Когда снимался первый фильм «Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и Волшебный шкаф» ей было меньше 10 лет. «Последняя битва» — седьмая, финальная книга в культовом фэнтези-цикле Клайва Льюиса «Хроники Нарнии». Хроники нарнии имена героев.
Хроники нарнии имена персонажей - 89 фото
– Based on the Chronicles of Narnia series by British author C. S. Lewis, Disney and Walden Media are bringing the tale to life in the upcoming release of The Lion, the Witch and the Wardrobe. Главная» Новости» Хроники нарнии как звали героев. Хроники Нарнии герои имена. «Хроники Нарнии» хоть и называют детскими книгами, но их читают взрослые, в университетах о них пишутся целые диссертации. Файлы в категории «Персонажи «Хроник Нарнии»».
Питер Певенси
- Как зовут главных героев хроников нарнии
- Люций Певенси
- Короли нарнии имена
- Персонажи · По алфавиту | Фантазиум
Неочевидные смыслы популярных книг: Хроники Нарнии и Голодные игры
Уже ближе к концу ночных чтений “Хроник Нарнии” в голову залезли размышления, какие герои мифов и сказочные персонажи из народных эпосов встречались на страницах произведения Клайва Стейплза Льюиса. «Хроники Нарнии» Клайва Стейплза Льюиса, занимающие верхние строчки большинства списков лучших книг всех времен и народов, — загадочное явление, ключ к которому до сих пор не найден. Персонажи из группы Хроники Нарнии: основные персонажи в фандоме Хроники Нарнии. Детям, сыгравшим главных героев в кинематографическом хите "Хроники Нарнии", повезло. Полный список персонажей The Chronicles of Narnia и их 16 типов личности, эннеаграммы и зодиаки. Нарнийские персонажи, которые не упоминаются в книгах Льюиса, но которые появляются в фильмах или игровых адаптациях Хроник Нарнии, включают следующее.
Обсуди типы личностей любимых персонажей и знаменитостей.
- Имена хроников нарнии
- Неочевидные смыслы популярных книг: Хроники Нарнии и Голодные игры. Преображение персонажей
- Список персонажей «Хроник Нарнии» — Википедия Переиздание // WIKI 2
- Кто скрывается за персонажами «Хроники Нарнии»
- Герои нарнии имена - 88 фото
- Хроники Нарнии (1950-1956) - цикл книг
Имена хроников нарнии
Хроники Нарнии Племянник Чародея, Полли Пламмер, Дигори Керк, Джадис, Аслан, •Хроники Нарнии Лев Колдунья и волшебный Шкаф. Ниже представлен список актёров, играющих персонажей в серии фильмов «Хроники Нарнии», являющиеся экранизациями одноимённых. Здесь представлен список персонажей серии «Хроники Нарнии». «Последняя битва» — седьмая, финальная книга в культовом фэнтези-цикле Клайва Льюиса «Хроники Нарнии». Бен Барнс, исполнивший в кинокартине роль принца Каспиана, опубликовал в Instagram фотографию, на который запечатлен в компании других коллег по фильму «Хроники Нарнии».
Report Page
- Ответы : пожалуйста назовите главных героев книги "Хроники Нарнии: Племянник чародея"
- Герои Хроник Нарнии: полный список имен
- Джорджи Хенли (Люси Певенси)
- «Хроники Нарнии»: как выглядят звезды фильма спустя 18 лет |
- Герои нарнии имена
- Азлан — могущественный лев Нарнии
Откройте свой Мир!
Хроники Нарнии мавр. Хроники Нарнии 1979. Сьюзен Певенси покоритель зари. Хроники Нарнии принц Каспиан и Сьюзен. Хроники Нарнии покоритель зари Аслан. Хроники Нарнии Лев колдунья и Волшебный шкаф. Хроники Нарнии 2005 Лев Аслан. Нарния Лев колдунья и платяной шкаф. Хроники Нарнии Лев колдунья и платяной шкаф Сьюзен Питер. Люси Питер Эдмунд и Сьюзен хроники Нарнии 1.
Питер Сьюзен Эдмунд и Люся. Эдмунд Певенси Лев колдунья. Глозель хроники Нарнии. Король Нарнии Лев. Киран Шах хроники Нарнии. Хроники Нарнии Дисней. Хроники Нарнии 3. Хроники Нарнии покоритель зари иллюстрации. Хроники Нарнии 3 Юстас.
Хроники Нарнии: Лев, колдунья и Волшебный шкаф фильм 2005. Хроники Нарнии фильм 2005. Хроники Нарнии кадры из фильма. Хроники Нарнии кадры из фильма в хорошем качестве. Хроники Нарнии Мистер Тумнус. Мистер Тумнус хроники. Хроники Нарнии Тумнус. Мистер Тумнус хроники Нарнии арт. Нарния 1 часть.
Эдмунд Певенси с колдуньей. Хроники Нарнии Сьюзен и Каспиан. Уильям Моусли Питер Певенси. Уильям Моусли хроники Нарнии. Питер Певенси хроники Нарнии Певенси. Хроники Нарнии Люси Певенси и Аслан. Хроники Нарнии Король Артур. Хроники Нарнии: Лев, колдунья и Волшебный шкаф 2005. Хроники Нарнии Лев Аслан и Люси.
Хроники Нарнии и Аслан и Питер. Хроники Нарнии Лев. Хроники Нарнии Лев колдунья и Волшебный шкаф фильм. Хроники Нарнии 2005. Хроники Нарнии ведьма Лев и платяной шкаф. Люси Певенси покоритель зари.
