Новости вымышленные языки толкина

В отличие от языков Толкина, фантастических языков кино и компьютерных игр, персональные, или авторские, вымышленные языки не существуют в отрыве от своего грамматического (в широком смысле слова) описания в Интернете. Сообщение Тема: Вымышленные языки Толкина Вымышленные языки Толкина Icon_minitime Ср Апр 25, 2012 6:09 am. Посвящённое вымышленному миру Средиземья творчество Джона Толкина, одного из отцов-основателей жанра фэнтези в его современном виде, часто становится мишенью для обвинений в расизме. Он продолжает активно сочинять вымышленные языки для кино, на его счету их уже больше десятка. он рассказал о 10 самых популярных вымышленных языках.

Эльфийско-гоблинский диалект: Интервью с Иной Голдин о языках в произведениях фэнтези

лингвиста и специалиста по англосаксонскому языку, которого все мы знаем как автора знаменитых книг о выдуманной стране. При написании «Властелина колец», продолжения «Хоббита», Толкин придумал литературный прием использования реальных языков для «перевода» вымышленных языков. На существование многих языков Средиземья Толкин только намекал в своих книгах, другие же он разработал до уровня грамматики и лексики. Характеристикой языкового изобретения Толкина является его построение сложных грамматик, элемент, которым очень немногие предыдущие изобретатели вымышленных языков занимались с таким детализацией. лингвиста и специалиста по англосаксонскому языку, которого все мы знаем как автора знаменитых книг о выдуманной стране.

Эльфийские языки Толкиена: список, история создания. Эльфийские имена

Гномы также использовали язык жестов, называемый иглишмек англ. Язык энтов — энтийский. Язык орков Первой Эпохи, созданный для них Морготом. Черное Наречие, созданное Сауроном для своей «империи». Многие языки орков Третьей Эпохи, часто включающие искажённые формы слов из Черного Наречия и других языков.

Прочие искусственные языки Наффарин был первым языком, который Толкин сконструировал полностью самостоятельно. Гаутиск — германский «незаписанный» язык, на котором Толкин называл себя Ундархруименитупп. Маго, или Магол — язык, основанный на венгерском языке. Глоссопейя Термин «глоссопейя» англ.

Glossopoeia был изобретён Толкином; в настоящее время он используется для обозначения конструирования языков, особенно художественных языков. Глоссопейя Толкина имела два временных измерения: внутренняя вымышленная временная шкала событий, описанных в «Сильмариллионе» и других произведениях, и внешняя временная шкала жизни самого Толкина, в ходе которой он постоянно исправлял и улучшал свои языки и их вымышленную историю. Толкин был профессиональным филологом, специализирующимся на древних германских языках, особенно на древнеанглийском. Он также интересовался и другими языками, выходящими на сферу его профессиональной деятельности, приобретя особую любовь к финскому языку.

Он описывал нахождение им книги по финской грамматике как … вход в винный погреб, полный бутылок удивительного вина, вкус и аромат которого не были известны ранее. Толкина, письмо 163 Глоссопейя была хобби Толкина в течение большей части его жизни. В возрасте тринадцати лет он участвовал в создании звукозаменяющего шифра, известного как Невбош англ.

Возможный мир определяется нами как текстовая альтернатива, или отображение реального мира.

Язык является единственным инструментом для создания нового мира. Авторские искусственные языки создавались как самостоятельные. Базой их выступала структура естественного языка как такового, а не конкретный естественный язык. Языки Дж.

Толкиена обладают абсолютным большинством свойств, присущих естественным языкам: информативностью, фонетической, лексической и грамматической структурами, алфавитом и метаязыком для выражения родовых и видовых понятий, интерпретируемостью своих символов. Толкиен достигает столь высокого уровня имитации естественного языка, что создает и систему «противоречий», или исключений в языковой структуре. Толкиена оказались способны преодолеть границы художественного мира и обрести определенное пространство в «нашем». Они стали причиной возникновения такого феномена интерлингвистики, как создание аутентичной литературы на искусственном языке.

