиновском котелке. Она наивно улыбается и смеется невпопад, скачет вприпрыжку и пытается отдышаться, играет на губной гармошке и босиком балансирует на натянутом канате. Таковы и другие герои: будто странствующие комедианты, уже не в первый раз представляющие историю о гасконце Сирано.
Текст оснащен цитатами, делающими его ироничным. Рифмованный текст, обычно замедляющий действие на сцене, оживает, приобретает динамику.
Но в спектакле звучат не только тексты классиков — к нему приложили усилия и студенты Школы-студии МХТ, на которых Егор Перегудов ссылается как на соавторов. Запылившийся текст пьесы, многажды произнесенный со всех сцен мира и провоцирующий привычный поток ассоциаций как история о несостоявшейся любви, причина которой всего лишь цепочка случайностей, преображается. Он насыщен музыкальными номерами — тоже, по всей видимости, сочиненными студентами и обладающими привлекательностью почти импровизированных текстов и музыки, которые выражают сиюминутные чувства. Формат мюзикла подходит пьесе Эдмона Ростана. Впрочем, недавняя голливудская версия с Питером Динклэйджем в главной роли тоже мюзикл. Сценическая декорация — стена-трансформер, она служит фоном то для поединка, то для любовного свидания, то для военного лагеря. Лаконичная декорация еще одна черта современного театра — ее задача не убедить зрителя в том, что место действия соответствует его представлениям о нем, навязанным ему предшествующим опытом, а пробудить его воображение. Сценограф предлагает исходные условия, а зритель в своем сознании дорисовывает недостающие детали.
Постановка, которая дает зрителю возможность для сотворчества, еще сильнее вовлекает его в действо. Чтобы усилить эту вовлеченность, Егор Перегудов ставит Сирано де Бержерака в ряд других поэтов, к кому судьба оказалась несправедлива и чья жизнь была прервана насильственным образом, в ряд всех тех, кто «не дописал, недолюбил». В финале спектакля зачитывается мартиролог погибших поэтов и художников, и возникает пробел, который воображение восполнить не в силах. Все-таки Сирано де Бержерак, по версии Эдмона Ростана, хоть и оказался способен на самопожертвование во имя любви, но миролюбивым совсем не был и никому ничего не прощал. В этом смысле он и в самом деле не идеал. Медиацентр МХТ имени А.
Герою удается совмещать в себе разные черты характера.
Он одновременно может быть дерзким и смешным, яростным и искренним. Именно умение носить разные маски и при этом всегда оставаться самим собой привлекает внимание современного общества. Во время спектакля на сцене не будет ни романтических парижских улочек, ни зеленого плюща под балконом любимой девушки Роксоланы. Возможно это и к лучшему, ведь простота всегда привлекает внимание. События будут развиваться в театре, кондитерской, монастыре и военном лагере. Уникальность спектакля заключается в том, что все пространство будет создаваться на наших глазах с помощью великолепной актерской игры. Неожиданно для всех предметы будут менять свое назначение.
Постановщики спектакля не стремятся восстановить все исторические факты. Их главная задача — показать уникальное соединение безумия и рассудка, правды и вымысла, фарса и фантастики, трагедии и комедии.
Но жизнь свою зато он прожил, как поэт! Мы стремимся расширить границы этой истории, пытаемся войти внутрь — и тоже стараемся жить немножко как поэты.
В спектакле задействованы не только актеры театра, но и студенты Школы-студии МХАТ — и мы все вместе сочиняем стихи, музыку, и спектакль прорастает зонгами — наивными, яростными и очень талантливыми.
Билеты на спектакль «Сирано де Бержерак»
В июле художественный руководитель - директор Московского художественного театра им. Чехова Константин Хабенский передал командиру отряда космонавтов Роскосмоса трех плюшевых чаек. Символ театра - чайка - стала индикатором невесомости в полете космонавтов.
Чехова состоится премьера спектакля «Сирано де Бержерак» Одну из самых знаменитых пьес мирового репертуара — героическую комедию Эдмона Ростана покажут 19 и 20 марта на Основной сцене театра. Фото: пресс-служба МХТ им. Режиссер-постановщик Егор Перегудов.
Роксана — первая красавица Парижа — и потому он мечтает о ней. К слову, она вообще единственная женщина спектакля, центр притяжения всех мужчин, чужая среди своих, своя среди чужих — в театре ли с бархатными ложами или в театре военных действий.