Аналогия неприятия им Закона «Песни Аслана» будет четко прослеживаться в повести. Доктор Корнелиус Наставник принца Каспиана. Прототипом данного персонажа послужил Heinrich Cornelius Agrippa von Nettesheim — Агриппа Неттесгеймский 1486—1535 гг. Этимология Cornelius восходит к римскому родовому имени, которое происходит от лат. Могрим Волк, капитан секретной полиции Белой колдуньи. Прототипом данного персонажа послужил Фенрир, огромный волк из германо-скандинавской мифологии. Этимология имени Maugrim восходит к английскому словосочетанию «grim maw» — «зловещая пасть». Кроме того, «maugrim» фонетически связано со словосочетанием «more grim» — «более мрачный», «более зловещий»; а также со словом «maugre», которое может означать — «недоброжелательность», «враждебность», «плохое отношение». Помимо этого, некоторые исследователи полагают, что «maug rhyme» восходит к древнеирландскому, и означает «раб заклинания». Примечательно также, что «могрим» созвучно с глаголом на иврите «легарем» — «грызть», «глодать кости». Нарния Нарнию Льюис не выдумал, а нашел в Атласе Древнего мира, когда учил латынь, готовясь к поступлению в Оксфорд. Нарния — латинское название города Нарни в Умбрии, Италия. Небесной покровительницей города считается блаженная Лючия Брокаделли, или Лючия Нарнийская. Роджер Лэнслин Грин, британский писатель, входивший в сообщество Inklings членом которого являлся К. Гранди выпуск 1904 г. На восьмом листе Атласа находилась карта древней Италии. Льюис подчеркнул название маленького городка под названием Narni или Narnia. Он использовал его в своей книге просто потому, что ему понравилось то, как звучит это слово. Нарния или Нарни — город в Италии, который находится в регионе Умбрия, на полпути между Римом и Ассизией. Этот небольшой средневековый городок расположен на возвышенности, над узкой долиной реки Нера, на вершине холма, покрытого оливковой рощей. Он уже был достаточно древним, когда римляне захватили его в 299 г. Примечательно, что в XIV веке в Нарни был построен массивный замок «Рокка Альборнос» названный в честь кардинала Альборноса , печально известный своей камерой пыток. В 1525 г. С тех пор он так и не смог восстановить свое былое значение.
Он представляет собой гиганта, который помогает детям в их нелегком пути. Аспланд является старейшиной нарнийской вселенной и защищает ее от всяческих зол. Люций Певенси Люций Певенси — одна из главных героинь серии. Она является младшей из четырёх братьев и сестёр, которые оказались волшебно перенесёнными в Нарнию во время бомбежки Лондона. Люций — первая, кто открывает врата в Нарнию и встречается с замечательными существами этого мира, такими как Сатир, суслик и, конечно же, Аспланд. Она является злобной колдуньей, которая желает установить своё темное правление в Нарнии. Джадис обладает магическими способностями и использует их, чтобы подчинить себе весь мир. Это только некоторые из удивительных персонажей, встречаемых в Хрониках Нарнии. Каждый из них имеет свою уникальную историю и многочисленные приключения, которые помогают детям расти, учиться и справляться со своими страхами. Если вы интересуетесь магическими мирами и увлекательными историями, то Хроники Нарнии — отличный выбор для чтения. Люция Певенси Люция — забавная и любопытная девочка. Она обладает ярким воображением и охотно верит в волшебные существа и миры, которые они обитают. Однажды, разгуливая по доме профессора Кирке, Люция обнаружила магический шкаф, через который она попала в волшебную страну Нарнию.
Лев остановился рядом со мной, посмотрел мне в глаза, и мне стало так страшно, что я зажмурился. Но это не помогло. Лев велел встать и идти за ним. Пожалуй, молчал, и все же я его понял, и еще я понял, что надо его слушаться. Я встал и пошел за ним». Аслан сдирал с Юстэса драконью чешую. Через невыносимую боль герой приходит к себе настоящему — тому, кто скрывался под годами нараставшей отвратительной шкурой. Без помощи Великого Льва этого бы не случилось. Как и без желания самого Юстэса. Намерение, переходящее в необходимость, дойти до самой сути, до стыдных глубин души, до неприглядных причин поступков свойственно ключевым героям сказок о Нарнии. Они не идеальные, не безгрешные, не всегда честные и смелые. Но они готовы меняться. Аслан помогает им, а они любят его просто за то, что он есть. Как Отца. Расскажи этим добрым зверям, как она очутилась здесь. В голове у Дигори мелькнул целый десяток оправданий, но ему хватило сообразительности сказать чистую правду. Я думал, что мы попадем в ее мир. Лев молчал, и Дигори понял, что надо говорить дальше. Потому что хотел узнать, что будет, если зазвонить в колокол. Полли не хотела, это я виноват, я с ней даже подрался… Я знаю, что зря. Наверное, меня заколдовала эта надпись под колоколом. Себе внимай Встречи с Великим Львом в книгах о Нарнии — всегда событие. Герои запоминают их на всю жизнь, да и саму свою жизнь меняют. Иногда короткий диалог с Асланом открывает неочевидные, на первый взгляд, но необыкновенно важные вещи. Встречи с Великим Львом в книгах о Нарнии — всегда событие. Герои запоминают их на всю жизнь В «Отечнике» есть рассказ о том, как преподобный Антоний Великий услышал голос, говоривший: «Антоний! Себе внимай! И это важная мысль, она возвращает фокус внимания на собственную нравственную жизнь, а не на отголоски чужой, которую так легко препарировать в мыслях и разговорах. Я рассказываю каждому только его историю». Деликатно, но твердо Лев возвращает мысли героев на самую важную точку — внутрь души. Это сложно, легче оправдываться или судачить о других, но Аслана не проведешь. Они не поверили мне. Они все… Откуда-то из глубины Аслана возник слабый намек на рычание. Но ведь это не моя вина? Лев поглядел ей прямо в глаза. Как я могла… я не могла оставить всех и подниматься к тебе одна.
Как изменились персонажи "Хроники Нарнии" за 14 лет: все дети уже давно выросли
Съёмки фильма проходили в основном в Чешской республике и Новой Зеландии. Фильм второй: «Хроники Нарнии: Принц Каспиан». Фильм вышел 9 мая 2008 года. Вторым фильмом сделали «Принц Каспиан», поскольку в другом случае актеры уже стали взрослыми. Еще когда не было принято окончательное решение о съемке второй части, продюсер Марк Джонсон сказал: «Я думаю, было бы дерзко утверждать, что мы собираемся делать другой фильм — но я, конечно, хотел бы, чтобы следующее, что мы будем снимать, был «Принц Каспиан», потому как эта вещь единственная, где присутствуют все четверо детей.
Эндрю Адамсон работает над фильмом, но как продюсер. Фильм четвертый: первоначально предполагалось, что экранизация четвёртой части «Серебряное кресло» выйдет в 2011 году. Однако руководство кинокомпании, владеющей правами на издание «Хроник Нарнии», изменило планы и решило вначале приступить к съемкам «Племянника Чародея». Сейчас ведутся работы над сценарием, которые могут замедлиться из-за внезапной смерти сценариста и исполнительного продюсера Перри Мура 17 февраля 2011 года.
Однажды, во время плавания по Эгейскому морю Диониса похитили морские разбойники и заковали его в цепи, чтобы продать в рабство, однако оковы сами упали с рук Диониса; оплетя виноградными лозами и плющом мачту и паруса корабля Дионис явился в виде медведицы и льва. Сами пираты, бросившиеся со страха в море, превратились в дельфинов. Везде на своем пути Дионис обучает людей виноградарству и виноделию. В шествии Диониса участвовали вакханки, сатиры, менады или бассариды с жезлами, увитыми плющом. Опоясанные змеями, они все сокрушали на своем пути, охваченные священным безумием. Диониса отождествляли также с египетским богом солнца Амоном, священное животное Амонабаран овен. Ведьмы Колдуны — в мифологии и народных поверьях женщины, вступившие в союз с дьяволом или другой нечистой силой ради обретения сверхъестественных способностей.
Вурдалаки Оборотень — в славянской мифологии человек-оборотень, обладающий сверхъестественной способностью превращаться в волка. Гномы В мифологии народов Европы маленькие, человекоподобные существа, обитающие под землей, в горах или в лесу. Ростом они с ребенка или с палец, но наделены сверхъестественной силой, носят длинные бороды и живут гораздо дольше, чем люди. В недрах земли гномы хранят сокровища — драгоценные камни и металлы; они искусные ремесленники, могут выковать волшебные кольца, мечи и т. Обычно гномы дают людям добрые советы, но бывают и враждебны им особенно черные гномы. Джинны В мусульманское мифологии духи, часто злые.
Jerkass : A thoroughly cynical, bitter, self-centered little know-it-all.
Fortunately, he improves. Edmund is pretty tolerant of this attitude, because he remembers his own earliest days in Narnia. Narrator : In the Walden Media Adaptation. Nerdy Bully : In The Voyage of the Dawn Treader , he first appears as an effete Know-Nothing Know-It-All whose bland modernist upbringing taught him to wield intellectualism as a form of petty dominance over others. Much of the story focuses on him cultivating courage, humility, faith, and genuine wisdom through his adventures, and he returns in The Silver Chair and The Last Battle as a far more agreeable and heroic sort. Punny Name : He is, indeed, a "scrub" as in an insignificant, worthless jerk , something the narration points out within the first two sentences of Dawn Treader. Self-Serving Memory : Excerpts from his diary in Dawn Treader portray him as tragically put-upon by arrogant prigs who willfully refuse to see him as the voice of reason in every situation.
Of course. The film of The Voyage of The Drawn Treader takes this a little farther and lets him fight in dragon form. Aslan gives her the task of remembering the Signs that lead them on their journey. Character Development : Develops a much better sense of direction in the last book, whereas she had previously been known for having a poor sense of direction. She joined the Girl Guides between books for this very reason. Noiseless Walker : King Tirian flat-out wonders if she has dryad blood in her, due to how noiselessly she walks, with or without shoes on. Scarily Competent Tracker : She is skilled in "woodcraft" tracking and moving quietly through forested areas , as noted by King Tirian in The Last Battle; Eustace credits this to her time as a Girl Guide, but no doubt this was supplemented by her travels and experiences in The Silver Chair.
Scout-Out : Averted; Jill is flat-out called a member of the Girl Guides and has various skills enhanced by her membership, namely tracking and archery. Author Avatar : C. Catchphrase : "What do they teach them in these schools? Well, why not? Unlike Eve though, he resists giving into that temptation. Of course, this turns out to be a whole different mindset once we learn he was in Narnia himself and has obvious reasons to believe Lucy is telling the truth. Blue Oni : Definitely more level headed than the impulsive Digory.
Fire-Forged Friends : She and Digory. The Last Battle reveals they remain in contact their whole lives. Girl Next Door : Not in the romantic sense but she does fit the characteristics of the type as a friendly, down to earth, childhood friend. Also lives over the wall to Digory. Polly and Digory were always great friends and she came nearly every holiday to stay with them at their beautiful house in the country; and that was where she learned to ride and swim and milk and bake and climb. Women Are Wiser : While she has her faults, Polly is consistently more sensible and cautious than Digory, particularly when she tries to stop him from ringing the bell that awakes Jadis. Caspian was descended from the Telmarine Dynasty, but unlike his ancestors he chose to ally with the indigenous Narnians talking animals, satyrs, fauns, centaurs, etc.
Succeeded by his son Rilian. Adaptation Dye-Job : He is described as fair-haired in the books. However, since the Telmarines are descended from pirates and the native tribe of an uncharted island on Earth, the choice to portray him as dark-haired and Hispanic stands to reason. Bash Brothers : Is this with both of the Pevensie boys, but mostly with Edmund in the third film. Character Development : From a hesitant but trustworthy ruler-to-be, to a skilled Father to His Men seafaring captain to a just and noble king. Not bad, Caspian, not bad at all. Dashing Hispanic : In the movie, he comes off as this.
Heroic Vow : Caspian made one at his coronation to search for the seven missing lords. Long-Haired Pretty Boy : Especially in the third film, where he is shown tying it back from time to time, especially when adventuring or during battles. Fanservice : Especially in the movies. Aslan assures him that those very doubts prove that he has what it takes to be a good leader. In Prince Caspian he leads a successful revolution against his wicked uncle. His brief cameo in The Silver Chair shows that he goes down in history as a soldier, sailor, lawmaker and administrator. Sheathe Your Sword : Used in the movie version of Prince Caspian, when Caspian, after seeing an entire squadron of Telmarine assassins downed by something underfoot, is himself tripped and set upon by the unseen assailant...
Reepicheep the Mouse. Reepicheep orders Caspian to retrieve his sword and face him in honorable combat, as he refuses to kill an unarmed man. Tall, Dark, and Handsome : In the movies. The Lost Lenore : To Susan, in the movies, and vice-versa. What the Hell, Hero? The Wise Prince : He tends to put the wrong foot forward on some occasions, but in general, Caspian has good instincts and a very kind heart. Shasta aka Prince Cor Shasta grew up in poverty in some nameless fishing village in Calormen, the son of an abusive fisherman named Arsheesh.
When his father decides to sell him into slavery, Shasta overhears that he was adopted and decides to run away. Over the course of The Horse and His Boy, he grows up somewhat , teams up with runaway princess Aravis, and saves Archenland from the greatest danger it had ever faced. He was abducted as a baby and taken to Calormen in a vain attempt to avert the prophecy that he would save the country. Their son was King Ram the Great. Barefoot Poverty : To his suffering, Agony of the Feet included. Belligerent Sexual Tension : With Aravis. Lampshaded by the author who says that they had many quarrels and fights after which they made up again and eventually they married so that they could do this in a more convenient fashion.
Big Damn Heroes : He pulls this twice.
Как выглядят и чем занимаются актеры фэнтези «Хроники Нарнии» спустя 18 лет
Принц Каспиан хроники Нарнии 3. Герои нарнии имена. Цикл повестей «Хроники Нарнии», написанных в жанре фэнтези, — одни из самых известных произведений британского писателя, профессора английской литературы и богослова Клайва Стейплза Льюиса. в: Хроники Нарнии. Хроники Нарнии Племянник Чародея, Полли Пламмер, Дигори Керк, Джадис, Аслан, •Хроники Нарнии Лев Колдунья и волшебный Шкаф.
«Хроники Нарнии»
Он рассказывал о полуночных плясках, когда наяды, живущие в колодцах, и дриады, живущие на деревьях, выходят, чтобы танцевать с фавнами; об охоте на белого, как молоко, оленя, который исполняет все твои желания, если тебе удаётся его поймать; о пиратах и поисках сокровищ вместе с гномами в пещерах и копях глубоко под землёй; о лете, когда лес стоит зелёный и к ним приезжает в гости на своём толстом осле какой-нибудь силен, а иногда сам Вакх, и тогда в реках вместо воды течёт вино и в лесу неделя за неделей длится праздник. И чтобы приободриться, фавн вынул из футляра, который лежал на шкафчике, странную маленькую флейту, на вид — сделанную из соломы, и принялся играть. Люси сразу захотелось рассмеяться и заплакать, пуститься в пляс и уснуть — всё в одно и то же время. Прошёл, видно, не один час, пока она очнулась и сказала: — Ах, мистер Тумнус… мне так неприятно вас прерывать… и музыка ваша очень нравится… но, право же, мне пора домой. Я ведь зашла всего на несколько минут. Ей стало страшно. Мне нужно немедленно идти домой.
Там все, наверное, беспокоятся. Что с вами? Карие глаза фавна наполнились слезами, слёзы покатились у него по щекам, закапали с кончика носа, и, наконец, он закрыл лицо руками и заплакал в голос. Мистер Тумнус! Что случилось? Вам нехорошо?
Миленький мистер Тумнус, скажите, пожалуйста, скажите, что с вами? Но фавн продолжал рыдать так, словно у него разрывалось сердце. И даже когда Люси подошла к нему, обняла и дала свой носовой платок, не успокоился — только взял и стал вытирать нос и глаза, выжимая его на пол обеими руками, когда становился слишком мокрым. Вскоре Люси оказалась в большой луже. Сейчас же перестаньте. Как вам не стыдно, такой большой фавн!
Ну почему, почему вы плачете? Вы самый милый фавн из всех, кого я знаю. Такого плохого фавна не было на всём белом свете. Я на жалованье у Белой колдуньи. Кто она такая? Она та самая, у кого вся Нарния под башмаком.
Та самая, из-за которой у нас вечная зима. Вечная зима, а Рождества всё нет и нет. Только подумайте! Взгляните на меня, дочь Евы. Можно ли поверить, что я способен, повстречав в лесу бедного ни в чём не повинного ребёнка, который не причинил мне никакого зла, притвориться, будто дружески к нему расположен, пригласить к себе в пещеру и усыпить своей флейтой — всё ради того, чтобы отдать несчастного в руки Белой колдуньи? Но вы, я вижу, сожалеете о своём поступке и, я уверена, больше никогда так не сделаете.
Я не когда-то раньше так поступал. Я делаю это сейчас, в этот самый миг. А вы — первая, кого я встретил. Я притворился вашим другом, позвал к себе выпить чаю, и всё это время ждал, пока вы заснёте, чтобы сказать о находке ей. Не надо, пожалуйста, не надо! Она взмахнёт волшебной палочкой — и мои хорошенькие раздвоенные копытца превратятся в копытища, как у лошади.
А если она особенно разозлится, то обратит меня в камень, я сделаюсь статуей фавна и буду стоять в её страшном замке до тех пор, пока все четыре трона в Кэр-Паравале не окажутся заняты. А кто ведает, когда это случится и случится ли вообще. Теперь мне это ясно. Я не знал, что такое «люди», пока не повстречал вас. Конечно, я не могу выдать вас колдунье теперь, когда с вами познакомился. Но нам надо скорее уходить.
Я провожу вас до фонарного столба. Вы ведь найдёте оттуда дорогу в свою страну? Некоторые деревья, и те на её стороне. Они даже не убрали со стола. Мистер Тумнус снова раскрыл зонтик, взял Люси под руку, и они вышли из пещеры наружу. Путь обратно был совсем не похож на путь в пещеру фавна: не обмениваясь ни словом, они крались под деревьями чуть не бегом.
Мистер Тумнус выбирал самые тёмные местечки. Наконец они добрались до фонарного столба, и Люси вздохнула с облегчением. Люси вгляделась в темноту и увидела вдали, между стволами деревьев, светлое пятно. И… вы… вы можете простить меня за то, что я собирался сделать? Можно я оставлю ваш платок себе на память? Вскоре она почувствовала, что руки её раздвигают не колючие ветки деревьев, а мягкие меховые шубы, что под ногами у неё не скрипучий снег, а деревянные планки, и вдруг — хлоп!
Она крепко прикрыла дверцу шкафа и оглянулась вокруг, всё ещё не в силах перевести дыхание. По-прежнему шёл дождь, в коридоре слышались голоса сестры и братьев, и Люси воскликнула: — Это я! Я здесь. Я вернулась. Всё в порядке. Глава третья.
Эдмунд и платяной шкаф Люси выбежала из пустой комнаты в коридор, где были все остальные, и повторила: — Всё в порядке. В следующий раз прячься подольше, если хочешь, чтобы тебя начали искать. Ребята вытаращили друг на друга глаза. Ещё я пила чай в гостях и чуть было не попала в плен к колдунье. Правда, Лу? А почему бы и нет?
Это волшебный шкаф. Там внутри лес и идёт снег. И там есть фавн и колдунья, и страна называется Нарния. Пойди посмотри. Ребята не знали, что и подумать, но Люси была в таком возбуждении, что они вернулись вместе с ней в пустую комнату. Она подбежала к шкафу, распахнула дверцу и крикнула: — Скорей залезайте сюда и посмотрите своими глазами!
Погляди, вот его задняя стенка. И тут все остальные заглянули внутрь, и раздвинули шубы, и увидели — да Люси и сама ничего другого сейчас не видела — обыкновенный платяной шкаф. За шубами не было ни леса, ни снега — только задняя стенка и крючки на ней. Питер влез в шкаф, постучал по стене костяшками пальцев, чтобы убедиться, что она сплошная, и проговорил, вылезая: — Хорошо ты нас разыграла, Люси. Выдумка что надо, ничего не скажешь. Мы чуть было не поверили тебе.