Помимо того, что на языках Толкиена создаются тексты баллады на квенья, например , в нескольких школах Бирмингема и Лондона начато преподавание эльфийского языка его разговорного варианта — синдарина. Для почитателей Толкиена его языки стали инструментом коммуникации и в нашем мире то есть естественными языками? Если мы принимаем положение о том, что условием существования возможных миров является языковая форма их актуализации, то тогда и языкам, придуманным Толкиеном, также трудно отказать в праве быть «естественными». Они являются живыми, пусть и для ограниченного числа «толкиенистов», на этих языках создаются тексты, выходят исследования по вопросам их грамматики, издаются словари этих языков а ведь нельзя описывать то, чего нет!

Вопрос о языках, создаваемых для авторских возможных миров, неизбежно приводит нас к размышлениям о ситуации, все еще характерной для современной филологии.

Nevbosh [5] , «новая бессмыслица», который вырос до такой степени, что включал в себя элементы искусственного языка. Стоит заметить: Толкин заявлял о том, что Невбош не был его первой попыткой создания языка [6]. Вскоре после этого он разработал настоящий искусственный язык — наффарин [7] , который содержал элементы, дожившие до более поздних языков, над которыми он продолжал работать до своей смерти более чем шестьдесят пять лет спустя. Изобретение языков всегда было тесно связано с мифологией, разрабатываемой Толкином, поскольку, по его мнению, язык является неполным без истории народа, говорящего на нём, как, к примеру, англичане никогда не стали был полностью реальными, если бы их представляли только посредством английского языка , на котором они говорят. Следовательно, Толкин принял на себя образ скорее переводчика и редактора, нежели автора своих оригинальных произведений. Во «Властелине Колец» Толкин использовал литературный приём, заключающийся в объявлении написанного текста переводом с первоначального языка Совал Фарэ на английский, или вестрон, как он назвал его. Этот приём передачи вымышленного языка реальным был развит и далее: роханский язык родственный Совал Фарэ был передан древнеанглийским, имена и язык Дейла в «Хоббите» — древнескандинавскими формами, а имена королевства Рованион — готским языком; таким образом генетическая взаимосвязь вымышленных языков Толкина была спроецирована на существующую историческую взаимосвязь германских языков. Более того, для выстраивания параллели с кельтскими элементами в Англии Толкин использовал древневаллийские имена для передачи дунландских имён хоббитов Баклэнда например, Мериадок вместо Калимак. Естественным последствием этого было то, что «новые» вымышленные языки должны были быть проработаны Толкином до определённого уровня детализации.

Хотя эльфийские языки синдарин и квенья являются наиболее знаменитыми и развитыми из языков, созданных Толкином для его вселенной, они ни в коей мере не являются единственными.

Известно несколько имен, глаголов и прилагательных, всего одно местоимение. Совершенно недостаточно, чтобы делать выводы, кроме самых общих и очевидно гадательных.

В переводе А. Кистяковского это звучит так: А одно — всесильное — властелину Мордора, — Чтоб разъединить их всех, чтоб лишить их воли И объединить навек в их земной юдоли. Саурон, главный антагонист «Властелина колец», попытался заняться созданием языков, он хотел, чтобы на черной речи говорили все, кто ему служит, но цели не достиг.

Фонетика неприятна эльфам, а о грамматике мы знаем только то, что использовалась экзотическая для Европы эргативная падежная модель. Если кратко — для субъекта переходного глагола он сочиняет речь используется специальный, эргативный падеж, а не именительный, как в русском и прочих индоевропейских, в то время как у субъекта непереходного он спит все так, как мы привыкли. Имеются предлоги и послелоги, отсутствуют артикли, доступный словарь состоит из нескольких десятков слов.

Тоже немного сведений, увы. Еще меньше мы знаем о языке Энтов, Пастырей Дерев. Они создали его сами, поскольку всегда хотели говорить, и как только услышали эльфов, тут же придумали что-то для себя.

Толкин описывает речь Пастырей Дерев как медленную, звучную, наполненную множеством оттенков значения, которое меняется в зависимости от высоты тона. Структура предложения неясна, перевод на человеческий или даже эльфийский язык может быть лишь приблизительным. Боги и Атлантида Средиземья Валарин, наречие полубогов-валар, самый древний из языков, интересен тем, что говорившие на нем существа не ограничены грубой телесной фонетикой.

Некоторое количество слов из него попало в квенья и синдарин, и даже в адунаик, самый разработанный язык людей. Есть предположения, что при создании валарина Толкин искал вдохновение в аккадском, но это только гипотеза. Сложное произношение, много гласных, длинные слова, и практически никаких сведений о грамматике, разве что тот факт, что прилагательное ставится после существительного.

Здесь у нас двух- и трехбуквенные корни из согласных, как и в гномьем, откровенное заимствование из семитских языков, хотя к согласным добавляется «характерный гласный», который меняет смысл, поэтому основы KIRIB и KARAB означают разные вещи.

Откройте свой Мир!

Он также интересовался и другими языками, выходящими на сферу его профессиональной деятельности, приобретя особую любовь к финскому языку. Он описывал нахождение им книги по финской грамматике как … вход в винный погреб, полный бутылок удивительного вина, вкус и аромат которого не были известны ранее. Толкина, письмо 163 Глоссопейя была хобби Толкина в течение большей части его жизни. В возрасте тринадцати лет он участвовал в создании звукозаменяющего шифра, известного как Невбош англ. Nevbosh [5] , «новая бессмыслица», который вырос до такой степени, что включал в себя элементы искусственного языка. Стоит заметить: Толкин заявлял о том, что Невбош не был его первой попыткой создания языка [6]. Вскоре после этого он разработал настоящий искусственный язык — наффарин [7] , который содержал элементы, дожившие до более поздних языков, над которыми он продолжал работать до своей смерти более чем шестьдесят пять лет спустя. Изобретение языков всегда было тесно связано с мифологией, разрабатываемой Толкином, поскольку, по его мнению, язык является неполным без истории народа, говорящего на нём, как, к примеру, англичане никогда не стали был полностью реальными, если бы их представляли только посредством английского языка , на котором они говорят.

Следовательно, Толкин принял на себя образ скорее переводчика и редактора, нежели автора своих оригинальных произведений. Во «Властелине Колец» Толкин использовал литературный приём, заключающийся в объявлении написанного текста переводом с первоначального языка Совал Фарэ на английский, или вестрон, как он назвал его.

У людей в мире Толкина было множество языков и неизвестно, происходили ли они от общего корня. У трёх домов эдайн, пришедших на запад, было, соответственно, три языка, причём языки народа Беора и народа Хадора были похожи между собой, а язык племени Халет от них сильно отличался. Иногда даже говорят, что у народов Беора и Хадора был общий язык талиска, однако это название, насколько мне известно, встречается лишь в ранних текстах Толкина. Из всех трёх языков известно от силы несколько слов. Когда остатки трёх домов эдайн переселились в Нуменор, из их языков, подвергшихся сильному влиянию эльфийских, образовался язык адунаик, на котором, наряду с эльфийскими и говорили нуменорцы. Кроме эльфийского влияния, в нём отчётливо видна связь с кхуздулом, языком гномов, в частности корни, как и в кхуздуле, состоят из одних согласных. Предположительно сказывается общение людей с гномами ещё до прихода людей в Белерианд.

Толкин оставил довольно много материала по адунаику и, хотя он далёк по проработке от квэнья или синдарина, наверное, это третий по разработанности язык. Из адунаика, смешавшегося с языками людей Средиземья, во вторую эпоху образовался язык вестрон. Дунэдайн привнесли в него много эльфийских слов и использовали для общения с людьми Средиземья. В результате вестрон, называемый также "всеобщей речью", распространился по всей западной части Средиземья и стал универсальным средством общения и родным языком многих народов в третью и последующие эпохи.

Именно конструирование искусственных языков было настоящей страстью пращура фэнтези, и за свою долгую жизнь Толкин изобрел их несколько десятков. Героев и события, которые описаны в его знаменитых книгах, он видел просто фоном, на котором существуют и развиваются языки. Я бы вообще предпочел писать на эльфийском». Вымышленных языков, «артлангов», в литературе и кино придумано великое множество. В создании некоторых поучаствовали и профессиональные лингвисты, но такой скрупулезной проработанностью, как у Толкина, могут похвастаться немногие. Профессор чрезвычайно подробно разработал грамматику и письменность, а главное — историю: в отличие от большинства других искусственных языков, про толкиновские мы знаем, как они изменялись со временем. Наш эксперт Александр Пиперски Кандидат филологических наук, доцент Института лингвистики РГГУ, автор книги «Конструирование языков: от эсперанто до дотракийского», готовящейся к выходу в издательстве «Альпина Нон-фикшн».

Изобретение языков всегда было тесно связано с мифологией, разрабатываемой Толкином, поскольку, по его мнению, язык является неполным без истории народа, говорящего на нём, как, к примеру, англичане никогда не стали был полностью реальными, если бы их представляли только посредством английского языка , на котором они говорят. Следовательно, Толкин принял на себя образ скорее переводчика и редактора, нежели автора своих оригинальных произведений. Во «Властелине Колец» Толкин использовал литературный приём, заключающийся в объявлении написанного текста переводом с первоначального языка Совал Фарэ на английский, или вестрон, как он назвал его. Этот приём передачи вымышленного языка реальным был развит и далее: роханский язык родственный Совал Фарэ был передан древнеанглийским, имена и язык Дейла в «Хоббите» — древнескандинавскими формами, а имена королевства Рованион — готским языком; таким образом генетическая взаимосвязь вымышленных языков Толкина была спроецирована на существующую историческую взаимосвязь германских языков. Более того, для выстраивания параллели с кельтскими элементами в Англии Толкин использовал древневаллийские имена для передачи дунландских имён хоббитов Баклэнда например, Мериадок вместо Калимак. Естественным последствием этого было то, что «новые» вымышленные языки должны были быть проработаны Толкином до определённого уровня детализации. Хотя эльфийские языки синдарин и квенья являются наиболее знаменитыми и развитыми из языков, созданных Толкином для его вселенной, они ни в коей мере не являются единственными. Они принадлежат к семейству эльфийских языков, происходящих от общего эльдарина, языка, употребляемого всеми эльфами, а тот, в свою очередь, — от примитивного квендийского, общего источника формирования языков эльдар и аварина. В дополнение к этому существует отдельная семья языков, употребляемых людьми, наиболее выдающимися представителями которой является вестрон происходящий от адунайского языка Нуменора , «всеобщий язык» народов «Властелина Колец». Большинство людских языков демонстрировали влияние на них эльфийских языков, а также языка гномов.

Разговоры на эльфийском. 10 самых популярных вымышленных языков

Как Толкин создал синдарин? О языке эльфов во «Властелине Колец» Профессор Толкин знал толк в несуществующих вселенных.
Языки Толкиена Влияние латыни на жизнь Толкина и его языки можно сравнить только с тем влиянием, которые латынь имела в качестве языка международного общения и предка таких современных языков, как итальянский, французский и испанский.

Эльфийский, дотракийский или чатланский: Языки для выдуманных вселенных

Эльфийские языки Толкиена: список, история создания. Эльфийские имена Краткий перечень упомянутых и прочих языков Толкина Искусственные языки, используемые в вымышленной вселенной Толкина Эльфийская языковая семья представляет собой группу языков, происходящих от единого предка, называемого прото-языком.
Искусственные языки из вселенных Толкина, Оруэлла, Аватара и Игры престолов Словарём эльфийских языков: квенья и телерин (1995) и Словарём языков хоббитов.
Языки в мире Толкина. Искусственные языки Толкина не являются настолько вычурными как некоторые что есть сейчас (есть например искусственный эльфийский язык без глаголов, попробуйте представить себе это), но по меркам своего времени это был взрыв мозга.
Как Толкин создал синдарин? О языке эльфов во «Властелине Колец» Всего Толкин создал в рамках мира «Властелина колец» полтора десятка искусственных языков Некоторые известны лишь по названиям, информации о них нет: это аварин(он же лемберин), язык эльфов, оставшихся на прародине; вестрон.
Как и зачем я решил выучить эльфийский язык (а потом написал учебник) Для своих языков Толкин разработал не только грамматику, но и письменности.

