В Государственный гимн Чеченской Республики внесены изменения. Государственного гимна Чеченской Республики. (слова Х-А. Кадырова). Харцоно ц1е тесна, хийла хьо ягарх. Кадырова)» [«Государственный гимн Чеченской Республики Чечня Кадыр, 5 августа (текст) консультировался с Чеченмадидом (5 августа).
Чеченский бард - Гимн Чечни (перевод с чеченского) текст песни
Гимн Чеченской Республики. Текст государственного гимна чеченской республики. Гимн Российской Федерации и Чеченской Республики.
Кадыров назвал неверной информацию о запрете гимна РФ в Чечне
Чеченской Республики. Исполнитель: Гимн. Вайн дегнех кхерсташ ю алу, Наши сердца в огне, Вайн ирсан дайъина доь, Нашего счастья и след простыл, Ларйойла хьо везчу Дала, Но тебя пусть хранит Всевышний, Бусулба сан Нохчийчоь! Основной темой заседания Съезда народа Чеченской Республики стали события 20-летней давности, когда была принята республиканская Конституция. Гимн Чеченской Республики – музыкальное произведение, воплощающее богатую историю и духовное наследие чеченского народа. Cover art for Гимн (Anthem) by Тимур Муцураев (Timur Mutsuraev).
Кадыров назвал ложью и маразмом сообщения СМИ о запрете гимна России в Чечне
Кадырова Харцоно цIе тесна, хийла хьо ягарх, Нохчийчоь ца йоьжна - гIаьттина яха. Кавказан ткъес хилла - маршонан ага, Хьан лаьттан сий дина яхь йолчу наха. Барт болу хьан къаьмнаш - мах боцу беркат! Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам.
Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат! Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Халкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. Неофициальный перевод текста на русский язык [3] Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Ни падала и вставала, чтобы жить.
Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди. Согласие между твоими народами — бесценное богатство!
Великолепный подарок ты, данный нам жизнью! Песня Шатлака дала нам силу! Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью. На страже свободы, найдя счастливую дорогу, Живи для нас, достойная Чечня!
Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины, Просим, восхваляя тебя, благослови. Волна Аргуна говорит на языке матери. Великолепный подарок ты, данный нам жизнью! Наш гимн дал нам силу! Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью. На страже свободы, найдя счастливую дорогу, Живи для нас, достойная Чечня!
Какая музыка не попала в рамки ритма 80–116 BPM
- Гимн Чечни | это... Что такое Гимн Чечни?
- Приложения
- Кадыров опроверг слухи о запрете российского гимна в Чечне
- «ГИМН ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ» (НА ЧЕЧЕНСКОМ)
- МБОУ "СОШ №7 с. Ачхой-Мартан" им. С.С.Гайрбекова - Официальный сайт
Насколько мы патриотичны?
- Лента новостей
- Гимн - Чеченской Республики
- Перевод гимна чеченской республики
- Гимн Чеченской республики.
- гимн чеченской республики текст | Дзен
В Государственный гимн Чеченской Республики внесены изменения
Гимн чеченской Республики. Тексты официальных выступлений и заявлений. Гимн Чеченской Республики и переводом, также рекомендуем просмотреть официальный клип (видео).
Приложения
- Гимн Чеченской республики.
- Приложения
- Насколько мы патриотичны?
- Текст песни Чечня - Национальный Гимн Чечни
Чеченский бард - Гимн Чечни (перевод с чеченского) текст песни
По словам Кадырова в «желтой и либеральной» прессе распространилась не соответствующая действительности информация о запрете исполнения российского гимна в Чечне. Гимн Чеченской республики. Текст гимна на чеченском: Харцоно цӏе тесна хийла хьо ягарх, Нохчийчоь ца йоьжна, гӏаьттина яха. Вы можете слушать гимн Чеченской Республики онлайн, читать текст гимна и скачать бесплатно. После этого ряд СМИ написали о том, что в кавказской республике запретили гимн России, передает РИА Новости.
Перевод гимна чеченской республики
Тхайн дехар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь, Декъалдар доьхуш ду, хьуна беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу. Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белла! Къинхьегам, хьан хуьнарш хазделла шайна, Хьалкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Не падала и вставала, чтобы жить. Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди. Согласие между твоими народами — бесценное богатство!
Его музыкальная сила и национальный оттенок делают его незаменимым при создании видео и монтаже, помогая передать эмоциональный настрой. Гимн доступен для прослушивания через удобные онлайн-плееры, что упрощает его использование в различных проектах. Это создает атмосферу идентичности и сближает с культурой чеченского народа.
Днём ранее в стенах Парламента прошёл круглый стол , под председательством вице-спикера Бекхана Хазбулатова, посвящённый важности сохранения и развития чеченского языка. Напомним, что на предыдущей сессии депутаты приняли поправки к Конституции Чечни, дав главе республики дополнительное наименование на чеченском языке и полномочия по охране территориальной целостности.
Волна Аргуна говорит на языке матери. Великолепный подарок ты, данный нам жизнью! Песня Шатлака дала нам силу! Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью.