29 мая 2023 года обнаружили уникальное ожерелье на дне океана, где затонул “Титаник”. книга для маленьких читателей о природе, всегда загадочной и удивительной. Читать бесплатно книгу Жемчужное ожерелье. Город, а с 2015 года - микрорайон, но группа состоит из реальных жителей Ожерелья, Каширы и других пользователей сети ВКонтакте, без ботов, собачек и накруток. Главная» Новости» Идея и тема рассказа ожерелье.
Ожерелье. (Разсказ)
Он произнес, заикаясь: — Что с тобой? Сделав над собой усилие, она подавила горе и ответила спокойным голосом, вытирая мокрые щеки: — Ничего. Только у меня нет туалета, и, значит, я не могу ехать на этот вечер. Отдай свой билет кому-нибудь из сослуживцев, у кого жена одевается лучше меня. В отчаянии он начал уговаривать ее: — Послушай, Матильда. Сколько это будет стоить — приличное платье, такое, чтобы можно было надеть и в другой раз, что-нибудь совсем простое? Она помолчала с минуту, мысленно подсчитывая расходы и соображая, сколько можно попросить, чтобы экономный супруг не ахнул в испуге и не отказал ей наотрез. Наконец она ответила с запинкой: — Точно не знаю, но, по-моему, четырехсот франков мне хватило бы. Он слегка побледнел: как раз такая сумма была отложена у него на покупку ружья, чтобы ездить летом на охоту в окрестности Нантера с компанией приятелей, которые каждое воскресенье отправлялись туда стрелять жаворонков.
Однако он ответил: — Хорошо. Я тебе дам четыреста франков. Только постарайся, чтобы платье было нарядное. Приближался день бала, а госпожа Луазель не находила себе места, грустила, беспокоилась, хотя платье было уже готово. Как-то вечером муж заметил ей: — Послушай, что с тобой? Ты все эти дни какая-то странная. Она ответила: — Мне досадно, что у меня ничего нет, ни одной вещицы, ни одного камня, нечем оживить платье. У меня будет жалкий вид.
Лучше уж совсем не ездить на этот вечер. Он возразил: — Ты приколешь живые цветы. Зимой это считается даже элегантным. А за десять франков можно купить две — три великолепные розы. Она не сдавалась. Но тут муж нашелся: — Какая же ты дурочка! Поезжай к твоей приятельнице, госпоже Форестье, и попроси, чтобы она одолжила тебе что-нибудь из драгоценностей. Для этого ты с ней достаточно близка.
Она вскрикнула от радости: — Верно! Я об этом не подумала. На следующий день она отправилась к г-же Форестье и рассказала ей свое горе. Та подошла к зеркальному шкафу, достала большую шкатулку, принесла ее, открыла и сказала г-же Луазель: — Выбирай, дорогая. Она видела сначала браслеты, потом жемчуга, потом золотой с камнями крест чудесной венецианской работы. Она примеряла драгоценности перед зеркалом, колебалась, не в силах расстаться с ними, отдать их обратно. И все спрашивала: — У тебя больше ничего нет? Я же не знаю, что тебе может понравиться.
Вдруг ей попалось великолепное бриллиантовое ожерелье в черном атласном футляре, и сердце ее забилось от безумного желания. Она схватила его дрожащими руками, примерила прямо на платье с высоким воротом и замерла перед зеркалом в восхищении. Потом спросила нерешительно и боязливо: — Можешь ты мне дать вот это, только это? Г-жа Луазель бросилась на шею подруге, горячо ее поцеловала и убежала со своим сокровищем. Настал день бала. Г-жа Луазель имела большой успех. Изящная, грациозная, веселая, словно опьяневшая от радости, она была красивее всех. Все мужчины на нее смотрели, спрашивали, кто она такая, добивались чести быть ей представленными.
Чиновники особых поручений желали вальсировать только с ней. Сам министр ее заметил. Она танцевала с увлечением, со страстью, теряя голову от радости, не думая ни о чем, упиваясь триумфом своей красоты, фимиамом успеха, окутанная, словно облаком счастья, всем этим поклонением, всеми желаниями, пробужденными ею, торжествуя полную победу, всегда сладостную для женского сердца. Они ушли только в четыре часа утра.
Он рассказал, что только открыл отель и хочет, чтобы он был одним из лучших в Самарканде, спрашивал, что надо исправить... Как говорится, "хорошо там, где нас нет".
Я много была в других странах и всегда старалась "жить как местные": снимала квартиры, ездила по стране, пользовалась местной сотовой связью, ходила в супермаркеты и прачечные. И знаете, что могу сказать на своём 15-летнем опыте? Очень многие вещи, которые мы в России воспринимаем как должное, европейцам или американцам даже не снились. Давайте расскажу по пунктам. Отпуск по... Самоцветы были символами могущества и даже становились причиной войн между народами.
А какие камни считаются самыми особенными и интересными? Алмаз «Куллинан» «Куллинан» он же «Звезда Африки» имеет статус самого большого алмаза, который когда-либо обнаруживал человек — этот уникальный кристалл нашли в начале ХХ века в одной из южноафриканских шахт и назвали в честь владельца рудника...
Демоническое название этому веществу и дереву подарила древняя индийская легенда: давным-давно на острове Сокотра жил кровожадный дракон, он нападал на слонов и выпивал их кровь. Но однажды нашелся один старый и сильный слон, который упал на дракона и раздавил его. Кровь двух животных хлынула на землю, оросив ее, словно вода, после чего на том же самом месте выросла Dracaena draco, что в переводе с латинского означает "драцена драконовая".
Действительно, такая машина была на борту. Правда, везли ее скорее в разобранном виде: в грузовом манифесте указано, что авто перевозится в контейнере. Новенькая Renault Type CB Coupe de Ville, купленная Уильямом Картером в Европе, первая пострадала от удара, так как находилась в носу корабля, и разлетелась на куски при столкновении с айсбергом. Ее хозяин в это время играл в карты в курительной комнате. После столкновения он посадил в лодку свою семью: жену, 11-летнего сына и 13-летнюю дочь — а сам спасся в одной из последних шлюпок с женщинами и детьми, куда, кроме него, смог пробраться лишь один мужчина — управляющий White Star Line Джозеф Исмей.
Воссоединившись с семьей, Картер потребовал компенсацию за автомобиль — 5 тысяч долларов и еще за двух погибших собак — 300 долларов. Кстати, вместе с "Титаником" утонули не только собаки, но и слуга, и шофер Картеров. Осуждение постигло и Исмея: он вынужден был покинуть пост, заслужив репутацию труса. Мармеладная машина В то время, как одни выжившие пассажиры требовали компенсаций в миллионы долларов, другие оценивали свои потери более чем скромно. Пассажирка второго класса Эдвина Трутт попросила возместить ей всего 8 шиллингов 5 пенсов.
В такую сумму она оценила мармеладную машину — устройство для очистки и нарезки фруктов, похожее на мясорубку. Почувствовав столкновение "Титаника" с айсбергом, она поднялась на палубу, увидела, как готовят спасательные шлюпки, и поспешно вернулась в каюту — предупредить соседок и двух приятелей из соседней каюты. В момент отплытия от "Титаника" с собой у нее была лишь зубная щетка и молитвенник. В спешке ей было не до мармеладной машины, но спустя время она вспомнила о пропаже и подала иск. Она не один раз пересекала Атлантический океан — последний такой рейс через Атлантику пришелся на ее 99-летие.
Флаконы экзотических духов 65 флаконов с разными ароматами перевозил один из пассажиров первого класса — 47-летний немец Адольф Заальфельд, председатель парфюмерной компании Sparks, White and Co. В то время духи в Америке пользовались огромным спросом, и бизнесмен вез образцы для демонстрации в бутиках Нью-Йорка. В момент столкновения с айсбергом Заальфельд был в курительной комнате: увидев, что случилось, он тут же направился к шлюпкам, что и помогло ему сохранить жизнь. Кожаный мешок с образцами парфюмерии так и остался в каюте. Духи лежали на дне океана до 2000 года и были обнаружены во время очередной поисковой экспедиции.
Когда исследователи открыли флаконы, они были поражены насыщенными ароматами: прованской лаванды, дамасской розы и других экзотических цветов. Современные парфюмеры смогли воссоздать 62 из 65 ароматов и выпустили их в 2012 году к столетию гибели "Титаника". Кинофильмы Помимо этого, на борту "Титаника" была коробка с фильмом для студии The New York Motion Picture Company — и мы, судя по всему, никогда не узнаем, что это была за картина.
Молли открыла закусочную тридцать лет назад, во время расцвета бумажной фабрики. Каким-то чудом с тех пор она оставалась на плаву, несмотря на все взлеты и в основном падения экономики. Сьюзен чертовски уважала ее. Нэнси и Эйлин дома валяются с простудой, я в отчаянии. Сьюзен быстро все подсчитала. Она любила проводить вечера пятницы дома с Эми, играя в «Монополию» или за просмотром кино. С другой стороны, вечером в выходные в закусочной было людно, и можно было бы сразу воспользоваться щедрыми чаевыми, потому что те три «верных» варианта со дня показа недвижимости не сработали. А для Дэнни было очень важно прийти домой и получить свой законный ужин, тем более в конце рабочей недели. Но он говорил о том, что собирается работать до семи или восьми вечера, поскольку ему было нужно подготовить к показу объект на Скофилд-роуд. Когда Дэнни возвращался домой так поздно, то все, что ему было надо, — это чипсы, сыр и пиво перед телевизором, где показывали баскетбол. Так что его абсолютно не напряжет, если она поработает сегодня вечером. Еще надо было решить вопрос с Эми: найти кого-нибудь, кто присмотрит за ней. Поэтому она сказала Молли, что перезвонит чуть позже и сообщит о своем решении. Эми в нетерпении топала ножкой и ныла: — Мама, мы опоздаем в школу. Личико Эми в мгновение просветлело, и она захлопала в ладоши: — Мы сможем сделать браслетики! Они не разговаривали уже три дня, с тех самых пор, как она попросила Ленору держать своего нового кавалера — его звали Фрэнк — подальше от Эми. Сьюзен надеялась, что Ленора больше не злится и с ней можно будет нормально поговорить. Ее мама жила неподалеку, в трейлере на шоссе 9N. Она подняла трубку после второго гудка. Пару мгновений в трубке висела тишина, и потом Ленора наконец ответила: — Ты на пять минут опередила мой будильник. Что случилось? Все в порядке? Сьюзен выдохнула: мать не держала на нее ни зла, ни обиды. Ты хочешь, чтобы я забрала ее после школы? Спасибо, мам. Несмотря на то что ты совершенно ошибаешься на его счет. Как только она повесила трубку, в комнату вошел Дэнни. От него пахло лосьоном после бритья, который Эми и Сьюзен подарили ему на день рождения. Она повернулась к мужу: — Молли звонила.
Рассылка новостей
- Ожерелье - Маша Фокс - читать книгу в онлайн-библиотеке
- Урок- размышление по рассказу "Ожерелье" Ги де Мопассана
- Рецензия недели
- Жемчужное ожерелье - рассказ Николая Лескова, читать онлайн
- Патриаршая литературная премия
Ги де Мопассан "Ожерелье" (рассказ) Аудиокниги читает Доктор Алёшин
Она это ожерелье даже на ночь не снимала, оно придавало ей сил и решимости. Тема рассказа Ги де Мопассана «Ожерелье» заключается в том, что внешность обманчива, и желание быть кем-то другим часто заставляет человека терять шанс на счастье в настоящий. Подведены итоги Всероссийского литературного конкурса «Жемчужное ожерелье». Одна из известнейших историй Мопассана о бессмысленности погони за вычурностью и блеском высшего света, которые в одночасье могут оказаться фальшивкой. это одна из самых запутанных детективных загадок прошлого. Главная» Новости» Как мопассан писал ожерелье.
«Камушек в ожерелье»: какой стала усадьба в Зюзине после реставрации
«Ожерелье» — рассказ французского писателя 19 века Ги де Мопассана, который считается одним из первых мастеров коротких рассказов. Я советую прочитать такой небольшой и такой проникновенный рассказ Ожерелье, чтобы просто скрасить время перед сном и получить маленькое легкое литературное удовольствие. Тема рассказа Ги де Мопассана «Ожерелье» заключается в том, что внешность обманчива, и желание быть кем-то другим часто заставляет человека терять шанс на счастье в настоящий. Читательский дневник по рассказу «Ожерелье» Мопассана Сюжет Очаровательная бесприданница Матильда становится женой мелкого чиновника Луазеля.
Тот, кто отдал всё, остаётся ни с чем. История про жемчужное ожерелье
Но ненадолго, во-первых, Олег оторвался от них, и хотя они активно грузились в мини-бас, подошел к ней и поцеловал наконец-то, правда потом она как-то забылась и не помнила, сказал ли он что-либо , во-вторых, на голубом небосводе размашисто воцарилось Солнце, вдали переливалась текучим воздушным прибоем пустыня, на заднике невозмутимо подчеркивали её конечность охристые холмы, а впереди её ожидало безудержное море, которое невозможно описать никакими словами — только глазами можно вобрать в себя весь цветовой рельефный живой сплав подводного мира. И последним приходящим чувством было желание разделить этот мир с нежданно-негаданно свалившимся человеком. И вечером, уже засыпая и прокручивая этот длиннейший день в своей истории, она четко поняла очевидную истину: как бы не закончилось это ещё и не начавшееся приключение — она целую неделю будет жить с ощущением предстоящего праздника и невероятного эфемерного счастья. Искусство — Понимаешь — музей современного искусства — не пантеон прошлых божков: в настоящее время девиз «искусство после философии» стал действующим камертоном творческой жизни.
Многие, вообще, всю романтическую мифологию объявили увядшим пережитком, а выражение «великий художник» — гиблым заблуждением анахорета. Получается такое радикальное изменение основного посыла смысловой цепочки: ведомый — ведущий. А многие этим не только удовлетворяются, но и живут, упиваясь скрытым самолюбованием, отвергающим критику и глубокий анализ.
Пошли к машине — мы решительно созрели до приобщения к высокой духовности. Дорога была не длинная: по Главному проспекту, потом наверх к храму иностранных дел, затем направо по кольцу и через несколько километров Галерея. Эльвира вожделела дорогой, и исключительно по своему.
Напоследок, за этим буйным речитативом последовал оттопыренный средний палец, посланный от всей души молодому человеку, игриво глянувшему на неё из машины сворачивающей налево при вылете на кольцо. Юля наблюдала извергающиеся экзерсисы подруги, как обычно, с заднего сиденья, дабы не пропустить ни одного жеста, ни одной фразы. Двойственное ощущение оставалось в ней на долгое время после этих боев без правил: с одной стороны, другу прощается всё, но первобытное, глубоко низменное представление оставляло за собою, пусть и ненадолго, тоскливо-конфузливое настроение.
Эльвира, вообще-то казалась Юле в такие минуты не человеком, а каким-то монстром — этакой марионеткой впихнутой в экзо скелет машинного пространства, вследствие чего она становилась не сама собою, а грубой чужеродной функцией. После этого Юле все же требовалось некоторое время для возвращения в прежний мир красоты и галантности. Партнеры — Раньше времени хвастаешься.
Подожди, оглянись, очнись от химер, и я реально обеспокоюсь твоим состоянием: ведь после благих надежд безуспешных наступает такая депрессуха, какую лечат сильными средствами, правда далеко не безобидными. Двое мужчин сидят за барной стойкой закрытой зоны ХК «Сочи» и неспешно потребляют темное густое пиво, разлитое в оригинальные кружки похожие на небольшие бочонки. Все эти дорогие показушки настолько далеки от привычного вкуса, что толком не поймешь — удовольствие получаешь или мучаешься.
Больно отдает горечью, да ещё с лимонным привкусом. Как оно называется? Почему не спрашиваешь куда?
Мы же сейчас не торопимся. Да и глобальные перемещения тебе даются легко, в отличие от амурных историй. Ты посмотри, рядом мужики гаремы бабцов имеют и ничего — шито-крыто.
А почему? Потому что нормальные жены имеют голову на плечах и самое главное — здравый смысл. Что тебе я рассказываю, ты Ксюшу возишь с собою в поездки, здесь пробавляешься эскорт услугами; а дома у тебя полный порядок.
Твоя Марина — умница, и дома, и в гостях она ведет себя безукоризненно. Если тебя так торкнуло этой девчонкой, как её звать, вот, вот — Мила, давай резвись, но зачем из обычного секса создавать проблему с участием близких; а у тебя ещё и теща подключилась, а она я тебе скажу очень конкретная женщина. Больше скажу: я бы не хотел её числить в своих врагах, да и в друзьях тоже.
Такое впечатление складывается у меня, будто весь мир вокруг себя ты воспринимаешь как один непрекращающийся карнавал, и ради полноты ощущений тебе не хватает чего-то острого. А надо быть проще в своих внешних проявлениях: «лелеять свои надежды, но прятать от них ключи». Наступает пауза, обремененная внезапно изменившимся настроением; в начале разговора хотя и были вопросы, но тональность диалога, беззаботность темы делало его легким и благодушным.
Но бывают моменты, когда вроде бы общая атмосфера, природа места остаются прежними, личности те же — ан нет — какая-то необъяснимая, практически не поддающаяся линейному анализу субстанция обволакивает прошлое, перетекает в настоящее и столбит будущее. Они ещё некоторое время перетирают пузырчатые семейные истории, даже касаются, между прочим, хоккея, который был лишь точкой встречи, а не сутью вопроса, который они отодвигали, замыливали, видимо до момента невозврата, когда тем или другим способом, но решать его придется, причем быстро. Антагонист крафтового встает и идет в туалет, попросив партнера заказать «Маргариту» с солеными орешками.
Через минут пятнадцать принесли коктейли — собственно «Маргариту» и «Дайкири»; приятель считает его истинно мужским напитком из легкого пития , да и не любит он обезьянничать. Прошло достаточно времени, чтобы уладить все санитарные дела, даже с поправкой на разнообразные лирические отступления, но партнер не возвращается. Когда ожидание уже начинает коверкать время и будоражить мысли он встает и идет искать.
Но Его нет нигде: ни в мужском, ни в женском чистилище; Его не видели ни официанты, ни метрдотель, наконец, и охрана, оставшаяся в машине сопровождения, тоже в недоумении. Поиск продолжается всю ночь — результат нулевой.
Неряшливо снятый фильм. Понравилась только Филлипова в роли подруги. Бизнесмен берет на свое имя кредит 600 тысяч - это неправдоподобно. Вот если бы у него были такие деньги и он их дал взаймы гг, то еще можно поверить.
И сценарий идет по накатанной - украли ожерелье, нашлись деньги, выяснилось, что украли фальшивку, подруга сразу поверила, что любовник подарил ей фальвку... Намного интересней было бы, если бы подруга гг знала, что у нее была фальшивка и сама бы организовала воровство ожерелья. Лёгкий, не затянутый, с хорошим концом!
Любит ли он ее?
На что идет муж! А она? У Луазеля было восемнадцать тысяч франков, которые оставил ему отец. И он стал занимать деньги, выпрашивая тысячу франков у одного, пятьсот у другого, сто франков здесь, пятьдесят франков там.
Он давал расписки, брал на себя разорительные обязательства, познакомился с ростовщиками, со всякого рода заимодавцами. Он закабалился до конца жизни, ставил свою подпись на векселях, не зная даже, сумеет ли выпутаться, и, подавленный грядущими заботами, черной нуждой, которая надвигалась на него, перспективой материальных лишений и нравственных мук, он поехал за новым ожерельем и выложил торговцу на прилавок тридцать шесть тысяч. Г-жа Луазель узнала страшную жизнь бедняков Г-жа Луазель узнала страшную жизнь бедняков. Впрочем, она сразу же героически примирилась со своей судьбой.
А тут еще обнаруживается, что в той записочке для молитвы была допущена ошибка — упомянута именно Катерина. Расторопный зять остроумно разрешает драматическую ситуацию... В «Жемчужном ожерелье» к герою на Рождество приезжает родной брат из провинции с настойчивой просьбой: «Жените меня! За новогодним ужином отец невесты, всем известный сквалыжник и некогда тайный ростовщик, при всех надел на дочь богатое жемчужное ожерелье. Машенька заплакала, получив этот драгоценный подарок, непозволительный и зловещий.
Есть примета, что жемчуг предвещает слезы и несчастье, и дарить его, особенно на Новый год, никак нельзя. Отец ее успокоил, пообещав на другой день свадьбы открыть тайну жемчуга... В этих наивных святочных историях отчетливо слышен авторский голос, его стремление видеть как можно больше «сердец потеплее, душ поучастливее», его надежда на преображение человека, его духовное обновление.
Ги Де Мопассан - Ожерелье
Имея диплом преподавателя англ. Если знания на хорошем уровне,то устроиться в яз. Год как нет отца,она до сих пор не вступила в наследство. Спрашивается,что ей мешало это сделать? Сроки пропущены. Ничего не предвещало "любови,как г.. Говорит медленно,тягомотно,с этим плебейским "кушайте"-отвратителен!
А женщина всю жизнь посвятила детям и карьере мужа.
Она помогала ему добиться успеха, вела бухгалтерию, подсказывала, поддерживала, — она была экономистом по образованию. Но почти не работала официально, потому что дети, семья, муж карьеру делает, и желает дома иметь уют и покой. И дочка младшая болела сильно все детство, врачи, клиники, операции… Женщина эта, Верочка, была ответственной и экономной. Она же экономист, как муж шутил. И она себе покупала только самое необходимое и практичное. А потом отчитывалась перед мужем. Она понимала, что это муж зарабатывает; да и он всегда об этом напоминал.
Просто для порядка. Ну вот, спустя тридцать лет муж выглядел великолепно. И многого достиг. Теперь ему нужна перезагрузка, — это он так сказал. Сказал, сел в свой роскошный автомобиль и уехал в загородный дом. А Верочке пока разрешил жить в его квартире, которая была записана на его мать. Все имущество было на кого-то записано.
Верочка подошла к шкафу и достала зачем-то коробочку с жемчужным ожерельем. Она в прострации была. Может, маму вспомнила и хотела получить поддержку, может, временно помешалась. Она приложила ожерелье к шее и ужаснулась. Жемчуг умер: он стал тусклым, неживым. Жемчуг умирает, когда его не носят.
В тишине холодной комнаты появится новый узор для росписи по фарфору.
Через несколько лет возьмёт золотую медаль на Всемирной выставке. Станет самым известным рисунком советской фарфоровой посуды. Поселится в домах и квартирах, украсит полки сервантов и обеденные столы с льняными скатертями. Сколько чая выпьют из чашек с этим узором! Согреются теплом вкусного напитка и красотой орнамента, родившегося в один из морозных ленинградских дней 1944 года. Существует несколько версий происхождения рисунка "Кобальтовая сетка". Про официальную, общепринятую искусствоведами, можно почитать на сайте Императорского фарфорового завода.
Про самую известную, но считающуюся специалистами легендой, написано в большинстве статей в Интернете.
Об этом сообщает телеканал ITV. Реликвия представляет собой зуб акулы-мегалодона, инкрустированный золотом. Именно это украшение стало прообразом бриллианта «Сердце океана», историю которого показал в фильме «Титаник» Джеймс Кэмерон.
Ги де Мопассан, "Ожерелье": краткое содержание, анализ
Одна из известнейших историй Мопассана о бессмысленности погони за вычурностью и блеском высшего света, которые в одночасье могут оказаться фальшивкой. книга для маленьких читателей о природе, всегда загадочной и удивительной. «Ожерелье» ‒ это короткий рассказ с неожиданным финалом, который заставляет читателей полностью переосмыслить художественное произведение. это одна из самых запутанных детективных загадок прошлого. Ее рассказы публиковались в сборнике «Поговори со мной». Ожерелье - Венёв - Москва.
Ожерелье. Ги де Мопассан ( рассказ ) / аудиокнига
Сотрудник службы водоснабжения в Испании обнаружил два ожерелья из золота, возраст которых составляет 2,5 тысяч лет. 29 мая 2023 года обнаружили уникальное ожерелье на дне океана, где затонул “Титаник”. Жительница затопленных Алешек Херсонской области, пожелавшая остаться анонимной, описала обстановку фразой «город ушел под воду». О происходящем она рассказала.
Жемчужное ожерелье
В рассказе «Ожерелье» Мопассана основной героине Матильде жизнь казалась неполной и несчастной, пока она не получила приглашение на бал. Произведения Н. Лескова «Жемчужное ожерелье» и новеллы Ги де Мопассана «Ожерелье» имеют много сходств и различий. Вдруг ей попалось великолепное бриллиантовое ожерелье в черном атласном футляре, и сердце ее забилось от безумного желания. «Ожерелье» ‒ это короткий рассказ с неожиданным финалом, который заставляет читателей полностью переосмыслить художественное произведение. «Я бы назвала этот флигель, скорее, бусинкой в длинном ожерелье, в которое также входят стоящая рядом церковь Бориса и Глеба XVII столетия и павильоны соседнего Воронцовского. «Я бы назвала этот флигель, скорее, бусинкой в длинном ожерелье, в которое также входят стоящая рядом церковь Бориса и Глеба XVII столетия и павильоны соседнего Воронцовского.
В Испании нашли удивительное ожерелье возрастом 2,5 тысячи лет
Матильде пришлось узнать, что такое настоящий труд. Она сама готовила еду, мыла тарелки, стирала белье, убирала, носила воду, выносила мусор, закупала продукты. Но это не сломило ее дух. Она была готова работать до тех пор, пока долг не будет выплачен полностью.
Ее муж тоже неустанно трудился. Он брал работу на дом, просиживал за столом целыми вечерами и ночами. Так они прожили целых 10 лет, пока все не выплатили.
Матильда сильно постарела, стала сильнее и грубее. Иногда она вспоминала о том вечере, когда потеряла ожерелье, и думала, что было бы, если бы украшение не пропало. Однажды на прогулке госпожа Луазель повстречала свою подругу, с которой не виделась с тех самых пор, как вернула ожерелье.
Матильда рассказала ей про подмену. Госпожа Форестье всплеснула руками и воскликнула: «Все бриллианты были фальшивые! Они стоили самое большее 500 франков».
Мопассан, «Ожерелье»: анализ Произведение было написано в 1884 году. В нем поднимается сразу несколько проблем: страх казаться бедным, конфликт возможностей и желаний, разрушающее действие богатства, социальное неравенство. В свое время эта новелла произвела большое впечатление на читателей.
Во-первых, автору удалось затронуть острую социальную тему, а во-вторых, концовка произведения была неожиданной и производила сильное впечатление. Новелла рассказывает о том, как легко в один миг можно лишиться всего. Мопассан показывает, насколько высока может быть плата за недолгое счастье.
Жизнь героев рушится в одно мгновение, и ничего уже нельзя изменить. Что касается композиции произведения, то она делится на три части. В первой мы видим спокойную и беспечную жизнь Матильды, супруги мелкого чиновника, которая недовольна своим положением.
Вторая — бал, на котором героиня наконец-то чувствует себя счастливой. Третья — злоключения, постигшие семью Луазель после пропажи ожерелья. Что касается нравоучительного мотива, то Мопассан наказывает свою героиню за ее недовольство, капризы и стремления к большему и недоступному.
Матильда думала, что живет в нищете, вот автор и заставил ее узнать, что такое настоящая бедность. Образ Матильды Довольно жестоко обходится со своей главной героиней Ги де Мопассан. Тем не менее, образ Матильды психологически точен и выверен.
Каждый из ее поступков и решений отражается на характере и меняет его. Вначале перед читателем предстает хрупкая изнеженная барышня, мечтающая о высшем обществе и страдающая от своего небогатого положения. Однако испытания серьезно меняют ее.
Матильда не была сломлена непосильным трудом.
Глядя на убогое убранство своего дома, дешёвую протёртую мебель, голые стены, она испытывала чувство стыда и унижения. Матильда страстно мечтала о роскошных комнатах, прекрасно воспитанных слугах, частых приёмах и балах.
Когда Луазель садился за обеденный стол и радовался супу с капустой, его супруге оставалось лишь мечтать об изысканных кушаньях и столовом серебре. Матильда не имела « ни туалетов, ни драгоценностей, ровно ничего », но по иронии судьбы только это она и любила. Изредка она навещала богатую подругу, госпожу Форестье, с которой училась вместе в монастыре.
После каждого такого визита Матильда мучительно страдала и часто « плакала от горя, от жалости к себе, от тоски и отчаяния ». Однажды Луазель принёс приглашение на бал в министерстве. Он думал, что обрадует супругу, однако Матильда « с досадой швырнула приглашение на стол » и расплакалась: ей совершенно нечего было надеть на торжество, и она была готова отказаться от первого бала в своей жизни.
Чтобы утешить любимую супругу, Луазель отдал ей на платье четыреста франков — все деньги, которые он давно откладывал на покупку ружья. Однако даже новое нарядное платье не обрадовало Матильду, у которой не было ни одного украшения. Луазель предложил украсить наряд живыми цветами, но Матильда лишь горько усмехнулась: « это такое унижение — выглядеть нищенкой среди богатых женщин ».
Луазель нашёл выход из положения, посоветовав жене одолжить драгоценности у госпожи Форестье. Примеряя одно за другим украшения своей подруги, Матильда трепетала от счастья. Свой выбор она остановила на прекрасном бриллиантовом ожерелье.
В день бала « г-жа Луазель имела большой успех »: она покорила всех без исключения мужчин, и каждый хотел быть ей представлен.
Слёзы отчаяния душили её, она сделала вид, что ей зябко, подняла воротник пальто, чтобы никто не видел её красное, залитое слезами лицо, и торопливо пошла к дому. Девушка, постойте, - услышала она голос за спиной. Обернувшись, Соня увидела запыхавшегося пожилого мужчину, и остановилась.
Лицо мужчины показалось Соне знакомым. Дома Соня долго не могла успокоиться, вспоминая стыд, который испытала в магазине, но совесть мучила за то, что грубо ответила мужчине, который попытался ей помочь. Наварила картошки, позвала детей к столу, но в дверь позвонили. На пороге стояла соседка.
Соня сразу всё поняла, взяла пакет, поблагодарила недоумевающую соседку и заплакала. Теперь её душил стыд за свою гордыню и чванство. Даже спасибо сказать некому, - горевала она. Мужчина, предложивший помощь, ещё там на улице, показался ей знакомым.
Соня напряжённо стала вспоминать откуда знает его. Ну, конечно, они встречались в скверике около дома, где Соня обычно гуляла с детьми. Иногда там появлялся пожилой мужчина, покупал в ближайшем киоске газеты, и устраивался с ними на одной из скамеек. Однажды, когда сразу оба ребёнка закапризничали, он помог Соне затащить коляску до её квартиры на втором этаже.
В этой суете с ревущими детьми она едва успела поблагодарить своего помощника. Вот откуда он знает где Соня живёт!
В итоге она приняла предложение мелкого чиновника Луазеля.
Стеснённая в средствах, Матильда была вынуждена постоянно экономить, отчего « страдала непрестанно, так как чувствовала себя рождённой для изящной жизни, для самой утончённой роскоши ». Глядя на убогое убранство своего дома, дешёвую протёртую мебель, голые стены, она испытывала чувство стыда и унижения. Матильда страстно мечтала о роскошных комнатах, прекрасно воспитанных слугах, частых приёмах и балах.
Когда Луазель садился за обеденный стол и радовался супу с капустой, его супруге оставалось лишь мечтать об изысканных кушаньях и столовом серебре. Матильда не имела « ни туалетов, ни драгоценностей, ровно ничего », но по иронии судьбы только это она и любила. Изредка она навещала богатую подругу, госпожу Форестье, с которой училась вместе в монастыре.
После каждого такого визита Матильда мучительно страдала и часто « плакала от горя, от жалости к себе, от тоски и отчаяния ». Однажды Луазель принёс приглашение на бал в министерстве. Он думал, что обрадует супругу, однако Матильда « с досадой швырнула приглашение на стол » и расплакалась: ей совершенно нечего было надеть на торжество, и она была готова отказаться от первого бала в своей жизни.
Чтобы утешить любимую супругу, Луазель отдал ей на платье четыреста франков — все деньги, которые он давно откладывал на покупку ружья. Однако даже новое нарядное платье не обрадовало Матильду, у которой не было ни одного украшения. Луазель предложил украсить наряд живыми цветами, но Матильда лишь горько усмехнулась: « это такое унижение — выглядеть нищенкой среди богатых женщин ».
Луазель нашёл выход из положения, посоветовав жене одолжить драгоценности у госпожи Форестье. Примеряя одно за другим украшения своей подруги, Матильда трепетала от счастья.