Языки доведут до Средиземья

Чёрное наречие — вымышленный язык, разработанный Дж. Исследовать языки Толкиена начали еще в семидесятых прошлого века. Джон Рональд Руэл Толкин — один из самых известных и плодовитых конлангеров, – так называют людей, которые конструируют языки. О вымышленных языках в литературе. При написании Властелин колец, продолжение Хоббит Толкин изобрел литературный прием использования реальных языков для «перевода» вымышленных языков. Словарём эльфийских языков: квенья и телерин (1995) и Словарём языков хоббитов.

Языки Д.Толкина

По какому же принципу подбирались нетрадиционные комбинации звуков, выражавшие абсолютно традиционный смысл и подменявшие собой «устарелые» слова и словосочетания? И тут мы подходим к новому, восхитительнейшему элементу в создании языка. К величайшему сожалению, на этой стадии процесс лингвистического изобретательства, если позволительно так выразиться, уходит в подполье. Поэтому Толкину приходится далее говорить об его собственных языках. Любопытно оно тем, что присутствует во всех без исключения изобретенных мною языках; должно быть, сказывается некое детское впечатление, которое невозможно выбросить из памяти. Что ж, у человека, изобретающего языки, появляются пристрастия, от которых он не в силах отказаться, он создает свой собственный стиль, — притом, что в процессе лингвистического изобретательства необходимо уяснить себе, из чего и каким образом этот самый стиль складывается. I oromandin eller tande ar wingildin wilwarindeen, losselie telerinwa, talin paptalasselindeen. Как легко заметить, это скорее песня, чем просто стихотворение.

А навстречу ей — лесные духи и феи вод, что кружились бабочками, светлые жители Волшебной Страны, и палая листва звенела в такт их шагам». Вы ощутите себя наследниками минувших эпох. Вам не придется мучительно изобретать новое прилагательное, сходного по значению с которым нет ни в одном из существующих языков. Достаточно будет сказать: «зеленое солнце» или «мертвая жизнь» — и отпустить на волю свою фантазию.

Селден разработал систему ведения финансовой отчетности и описал ее в своих книгах, которые, однако, не показали должного уровня продаж. Позже Бэйкером были изданы книги, в которых описывалась схожая система ведения отчетности.

Супруга Селдена, которая была его правопреемником, подала иск на Бейкера, утверждая, что права на разработанную Селденом систему были нарушены. Суд иск отклонил, постановив, что данная система не может защищаться правом интеллектуальной собственности, так как представляет собой идею — однако правовой защитой наделяются способы выражения данной идеи. Иными словами, книги Селдена, в которых он описывает систему, являются объектом авторских прав, однако сама по себе система, описанная в книгах, может использоваться третьими лицами. Решение по делу Селдена против Бэйкера часто цитируется, именно на него опирался Окружной суд Калифорнии, рассматривая вопрос о клингонском языке. Вывод Таким образом, вымышленный язык находится в «серой зоне» авторского права, и не имеет определенного места среди объектов интеллектуальной собственности. Однако изучение некоторых примеров судебной практики приводит нас к выводу о том, что правовая защита языку, хоть и вымышленному, скорее всего предоставлена не будет.

Тем не менее, у авторов таких языков есть косвенные пути защиты своего авторства — издание словарей, разговорников и иных обучающих книг для указанных языков. Таким способом можно получить некоторую степень монетизации своего творческого труда, а также контролировать в определенных пределах распространенность придуманного автором языка.