Минуту назад здесь всё было по-другому. Правда было, на самом деле. Ты хорошо над нами подшутила, и хватит. Люси вспыхнула, попыталась было что-то сказать, хотя толком не знала что, и разревелась. Следующие несколько дней были печальными для Люси. Ей ничего не стоило помириться с остальными: надо было только согласиться, что она выдумала всё для смеха, — но Люси была очень правдивая девочка, а сейчас твёрдо знала, что права, поэтому никак не могла заставить себя отказаться от своих слов.
А её сестра и братья считали, что это ложь, причём глупая ложь, и Люси было очень обидно. Двое старших хотя бы не трогали её, но Эдмунд иногда бывал порядочным злюкой, и на этот раз показал себя во всей красе. Он дразнил Люси и приставал к ней, без конца спрашивая, не открыла ли она каких-нибудь стран в других платяных шкафах. И что обиднее — если бы не ссора, она могла бы чудесно провести эти дни. Стояла прекрасная погода, ребята весь день были на воздухе: купались, ловили рыбу, лазали по деревьям и валялись на траве, — но Люси всё было не мило. Так продолжалось до первого дождливого дня.
Когда после обеда увидели, что погода вряд ли изменится к лучшему, ребята решили играть в прятки. Водила Сьюзен, и как только все разбежались в разные стороны, Люси пошла в пустую комнату, где стоял платяной шкаф. Она не собиралась там прятаться: знала, что, если её найдут, остальные снова станут вспоминать эту злосчастную историю, — но ей очень хотелось ещё разок заглянуть в шкаф, потому что к этому времени она и сама стала думать, уж не приснилось ли ей всё это: и фавн, и Нарния. Дом был такой большой и запутанный, в нём было столько укромных уголков, что она вполне могла глянуть одним глазком в шкаф, а потом спрятаться в другом месте. Но не успела Люси войти в комнату, как снаружи послышались шаги. Ей оставалось лишь быстренько забраться в шкаф и притворить за собой дверцу.
Однако она оставила небольшую щёлочку, поскольку знала, что запереть себя в шкафу очень глупо, даже если он простой, а не волшебный. Так вот, шаги, которые она слышала, принадлежали Эдмунду. Войдя в комнату, он успел заметить, что Люси скрылась в шкафу, и тоже решил туда залезть. Не потому, что там так уж удобно прятаться, а потому, что ему хотелось ещё раз подразнить Люси её выдуманной страной. Он распахнул дверцу. Перед ним висели меховые шубы, пахло нафталином, внутри было тихо и тепло.
Где же Люси? Он прыгнул в шкаф и захлопнул за собой дверцу, забыв, что делать так очень глупо, затем принялся шарить между шубами. Он ждал, что сразу же схватит Люси, и очень удивился, не найдя её. Он решил открыть дверцу шкафа, чтобы было светлей, но и дверцу найти тоже не смог. Это ему не понравилось, да ещё как! Он заметался в разные стороны и закричал: — Люси, Лу!
Где ты? Я знаю, что ты здесь! Но никто не ответил, и Эдмунду показалось, что голос его звучит очень странно — как на открытом воздухе, а не в шкафу. Он заметил также, что ему почему-то стало очень холодно, и тут увидел светлое пятно. Он забыл про Люси и двинулся по направлению к свету, думая, что это открытая дверца шкафа, но вместо того, чтобы выйти из шкафа и оказаться в пустой комнате, он, к своему удивлению, обнаружил, что выходит из-под густых елей на поляну среди дремучего леса. Под ногами поскрипывал сухой снег, снег лежал и на еловых лапах.
Над головой у него было светло-голубое небо — так занимается ясный зимний день. Прямо перед ним между стволами деревьев, красное и огромное, вставало солнце. Было тихо-тихо, словно он единственное здесь живое существо. На деревьях не видно было ни птиц, ни белок, во все стороны, на сколько доставал глаз, уходил тёмный лес. Эдмунда стала бить дрожь. Тут только он вспомнил, что искал Люси.
Он вспомнил также, как дразнил её «выдуманной» страной, а страна оказалась настоящей. Он подумал, что сестра где-нибудь неподалеку, и крикнул: — Люси! Я тоже здесь. Это Эдмунд. И пусть ему не очень-то хотелось признаваться, что был не прав, находиться одному в этом холодном, безмолвном лесу было страшновато, поэтому он снова закричал: — Лу! Послушай, Лу… Прости, что я тебе не верил.
Я вижу, что ты говорила правду. Ну выходи же. Давай мириться. По-прежнему никакого ответа. Он ещё раз огляделся, и ему совсем тут не понравилось. Он уже почти решил возвращаться домой, как вдруг услышал далёкий перезвон бубенчиков и прислушался.
Звук приближался, и скоро на поляну выбежали два северных оленя, запряжённых в сани. Олени были величиной с шотландских пони, с белой-пребелой, белее снега, шерстью и ветвистыми позолоченными рогами, и когда на рога попадал луч солнца, они вспыхивали, словно охваченные пламенем. На упряжи из ярко-красной кожи висело множество колокольчиков. На санях, с вожжами в руках, сидел толстый гном ростом чуть больше трёх футов. На нём была шуба из шкуры белого медведя, на голове — красный колпак с золотой кисточкой, свисавшей на длинном шнурке. Огромная борода ковром укутывала гному колени.
А за ним, на высоком сиденье, восседала фигура, ничем не похожая на него. Это была важная дама, выше всех женщин, которых знал Эдмунд, тоже закутанная в белый мех, на голове у неё сверкала золотая корона, в руке — длинная золотая палочка. Лицо у неё тоже было белое — не просто бледное, а белое как снег, как бумага, как сахарная глазурь на пироге, а рот — ярко-красный. Красивое лицо, но надменное, холодное и суровое. Великолепное это было зрелище, когда сани во весь опор неслись по направлению к Эдмунду: звенели колокольчики, гном щёлкал хлыстом, по обеим сторонам взлетал сверкающий снег. Гном так натянул вожжи, что олени чуть не присели на задние ноги, а затем стали как вкопанные, грызя удила и тяжело дыша.
В морозном воздухе пар вырывался у них из ноздрей словно клубы дыма. Ему не понравилось, как она на него смотрит. Дама нахмурилась и сурово вопросила, сверля Эдмунда взглядом: — Кто так обращается к королеве? Ещё раз спрашиваю: что ты такое? Не «что», а «кто» — школьник… учусь в школе, а сейчас у нас каникулы. Глава четвёртая.
Рахат-лукум — Какой ты породы? У меня ещё нет бороды. Я мальчик. Эдмунд стоял не двигаясь и молчал. К этому времени в голове у него был такой ералаш, что он не понял вопроса. Ты человек?
Что ты имеешь в виду? Дверь из мира людей! Я слышала о подобных вещах.
Кор уж извините меня, но он будет Кором и только Кором делал всё по дому, а Аршин рыбачил и продавал в городе добычу. Кор иногда спрашивал его о землях лежащих на Севере, но тот никогда ему никогда мальчику не отвечал. Однажды к Аршину приехал тархин Анрадин. Он хотел купить мальчика, и Анрадин с Аршином начали долго торговаться. Сам Кор вышел во двор, думая о том, хорошо ли ему будет у тархина, вслух высказал сожаление, что лошадь Анрадина не умеет говорить. К удивлению, конь заговорил, но сказал, что лучше умереть, чем быть рабом у Анрадина, и предложил Кору бежать в Нарнию вместе. Кор согласился.
Коня звали Йо-го-го-и-га-га-га, или просто Игого. Пройдя небольшое расстояние, Аслан соединил их с ещё одной парой: лошадью и странным тархином. Кор и Игого узнали, что эта пара - говорящая кобыла по имени Уинни и тархина, сбежавшая от своего жениха, Аравита. Вчетвером они взяли путь в Нарнию, и первой цель было пройти столицу Тархистана, Ташбаан. К несчастью, именно тогда королева Сьюзен, король Эдмунд и принц Корин из Орландии нанесли визит Тисроку.
Took a Level in Kindness : By the time of the sequels, Edmund has become more selfless and loyal to his siblings. Best established when he stops the White Witch from being resurrected. The Unfavorite : In the Pevensie family, in the first book, especially to Peter. This is due to his behavior. Unwitting Pawn : Edmund to the White Witch, in the beginning. After having his pride wounded by Peter, he transforms from this into The Mole. He even has a villain soundtrack. Needless to say, he regrets it deeply. Was Too Hard on Him : The reason given for him betraying his siblings in the first film, something his siblings even admit was the likely explanation. His broad grin during their coronation is an especially heartwarming one. Of all the Pevensie children, Lucy is the closest to Aslan. Also, of all the humans who have visited Narnia, Lucy is perhaps the one that believes in Narnia the most. She is ultimately crowned to the glistening Eastern Sea as Queen Lucy the Valiant, co-ruler of Narnia along with her two brothers and her sister. Lucy is the central character of the four siblings in the novels. She participated in numerous battles alongside her brothers and sister, including the Battle of Anvard. Barefoot Loon : Downplayed. She is not crazy, but she can be considered somewhat eccentric due to her childlike free-spiritedness more so as she gets older - and her penchant for going barefoot emphasizes this. Being barefoot also means she is in touch with the Earth, like healing magic - which her cordial is - is known to be in legends. Cloud Cuckoolander : Sometimes comes across as this with her unwavering faith in miracles, especially when she gets older. Cool Big Sis : To Aravis. Cute Bruiser : Much more played up in the films, where Lucy, not even grown yet, manages to briefly hold her own in a melee with Nikabrik, and later takes out a number of slavers in the skirmish on the Lone Islands. Edmund: They [girls] never carry a map in their heads. Determinator : Keep in mind that Lucy is a pre-teen and the youngest of four children, yet steadfastly refuses to recant her stories about her encounters in Narnia, despite her older siblings demanding she drop it. Lucy later holds firm to her belief that she can see Aslan, despite almost all the others disbelieving her, and asserts that she will go alone to seek him if need be, even through dark woods in the heart of enemy territory. Expository Hairstyle Change : Lucy in the first two films is depicted as having her hair down. When she finally fights alongside the others in the third, her hair is pulled back into a ponytail and stays that way for the rest of the film. Four-Philosophy Ensemble : The Optimist. In the first book and film, despite it being her first time seeing - and meeting - a faun, Lucy is nothing but kind towards Mr Tumnus, even after he reveals that he has been assigned to kidnap her. She trusts the Beavers almost immediately, and was in visible distress when Maugrim and his pack torture Mr. Fox to get information out of him. She also has a habit of greeting and waving at the many creatures they meet along the way, such as the dryads from the first film and the mermaids in the third. This serves her well in the later parts of the stories e. Subverted in the second film, when she greets a black bear and it almost ends up killing her. To be fair, however, she had no idea that the animals had turned Wild again during their absence. Girlish Pigtails : Lucy is drawn as having these in the books, and during the scenes of Prince Caspian that are set in the real world. Hair of Gold, Heart of Gold : In the books, Lucy is the youngest and most innocent of the Pevensie children, and has "golden hair". Her special relationship with Aslan can be seen for example in Prince Caspian when initially nobody but her believes enough to see him. Not so much in the films, because of Adaptation Dye-Job , although she still has the heart of gold. Innocent Blue Eyes : Especially so in the first film, when her actress was only all of nine-years-old. In-Series Nickname : She is called "Lu" several times by her family, but mostly by her big brother, Peter. Little Miss Badass : She was noted to have become quite the warrior in her later years as Queen, fighting on the front lines of battle with her brothers. Keep in mind that Lucy often fought with her dagger, a weapon which would require extremely close contact, as opposed to her brothers who often used swords. Warrior Queen , indeed. Medical Monarch : Queen Lucy tended to the wounded after battles with her trusty healing cordial. Nice Girl : Lucy is definitely one. Crosses over with Friend to All Living Things. In the third film, Lucy is kidnapped by the Dufflepuds. This is likely intentional, as Lewis lamented in his work The Four Loves that deep filial love is often mistaken for romance by modern readers. Panacea : One drop from her healing cordial - which was said to be made from the juice of the fire-flower - could heal any injury. Plucky Girl : Almost always bubbly and upbeat, even in the most harsh and uncertain of circumstances. When it is discovered that Mr. Tumnus has been arrested, it is her ironclad conviction that they must rescue him that shames her older siblings into helping him. She earned the sobriquet "The Valiant" in spades. In Prince Caspian , she gleefully kicks her shoes off upon returning to Narnia and is still barefoot a few scenes later when she and her siblings explore the ruins of Cair Paravel. Savvy Guy, Energetic Girl : With adult Edmund, who was a silent, wise and down-to-earth man, who had a cold judgement, as opposed to the adult version of her, a bright, wild, tomboyish girl, driven by impulse. Does this again when Edmund almost dies after being stabbed by the White Witch. As a young woman in The Last Battle, she cries after seeing Narnia destroyed, even though she and her siblings and friends have moved on into a paradise. King Tirian joins her with Manly Tears and concurs that it would be wrong not to mourn.
Жители сказочного мира считают его сыном великого императора из-за моря. Библейский лев из колена Иудина, изображенный на гербе Иерусалима, является символом Христа. В образе льва с храбрым сердцем и верностью древнему закону Льюис изобразил Создателя. Учитесь узнавать меня и под другим именем. Для этого вы и бывали в Нарнии. После того как вы узнали меня здесь, вам будет легче узнать меня там.
Хроники Нарнии - Интересные факты о хрониках Нарнии
Полный список персонажей The Chronicles of Narnia и их 16 типов личности, эннеаграммы и зодиаки. Уже ближе к концу ночных чтений “Хроник Нарнии” в голову залезли размышления, какие герои мифов и сказочные персонажи из народных эпосов встречались на страницах произведения Клайва Стейплза Льюиса. Главная» Новости» Хроники нарнии как звали героев.
Неочевидные смыслы популярных книг: Хроники Нарнии и Голодные игры
Особый интерес представляет его утверждение о том, что у всякого имени есть как бы два полюса: верхний и нижний, между которыми расположена некая промежуточная сфера. Это значит, что человек, носящий то или иное имя, может быть выразителем либо высших, либо низших его качеств, однако это не значит, что, будучи определённой именем, личность теряет свободу, ибо «каждое данное имя есть целый спектр нравственных самоопределений и пучок различных жизненных путей». Соответственно, нося то или иное имя, «можно быть святым, можно быть обывателем, а можно негодяем, даже извергом» [7, с. В свете сказанного становится очевидна колоссальная важность выбора писателем имен, вводимых им в структуру своего произведения. Например, в мирах фэнтези и волшебной сказки собственные имена несут огромную смысловую нагрузку, давая возможность вскрыть наиболее глубинные смыслы конкретных произведений, созданных в этом жанре. В этосвязи исследователь Н. Репринцева отмечает, чтоономастическое пространство волшебной сказкиобычно бывает представлено мифонимами, антропонимами и топонимами, причёмантропонимы составляют наиболее распространённую группу онимов, которую можно охарактеризовать как «ядерную», в то время как «остальные группы находятся а периферии прецедентноономастического пространства». Нередко «антропонимы и мифонимы являются двумя противоположными полюсами, делящими мир на добро и зло. Но из этого противостояния победителем выходит именно человек,что позволяет сделать вывод о ведущей роли антропонимов, зачастую отражающих характер этой борьбы» [9, с.
Именно символику антропонимов мы и будем рассматривать в нашем исследовании. Материалом нам послужат тексты семи сказочных повестей «Хроники Нарнии» «TheChroniclesofNarnia» , созданного англоирландским писателем К. Известно, что писатель придавал очень большое значение выбору имён для своих героев, определяя их как некий знак, как важную примету, связывающую конкретных персонажей с множеством других деталей, образов и событий. В своих размышлениях мы будем опираться на предложенное Флоренским учение об именах, что поможет нам выявить особенности семантического ореола, окружающего личные имена героев нарнийского семикнижия, и подобрать ключ к пониманию проблематики льюисовских сказокпритч. Как известно, центральной мифологемой названного семикнижия является мифологема путиперемещения персонажей в сакральном пространствеинобытия с многократным преодолением границ, отделяющих мир повседневности от Иных Миров. Она же составляет сюжетнокомпозиционный стержень повествования. Путь героев в волшебную страну и обратно олицетворяет сам их жизненный путь, со всеми переломными моментами, судьбоносными решениями и встречами. Рассмотрим далее, как это происходит.
Именно к такому решению пытается склонить героя явившаяся ему Колдунья. В эту минуту мальчик осознаёт, «thatthemostterriblechoicelaybeforehim» [11, с. Характеристика «digger» русск. Этот человек гораздо уютнее чувствует себя в компании древних манускриптов, нежели в многолюдных очередях или на станции метро, являя собой лик истинного «нарнийца», одного из тех, кого называют людьми «не от мира сего». В тексте «Хроник…» эта «неотмирность» персонажа подчёркивается, вопервых,упоминанием о том, что он ведёт крайне уединённую жизнь вдали от суеты большого города, в усадьбе, где есть понастоящему красивые и необычные места, овеянные множеством старинных преданий, а вовторых, описанием внешности профессора: у него «заросшее бородой лицо» и «странный вид». О таких нередко отзываются как о «больших детях», совершенно не приспособленных к жизни в быту, однако именно они, призывая на помощь бесчисленный сонм писателей, поэтов, мыслителей и святых всех эпох, способны «зажечь» сердца людей, учившихся «чемунибудь и какнибудь», приобщив их к сокровищам истинной мудрости. Как явствует из приведённого фрагмента, ключевой отличительной чертой этого героя является его способность радоваться и быть благодарным даже за самую крохотную удачу, соответственно, и спутников своих кэбмен пытается воодушевить: такие высказывания Фрэнка, как «Nobonesbroken, anyone? Good», «someonewillcomeandgetusoutpresently, see!
Герой надеется, что их обязательно найдут и вызволят восклицательный знак в конце второй из названныхфраз подчёркивает уверенность Фрэнка в том, что будет именно так, как он говорит , хотя и понимает, что события могут развернуться и по иному сценарию. Ив этой иронии вновьчувствуется вызов отчаянию, мудрое принятие «всего, что Господь ни пошлёт». Безжизненное пространство «пустого мира» согревают слова благодарственной молитвы, радуя и ободряя детей «itwasverycheering» , которые в этот момент «заражаются» оптимизмом кэбмена. Второе, что «роднит» героя с подвижником 13в. Это подтверждают слова сложенного им гимна, воспевающего величие и красоту мироздания: Да хвалит Господа сестра моя Луна, И звезды, полные таинственной отрады,Твои небесные лампады,И благодатная ночная тишина!
Краткое содержание для читательского дневника Обычные мальчики и девочки попадают в волшебный мир, населённый сказочными персонажами. Ребятам предстоит разобраться: кто из их новых знакомых безвреден, а кто — настоящий злодей.
Они заводят новых друзей и помогают им бороться со злом.
Эдмунд Певенси Родился в 1930 г. Возможно, основой для данного персонажа послужил образ Эдмунда Мученика 840-870 гг. Согласно некоторым источникам, — за отказ поклониться языческим идолам, датчане привязали Эдмунда к дереву, расстреляли из луков, а затем обезглавили. Есть еще один претендент с точки зрения некоторых исследователей на звание «прототипа» Эдмунда — новозаветный Иуда Искариот который, согласно легенде, предал Иисуса. Однако, данная аналогия несостоятельна. Качества характера Эдмунда, а также его истинное отношение к брату и сестрам, не дают никакого основания для сравнения его с вышеупомянутым «предателем». В повести написано: «…По правде сказать, с того самого дня, как он пошел в школу. Там-то, в этой ужасной школе, в компании дурных мальчишек, он и сбился с правильного пути. А теперь Эдмунд снова стал прежним и мог прямо смотреть людям в глаза».
Компанию, в которой находился Иуда, все же, трудно назвать дурной. Что касается имени Edmund — оно германского происхождения. Нарнийцы прозвали его — Эдмунд Справедливый. Первоначально, одного из братьев должны были звать Мартин, что восходит к латинскому Мартинус — «принадлежащий Марсу». Не очень удачное имечко в контексте данной повести… Люси Певенси Прототипом Люси Певенси считается Джун Флюэтт, дочь преподавателя древних языков в Школе святого Павла ее закончил Честертон , в 1939-м эвакуированная из Лондона в Оксфорд, а в 1943 году оказавшаяся в доме Льюиса. Джун было шестнадцать, и Льюис был ее любимым христианским автором. Однако, только прожив несколько недель в его доме, она поняла, что известный апологет К. Льюис и хозяин дома Джек так его называли друзья — одно и то же лицо. Джун поступила в театральное училище причем обучение ей оплатил Льюис , стала известной театральной актрисой и режиссером ее сценический псевдоним — Джилл Реймонд и вышла замуж за внука знаменитого психоаналитика сэра Клемента Фрейда, писателя, радиоведущего и члена парламента. Посвящены же «Нарнии» крестнице Льюиса — Люси Барфилд, приемной дочери Оуэна Барфилда, автора книг по философии языка и одного из ближайших друзей Льюиса.
Квакль-бродякль Квакль-бродякль Хмур из «Серебряного кресла» списан с внешне мрачного, но доброго внутри садовника Льюиса, а его имя — аллюзия на строку Сенеки, переведенную Джоном Стадли по-английски его зовут Puddleglum — «угрюмая жижа», у Стадли было «стигийская угрюмая жижа» про воды Стикса : Льюис разбирает этот перевод в своей толстенной книге, посвященной XVI веку. Дигори Кирк Родился в 1888 г. Стал одним из первых, кто попал в Нарнию и присутствовал при её сотворении. Реальным прототипом данного персонажа является профессор У. Киркпатрик, у которого автор учился и жил с 1914 по 1917 год.
Скрытые смыслы романа «Мастер и Маргарита» Булгакова: почему вдова писателя считала роман пророческим, откуда взялся Воланд и причем тут Данте 15 мая 2021 года Россия будет отмечать 130-летие со дня рождения Михаила Афанасьевича Булгакова. Узнать подробности Интересный факт: Нельзя сказать, что Нарния — только лишь плод фантазии Льюиса. При подготовке к поступлению в университет они изучал атлас древнего мира и нашел там Нарни — город в итальянском регионе Умбрия.
На латыни этот топоним звучал как «Нарния». А вот географическим прототипом скорее всего стало графство Даун на северо-востоке Ирландии, где Льюис часто бывал ребенком. По некоторым данным, будущему автору запомнились находившиеся там Моурнские горы, со склонов которых открывался вид на ледниковый фьорд. Эти пейзажи много лет спустя стали частью Нарнии. Издательство Эксмо Сюжет: Год спустя после описываемых в предыдущей книге событий Эдмунда и Люси Певенси, а также их отличающегося скверным характером и не верящего в рассказы о Нарнии кузена Юстэса затягивает внутрь картины, на которой изображен плывущий по волнам корабль. Дети оказываются в море, и их поднимают на борт судна «Покоритель зари», на котором принц Каспиан разыскивает семерых лордов. Это были друзья его отца, которых Мираз еще во времена своего правления отправил на исследование Восточного океана. С последнего визита Эдмунда и Люси в Нарнию прошло три года.
Путешественников ждут полные опасностей приключения, в ходе которых они узнают о судьбе каждого из семи пропавших лордов. Нашлось место в книге и мудрому Аслану, который помог Каспиану принять верное решение. А когда мореплавание подошло к своему логическому заключению, именно Аслан сообщил детям, что отныне повзрослевшим Эдмунду и Люси дорога в Нарнию тоже закрыта, а изменившемуся за время странствий Юстэсу, возможно, еще придется вернуться. Интересный факт: В оригинальной версии фамилия Юстэса звучит как Scrubb, что по-английски означает «скребок» и является некоторым намеком на его характер. В разных вариантах русского перевода она звучит как Вред, Ерш и даже Бякли. Издательство Эксмо Сюжет: Юстэс и его одноклассница Джил, будучи на территории школы, пытаются скрыться от издевавшихся над ними старших ребят и хотят выйти через потайную калитку, но оказываются в прекрасной горной стране, а затем — не без помощи Аслана — в Нарнии. С момента предыдущего визита Юстэса в Нарнии прошли десятилетия, и теперь ему и Джил предстоит найти исчезнувшего принца Рилиана — сына короля Каспиана. На месте смерти своей матери, погибшей от нападения огромной зеленой змеи, Рилиан встретил приятную даму в зеленом платье, звавшую мальчика с собой.
После нескольких таких «свиданий» принц не вернулся домой, а все, кто пытался его найти, пропадали без следа. Чтобы выполнить миссию, Юстэсу, Джил и их проводнику — кваклю-бродяклю по имени Хмур — придется встретиться с великанами-людоедами, гномами и злой колдуньей. Интересный факт: Прообразом квакля-бродякля Хмура послужил садовник Льюиса. Это был, казалось бы, мрачный и замкнутый человек, но у него было доброе сердце. Конь и его мальчик Год выхода: 1954 Порядковый номер книги по внутренней хронологии: третий Главные герои: Шаста, Аравита Книга «Конь и его мальчик». Издательство Эксмо Сюжет: Действие книги происходит во времена, когда Нарнией правили братья и сестры Певенси. Мальчик Шаста, существование которого не назовешь безоблачным, живет на берегу моря в хижине с человеком, которого считает отцом. Когда Шаста случайно узнает о том, что на самом деле является приемным ребенком, и о том, что его собираются продать в рабство заезжему вельможе, то вместе с говорящей лошадью, рассказавшей ему о прекрасной Нарнии, пускается в бега.
По дороге он знакомится с Аравитой, также оставившей дом, чтобы избежать подстроенного злой мачехой брака с богатым стариком, и молодые люди решают держать дальнейший путь вместе.