Рядом с ней нет даже дуэньи — Роксана сама прикидывается хромой старухой, когда надо решить любовный вопрос или сбежать от посторонних глаз. Но страх насмешки, обратная сторона гордости, не позволяют Сирано Чурсина признаться ей в любви. Как не позволяет гордость принять жертву Кристиана и воспользоваться ее гибелью. В спектакле Саши Толстошевой три женских роли, и вторая равноценна Роксане. Благодаря ей в спектакле возникает что-то вроде любовного четырехугольника, который невозможно разбить на две счастливые пары. Героиня Екатерины Кирчак из МТЮЗа родилась, возможно, из буфетчицы — той, что в пьесе робко пыталась угостить гордеца Сирано, отдавшего все свои деньги за сорванный спектакль Монфлери. Восхищенной простушки — и настоящей Женщины: уж она-то точно не ошиблась бы насчет автора любовных писем.
Ее роль в спектакле и жизни Сирано — предчувствовать плохое и убеждаться в своей правоте ; беззаветно любить Сирано, выслушивать его откровения, принимать его любого — раздавленного, обессиленного, никогда не смотрящего на нее; любить даже Роксану, свою соперницу, как отраженный свет Сирано; оплакивать его при жизни — с ее горьких слез, собственно, и начинается спектакль, сразу задавая ему какую-то чистую и безнадежную интонацию. В обеих постановках важное место занимает фехтование — не ради эффектной разбивки действия или реверанса перед эпохой плаща и шпаги. А как яркий и отточенный, лаконичный и афористичный язык тела, на котором можно сказать то, в чем бессильна речь даже поэтов. И там, и там Роксана и Сирано много и изощренно фехтуют, точно продолжая детскую игру и прячась за привычным занятием.
И там, и там спектакль гораздо менее населен, чем пьеса. В МХТ из этого факта даже сочиняют пролог, информируя почтеннейшую публику, что режиссер устранил второплановых персонажей, «но билеты от этого дешевле не стали». А в спектакле Перегудова Сирано точно начинает историю поэтов-диссидентов, продолжение которой тянется в наше время.
И кулинар Рагно Александр Усов. И Сирано со своими письмами им придуман эквивалент из стихотворений разных авторов. И молодые гвардейцы — студенты Школы-студии курс Игоря Золотовицкого, который и сам, «отец солдатам», играет здесь Графа де Гиша — их стихи и баллады вшиты в ткань спектакля. И не сыгравший Сирано Евгений Евтушенко с его стихотворениями «Из воды выходила женщина» и «Мне снится старый друг, который стал врагом…» — оно звучит здесь даже дважды, вызвав бог знает сколько неявных ассоциаций с сегодняшним днем. И открывает счет поэтам, творцам, убитым подло, из-за угла, безликими убийцами, укравшими у них даже право на достойную смерть. Их список читает скороговоркой один из гвардейцев: Хармс, Введенский, Пильняк, Бабель, Мейерхольд, Михоэлс… Спектакль Перегудова сам уже давно забрел в новейший век все ужасы двадцатого, как мы сейчас понимаем, перекочевали в день сегодняшний. Со своим народом остается овдовевшая — в мужском бесформенном костюме она работает на раздаче в столовой с алюминиевыми мисками.
И ждет Сирано, свою «газету», самого верного посланца из прошлой своей жизни. К которой больше невозможно вернуться.
Классика в новом прочтении: спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ имени А.
Комедия Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» (1897 г.) — одна из самых любимых у режиссеров как театра, так и кино. Купить билеты на спектакль Сирано де Бержерак в Москве, билеты по цене от 750,00 руб. 16 мая 2024 г. в 19.00, МХТ им. Чехова Сирано де Бержерак, официальные электронные билеты на спектакль на сайте Кажется, именно это чувство испытывал режиссер Егор Перегудов, работая над спектаклем «Сирано де Бержерак» в МХТ Главный режиссер РАМТа Егор Перегудов поставил в МХТ им. Чехова героическую комедию «Сирано де Бержерак» Эдмона Ростана, написанную в 1897 году. Героическую комедию Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» можно увидеть в МХТ им. А.П. Чехова сегодня в 19:00.
Сирано де Бержерак
Юрий Чурсин и Паулина Андреева станут главными героями в постановке Егора Перегудова по знаменитой пьесы Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак». С возрастом я поумнела, но спектакль МХТ «Сирано де Бержерак» по Эдмону Ростану неожиданно вернул меня к давним переживаниям. РИА Новости, 1920, 18.03.2022. Спектакль «Сирано де Бержерак» в постановке МХТ имени Чехова открывает региональную программу фестиваля «Золотая маска» в Екатеринбурге. В преддверии премьеры «Сирано де Бержерака» в МХТ им. А. П. Чехова мне казалось, что если в театре находится Сирано, героическую комедию Ростана обязательно надо ставить. 11 и 12 октября «Сирано де Бержерак» покажут на основной сцене театра им. Камала.
«Сирано де Бержерак»: МХТ метко разит своей шпагой
По способу высказывания хочется приблизиться к любимовскому Театру на Таганке, когда он был молодым, бескомпромиссным и очень внятным. Но важно понимать, что Ростан писал своего "Сирано" через двести лет после жизни его реального прототипа, это XVII век, придуманный в конце века XIX, романтически преломленная реальность. И это даёт нам право, пользуясь теми правилами игры, что заложены драматургом, тоже сочинять свой мир, заново перепридумывать его. Мы берём историческое фехтование и размышляем, что такое фехтование сегодня, в XXI веке. Что это за способ общения — обмен уколами? Например, комментарии к постам в Фейсбуке — что это, как не словесный укол?
С 2018 года он является главным режиссером Российского академического молодежного театра. Спектакли режиссера были отмечены премией «Хрустальная Турандот» и Премией им. В качестве переводчика Егор Перегудов сотрудничал с Театром имени А. Пушкина — он перевел для театра пьесы Бертольда Брехта «Добрый человек из Сезуана» и «Барабаны в ночи». Широкую известность и признание зрителей артисту принесли его яркие роли в многочисленных кинофильмах и сериалах. Юрий Чурсин является лауреатом престижных театральных премий, в числе которых «Чайка», «Звезда театрала» и Премия Олега Табакова. Паулина Андреева — известная актриса театра и кино, в труппе МХТ им. Чехова с 2011 года.
Героическая комедия Эдмона Ростана в стихах «Сирано де Бержерак» будет показана казанской публике дважды на основной сцене театра им. Кроме того, московский театр привёз в Казань спектакль «Враки, или Завещание барона Мюнхгаузена», который представит 16 и 17 октября на сцене театра им. Пьеса написана Виктором Крамером он же — режиссёр спектакля при участии Константина Хабенского, который и исполнит роль отставного ротмистра барона Карла Фридриха Иеронима фон Мюнхгаузена, обессмертившего своё имя «завиральными историями».
Кроме того, её главный герой в собственной эпитафии характеризует себя поэтом. В «героической комедии», как определяют жанр спектакля его создатели, осталось всего семь героев пьесы. Вместо тех, кто не вошёл в сценическую версию Егора Перегудова, появились новые персонажи музыканты и поэты , а также «внутренний мир Сирано — его мысли, фантазии». И это даёт нам право, пользуясь теми правилами игры, что заложены драматургом, тоже сочинять свой мир, заново перепридумывать его.
В Екатеринбурге показали закулисье спектакля МХТ со звездой фильма Серебренникова. Фото
Так к теме о безответной любви и верности добавилось ещё две «вершины»: тема загубленных творцов и тема ужаса войны. Поразительно, что при этом спектакль не рассыпается а такое часто случается, когда слишком самоуверенный постановщик не может сдержать фантазию в узде и перестаёт видеть главное в собственном детище , а, напротив, приобретает особенную цельность и ценность. И пьеса Ростана, написанная более двух веков назад, звучит современно и актуально. Постановщик выбрал самый, пожалуй, известный перевод «Сирано де Бержерака» — тот, что в 1982 году сделал Владимир Соловьёв. Для меня основной плюс данного переложения на русский язык — в его живости и яркости слога при сохранении стихотворных особенностей — а пьеса Ростана написана именно в рифмованной форме, напоминаю. При этом работа с текстом была проведена масштабная — вырезаны огромные куски, затормаживающие действие, но не особенно влияющие на него, и дописаны, сочинены с нуля некоторые отрывки, как родные встроившиеся в материал за это — отдельный поклон.
Отличный пример — монолог Сирано про нос. Он лишь наполовину принадлежит Ростану в переложении Соловьёва, конечно , в остальном радуя зрителей понятными в наши дни аллюзиями и симпатичным юмором. И, не помня оригинального текста, ни за что не догадаешься, на какой строке начинается «самоуправство». Талантливая и оправданная стилизация. В результате пьеса, тяжеловесная и устаревшая в изначальном виде а при всей моей любви к классике я была бы не готова воспринимать все строки Ростана от и до , приближается к современности и, сохраняя множество пугающих по длительности монологов и диалогов и спасибо Перегудову за то, что он донёс их до зрителей, не превратив постановку в эдакий клип по мотивам пьесы , вполне органична в мире сегодняшнего театра.
И самое главное — КАК история поэта Сирано была преподана столичной публике. Форма минималистична: всех декораций — огромная стена-трансформер. Главных действующих лиц осталось пять: Сирано, Роксана, Кристиан, граф де Гиш и Рагно, ставший во МХАТе просто неким другом главного героя прочих заменили «гитары и виолончеля», как нам сообщают в предисловии к спектаклю. Золотовицкого и С. В общем, «Сирано» собрал актёров, как минимум, трёх поколений.
Спектакль невероятно музыкален — причём, он охватывает жанры от КСП с шансоном до рэпа и разудалого рока спасибо, что мне досталось место на приставном стуле — я смогла от души потанцевать сидя, не мешая соседям по ряду.
Упомянуть, что недостаток, огромный нос, постановщики обыгрывают по-разному: гримом, накладкой, лишь ощущением... Про «Сирано де Бержерака» многое можно сказать в общем, но героическая комедия из афиши МХТ имени Чехова — это особая история.
Когда в сентябре 2021-го театр заявил о будущей постановке, я стала ждать самый красивый спектакль Москвы в сезоне. А как иначе, когда рядом с емким текстом стоят три фамилии: Перегудов, Чурсин, Андреева? Оказалось, красота — не основное.
Но ее много. Режиссер Егор Перегудов работает со стихиями и окружающей нас действительностью. Силуэты молодых музыкантов на фоне черноты пустой сцены позже обернутся спинами уходящих во тьму солдат.
В фанерной стене, обклеенной обрывками плакатов, появится щель — просвет для объяснений влюбленных.
Чехова сыграли премьеру по пьесе Ростана «Сирано де Бержерак». Волей режиссера Егора Перегудова один из самых романтических героев мировой драматургии оказался рядом с роком, рэпом, джазом, что упрямо подталкивало спектакль к концертным подмосткам. Но спектакль удержался. Свою прекрасную пьесу французский неоромантик Эдмон Ростан написал 125 лет назад. Ее сценическая судьба сложилась счастливо. Театр беззаветно полюбил главного героя — гасконского дворянина, поэта, насмешника, бретера, храбреца.
Сирано считает свой огромный нос уродством и потому уверен, что счастье не для него. Его Прекрасная дама кузина Роксана, родная душа с детских лет, будет получать, читать и перечитывать послания от красавчика Кристиана, написанные Сирано. Он создает для Роксаны образ идеального избранника. Тайну своей великой любви откроет лишь на пороге смерти. Стихотворная речь героев Ростана не кажется ему старомодной. Более того, режиссер верит в высокое предназначение поэтического текста, умеет увлечь им актеров, признается в желании «вернуть театр к поэзии». В постановочный период команда пыталась «жить как поэты» — по совету самого Сирано.
Поют и декламируют они с большим воодушевлением. Напряженное эмоциональное поле спектакля создает и не покидающее подмостки «Мизинов-трио»: Никита Бобров, Максим Шутиков, Тимур Мизинов. Режиссер и молодежь словно пытаются доказать, что время поэтов не кануло в Лету. Получается малоубедительно. Понятно, что путеводную звезду участники видели в легенде Театра на Таганке тех лет, когда поэтические вечера собирали стадионы, а песни-зонги спектаклей стремительно теряли авторство и отправлялись в свободный полет.
При этом, если говорить о декорациях, то до Екатеринбурга добралось не все — некоторые элементы пришлось оставить в столице, потому что они не влезли на сцену. Как оказалось, в Свердловском драматическом театре площадка меньше и не такая глубокая.
В Екатеринбурге 23 и 24 мая стартует программа фестиваля «Золотая Маска». Зрители увидят мюзикл «Сирано де Бержерак» в постановке Егора Перегудова, а 25 и 26 июня Театре юного зрителя горожанам представят спектакль по мотивам романа Федора Достоевского «Братья Карамазовы». Сохрани номер URA. RU - сообщи новость первым! Хотите быть в курсе всех главных новостей Екатеринбурга и области?
«Сирано де Бержерак» в МХТ: трагедия неуверенности в себе
Московский Художественный театр имени Антона Павловича Чехова приглашает на Литературно-музыкальный вечер Истории любви, заказ официальных билетов на Истории любви по доступной цене онлайн или по телефону +7(499)288-71-40. Комедия Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» (1897 г.) — одна из самых любимых у режиссеров как театра, так и кино. Посетив постановку Егора Перегудова «Сирано де Бержерак», которую вы сможете увидеть на основной сцене МХТ Чехова, вы точно не останетесь равнодушными. Организатор: МХТ Чехова [ репертуар театра ].