Более того, для выстраивания параллели с кельтскими элементами в Англии Толкин использовал древневаллийские имена для передачи дунландских имён хоббитов Баклэнда например, Мериадок вместо Калимак. Естественным последствием этого было то, что «новые» вымышленные языки должны были быть проработаны Толкином до определённого уровня детализации. Хотя эльфийские языки синдарин и квенья являются наиболее знаменитыми и развитыми из языков, созданных Толкином для его вселенной, они ни в коей мере не являются единственными. Они принадлежат к семейству эльфийских языков, происходящих от общего эльдарина, языка, употребляемого всеми эльфами, а тот, в свою очередь, — от примитивного квендийского, общего источника формирования языков эльдар и аварина. В дополнение к этому существует отдельная семья языков, употребляемых людьми, наиболее выдающимися представителями которой является вестрон происходящий от адунайского языка Нуменора , «всеобщий язык» народов «Властелина Колец». Большинство людских языков демонстрировали влияние на них эльфийских языков, а также языка гномов. Некоторые независимые языки также были вчерне описаны Толкином, в их числе кхуздул, язык гномов. Прочие языки включают валарин язык Валар и Черное Наречие, изобретённое Сауроном во.

Финская морфология особенно её богатая система склонений существительных частично поспособствовала развитию квенья. Ещё одним из любимых языков Толкина был валлийский , и отдельные черты валлийской фонетики нашли себе место в синдарине.

После «Властелина колец» запоем прочитал «Сильмариллион» — это что-то вроде Библии по миру Толкина, чем-то похоже на Ветхий завет.

Есть даже шутка среди толкинистов, что «Сильмариллион» читается сложно только первые 11 раз, а потом нормально. Алексей Летунов к двадцати годам выучил эльфийский язык синдарин и написал по нему учебник После этого решил, что мне очень нужно выучить эльфийский а синдарин — один из его видов! Во-первых, было интересно, возможно ли это.

Во-вторых, это выглядело слишком безумно, чтобы не попробовать. Да, все советуют учить китайский или испанский — пригодятся! Но даже у реального языка далеко не всегда можно найти практическую пользу.

Многие люди учат непопулярные языки — норвежский, исландский, диалекты китайского. Они делают это не для того, чтобы приобрести какую-то выгоду, а для того, чтобы развиваться внутренне. Когда учишь язык, у тебя меняется взгляд на многие вещи.

В языкознании есть мнение, что язык определяет мышление. Некоторые считают наоборот — мышление определяет язык. Наверное, истина где-то посередине.

Если ты выучишь тот же эльфийский, довольно небольшой по лексике и несложный по грамматике, ты поймёшь строение языка. После этого проще учить другие — уже настоящие и действительно сложные языки. Если бы я не учил синдарин, я бы самостоятельно никогда не взялся за японский.

Эльфийские языки Толкина — синдарин и квенья Толкин с самого детства увлекался языками. Можно сказать, он был лингвистом с рождения. В юности он начал разрабатывать свой корпус эльфийских языков — первый язык он назвал голдогрин.

Придумал словарь, грамматику, но потом забросил. Где-то лет через десять Толкин вернулся к разработке языков и понял, что надо поменять грамматику и фонетику. Лексику он взял из голдогрина, добавил ещё — появился нолдорин.

Он продолжал его совершенствовать, получился переходный вариант между нолдорином и синдарином.

Искусство конланга: как писатели придумывают вымышленные языки

Влияние латыни на жизнь Толкина и его языки можно сравнить только с тем влиянием, которые латынь имела в качестве языка международного общения и предка таких современных языков, как итальянский, французский и испанский. Исследовать языки Толкиена начали еще в семидесятых прошлого века. Исследовать языки Толкиена начали еще в семидесятых прошлого века.

Вымышленные языки в кино и книгах: как устроены синдарин, клингонский и на’ви

Фонетика неприятна эльфам, а о грамматике мы знаем только то, что использовалась экзотическая для Европы эргативная падежная модель. Если кратко — для субъекта переходного глагола он сочиняет речь используется специальный, эргативный падеж, а не именительный, как в русском и прочих индоевропейских, в то время как у субъекта непереходного он спит все так, как мы привыкли. Имеются предлоги и послелоги, отсутствуют артикли, доступный словарь состоит из нескольких десятков слов. Тоже немного сведений, увы. Еще меньше мы знаем о языке Энтов, Пастырей Дерев. Они создали его сами, поскольку всегда хотели говорить, и как только услышали эльфов, тут же придумали что-то для себя. Толкин описывает речь Пастырей Дерев как медленную, звучную, наполненную множеством оттенков значения, которое меняется в зависимости от высоты тона. Структура предложения неясна, перевод на человеческий или даже эльфийский язык может быть лишь приблизительным.

Боги и Атлантида Средиземья Валарин, наречие полубогов-валар, самый древний из языков, интересен тем, что говорившие на нем существа не ограничены грубой телесной фонетикой. Некоторое количество слов из него попало в квенья и синдарин, и даже в адунаик, самый разработанный язык людей. Есть предположения, что при создании валарина Толкин искал вдохновение в аккадском, но это только гипотеза. Сложное произношение, много гласных, длинные слова, и практически никаких сведений о грамматике, разве что тот факт, что прилагательное ставится после существительного. Здесь у нас двух- и трехбуквенные корни из согласных, как и в гномьем, откровенное заимствование из семитских языков, хотя к согласным добавляется «характерный гласный», который меняет смысл, поэтому основы KIRIB и KARAB означают разные вещи. Четыре грамматических рода: помимо мужского, женского и среднего есть еще общий, слова распределены по этим родам строго логично. Кроме единственного и множественного есть двойственное число; существительные делятся на «сильные» и «слабые», это некий аналог одушевленности-неодушевленности в русском.

Изложены зачатки системы времен, в наличии список примерно из сотни слов. Происхождение эльфийских языков Куда больше, чем у любого из упомянутых ранее языков, но сильно меньше, чем в эльфийских конлангах, о которых будет рассказано дальше. Об этих языках известно много: квенья, высокое эльфийское наречие, основой для которого стали финский, латынь и греческий; синдарин, язык серых эльфов, выросший из кельтских языков, в первую очередь из валлийского.

Эдайн приняли участие в войне эльфов против Чёрного Врага падшего Вала, не причисляемого более к Валар и после его поражения в награду от Валар им был дарован Нуменор - остров в океане между Валинором и Средиземьем. Нуменор достиг величайшего расцвета культуры и небывалого могущества, но в конце концов пал из-за тяги нуменорцев к бессмертию, козней Саурона, бывшего прислужника Чёрного Врага, и гордыни последнего короля Нуменора. Остров Нуменор низвергся в пучину моря, и немногие дунэдайн ещё одно название нуменорцев , сохранившие верность Валар и не поддавшиеся гордыне короля, спаслись на кораблях и вернулись в Средиземье, где основали государства Арнор и Гондор. У людей в мире Толкина было множество языков и неизвестно, происходили ли они от общего корня. У трёх домов эдайн, пришедших на запад, было, соответственно, три языка, причём языки народа Беора и народа Хадора были похожи между собой, а язык племени Халет от них сильно отличался.

Иногда даже говорят, что у народов Беора и Хадора был общий язык талиска, однако это название, насколько мне известно, встречается лишь в ранних текстах Толкина. Из всех трёх языков известно от силы несколько слов. Когда остатки трёх домов эдайн переселились в Нуменор, из их языков, подвергшихся сильному влиянию эльфийских, образовался язык адунаик, на котором, наряду с эльфийскими и говорили нуменорцы. Кроме эльфийского влияния, в нём отчётливо видна связь с кхуздулом, языком гномов, в частности корни, как и в кхуздуле, состоят из одних согласных. Предположительно сказывается общение людей с гномами ещё до прихода людей в Белерианд. Толкин оставил довольно много материала по адунаику и, хотя он далёк по проработке от квэнья или синдарина, наверное, это третий по разработанности язык.

Профессор ответил: «Нет, что вы, при чем здесь коммунисты. Конечно же, я имел в виду Кембридж». Битва на Каталаунских полях 15 июля 451 года. Миниатюра из манускрипта «Зеркало истории».

Нидерланды, около 1325—1335 годов Если же искать в тексте исторические аллюзии, то война за кольцо напоминает другую великую войну, сохранившуюся в европейской культурной памяти, а именно противостояние Западной Римской империи гуннам в V веке. Хрейдмар с сыновьями, одного из которых звали Фафниром, связал богов, потребовав в обмен на свободу выкуп. Локи, поймав в воде карлика Андвари, отнял у него его золото, а вместе с золотом — волшебное кольцо, способное умножать богатство. Зигфрид убивает дракона Фафнира. Иллюстрация Артура Рэкхема. Из «Прорицания вёльвы», одной из самых известных песен «Старшей Эдды», взяты имена гномов в «Хоббите» и Гэндальфа. Оттуда же заимствованы многие топонимы, например Мирквуд или Туманные горы. История меча Нарсила, обломком которого Исильдур поражает Саурона в последней битве Второй эпохи, после чего меч перековывают и вручают Арагорну, напоминает историю Грама, меча Зигфрида-Сигурда. Кроме того, обломком меча герой поражает дракона в финале «Беовульфа». Наконец, кольцо — важный атрибут и символ власти именно скандинавской и германской мифологии.

При этом Средиземье поражает отсутствием упоминаний о Боге и любых проявлений религии.

Пример мангани: «Tarzan [указывает на себя]. Tarzan ko-korak. Yato-nala Tarzan-ul-Mangani. Yato-nala Kala, kalu-ul-Tarzan. Tand [указывает на слушателей] ko-Tarzan [указывает на себя]. Tand-yo kreeg-ah». Перевод на русский: «Я — Тарзан. Я — великий убийца. Давайте же все уважать Тарзана и его мать Калу.

Среди вас нет на столько же могучих как Тарзан. Пусть его враги боятся». Ещё один вымышленный язык животных — лапин lapine из романа-сказки Ричарда Адамса «Обитатели холмов». Разговаривают на этом конланге главные герои истории — кролики. Отсюда, кстати, и название языка: лапин — французское слово, обозначающее «кролик». В грамматике лапина много правил, связаных с тем, что говорят на нём животные. Например, из-за того, что у кроликов на лапке всего четыре пальца, считать они умеют только до четырех. Остальные цифры обозначаются как «hrair» много или тысяча. Любая техника для кроликов — «hrududu». Пример лапина: «U pfeffa ethile laynt nos-byt» — «Первая кошка была довольно большая».

Сразу несколько конлангов — вернее, их элементов — можно найти в романе Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера». В вымышленных странах, которые посещал главный герой книги, жили необычные разумные существа, которые разговаривали на собственных языках. Например, в стране Гуигнгнм жили умные лошади, которые говорили на одноимённом языке. Главная особенность гуигнгнма — в нём нет слов, обозначающих человеческие недостатки, например, зависть, ревность или жадность. Пример гуигнгнма: «Hnuy illa nyha majah Yahoo» — «Береги себя, добрый яху». Ещё один язык из «Путешествий Гулливера» — лилипутский. Говорили на нём крошечные жители страны лилипутов. Этот конланг образовался за счёт изменения слов из иврита, английского и латыни. Пример лилипутского: «Langro dehul san» — «Свяжите его». Создание группы языков Верх мастерства в создании конланга — разработка целой языковой группы.

Самый яркий и удачный пример такого лингвистического эксперимента — языки Средиземья из произведений Дж. Писатель создал 15 языков, два из которых — квенью и синдарин —проработал очень подробно. Толкин был полиглотом и большим фанатом лингвистики. Он знал больше 15 языков, часть из которых выучил в студенческие годы в Оксфорде — специальностью Толкина был древнеанглийский, а также филология германских языков. Создавать собственные конланги Толкин начал в 1910 году и продолжал работать над ними до самой смерти. Истории были придуманы, чтобы обеспечить мир, в котором языки могли бы существовать, а не наоборот. Толкин, писатель О том, как правильно конструировать языки, Толкин рассказал в 1931 году в докладе «Тайный порок». Технология состоит всего из трёх обязательных пунктов. Языку необходима история, без неё он не может называться полноценным. Чтобы решить эту проблему в конлангах, необходимо придумать, как они развивались с течением времени.

Например, для языков Средиземья Толкин разработал схему, построенную по примеру индоевропейской языковой семьи: в ней у всех языков существует один прародитель — праиндоевропейский.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий