Издание "Северное побережье" сообщило о двух случаях, когда задержка отправки экстренной помощи произошла из-за непонимания новых названий улиц.
Информационный городской портал Нарвы
Многие люди не читают постоянно местную газету «Северное побережье» или читают редко. Северное побережье / волостная газета (Эстония). «Северное побережье» (эст. Põhjarannik) — двуязычная (на эстонском и русском языках) газета Северо-Востока Эстонии. эстонская газета. Он-лайн версия общественно-политической газеты северо-востока Эстонии. Газеты 1821- смотри в портале статей Эстонии цифрового архива DIGAR. «Северное побережье» (эст. «Põhjarannik») — двуязычная (на эстонском и русском языках) газета Северо-Востока Эстонии. Новости BNS и ЭТА. Россия поддержит Эстонию на ее пути в ЕС.
СЕВЕРНОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ : PR : ГАЗЕТА СЕВЕРО-ВОСТОКА ЭСТОНИИ
- Северное побережье (Эстония) - последние публикации на русском и обзоры событий - ИноСМИ
- Власти Эстонии расторгли договор о правовой помощи с РФ
- Постоянные читатели
- Severnoje Poberezhje -
Эстонской Нарве русофобы пытаются примерить «донбасский сценарий»
Эстония переходит на сокращенный режим работы с 1 мая, из-за чего попасть на территорию Эстонии из Ленинградской области ночью будет невозможно. Официальный представитель Министерства юстиции Эстонии, Райт Куузе, сообщил, что страна получила запрос от Великобритании о возможности аренды тюремных камер. В Эстонии усугубляется экономический кризисПремьер-министр Эстонии Кая Каллас предупредила, что государству грозит попадание под внешний контроль Международного валютного фонда, если не повысить налоги в стране. Метка: северное побережье. Новости. Злостными поджигателями труб в нарве оказались несовершеннолетние мальчишки. Об этом сообщает газета «Северное побережье» со ссылкой на Государственную канцелярию страны.
Редакция СМИ "Газета Северное побережье"
В своем заявлении Карис подчеркнул, что одностороннее расторжение соглашения обусловлено текущим конфликтом на Украине. В марте парламент Эстонии одобрил законопроект, предложенный правительством, который направлен на расторжение договора о правовой помощи и правовых отношениях в гражданских, семейных и уголовных делах с Россией. Согласно данным Министерства юстиции Эстонии, это решение может привести к дополнительным трудностям для граждан Эстонии, включая процессы бракосочетания с гражданами России и наследование.
Эстония присоединяется к числу стран, принявших решение о расторжении соглашений с Россией в связи с ситуацией на Украине. Этот шаг свидетельствует о негативном воздействии конфликта на международные правосудебные отношения и подчеркивает готовность страны придерживаться принципов, признанных мировым сообществом.
Я родился на хуторе. Соседний хутор принадлежал эстонцу их у нас называли чухна, чухонцы, без малейшего желания обидеть.
И вообще около половины хуторов в той местности ныне Плюсский район Псковской области принадлежали эстонцам. Как и мой дед, они получили землю в начале века, видимо, по реформе Столыпина. Так вот, соседа-эстонца звали Антон Лутс пишу так, как запомнил. Сейчас в Эстонии эта фамилия среди известных. Впрочем, похоже, у эстонцев нет незнаменитых фамилий. Чем черт не шутит, вдруг смогу я встретиться с потомком соседа-хуторянина! И зовут его, вполне возможно, Антон Лутс.
Может, вместе съездим на землю наших дедов? Правда, там теперь опять гуляют медведи — ружье возьмем. Эстонцы всегда охотно селились на Псковщине, их и сейчас там много. Прекрасные люди. Псковичи их любят и очень уважают. Верхом бестактности, вещью совершено невозможной был бы намек со стороны местного русского жителя соседу эстонцу: мол, ты приехал и живешь на русской земле. Самый последний мужик в деревне даст себе язык отрезать, но упрека такого не выскажет.
Никто никогда не устроит эстонцу экзамена по русскому языку, не потребует доказательств преданности России, знания русских обычаев, культуры и пр. Хотя земляки мои в массе своей навряд ли могут похвастать европейскими манерами и воспитанием. Что нет, то нет. Скорее, страстью к спиртному, но это уже другая тема… Так давай, Антон, съездим на твой и мой хутора, помянем дедов? Прикоснемся к камням фундаментов домов, где я и ты родились. У русских фундамент чаще всего состоял из четырех камней под каждым углом по камню , у эстонцев — сплошная каменная ленточка где только цемент доставали? С северной стороны твоего хутора стоит сплошная стена из елок, они так посажены, что, когда выросли, между ними человеку не пройти.
После войны, в 45-ом, стена эта еще стояла. Позже шквалом прошли лесозаготовки, да и возраст для елок — тоже возраст… Зато погреб на твоем хуторе наверняка сохранился, он каменный. Давай сядем на него, поговорим. Не тебе объяснять, что такое тогдашний хутор, но другим надо сказать. Хутор — это целое государство.
А тут я сломала голову над этим кадром- что такое разместили на хлебушке? А все вместе вот так.. На мызной кухне.
Очищенное филе салаки. Помимо соли и сахара к салаке надо добавить немного репчатого лука, чуточку джина- в Эстонии растет можжевельник, поэтому джин тут не новинка-добавляется и можжевельник и перец, масло растительное, лимонный сок. Ячменная лепешка. Форма, тесто, жареный тмин. А далее встреча с Маарьей Ыунасте. Ангелика перечисляет, что у нее есть и только салата не хватает.. Сейчас как раз цветет морская горчица. В пищу можно употреблять всю верхнюю часть.
Обратите внимание как Маарья украсила голову. Я частично с нее списала свою Трину из семейства Покуд. Морская горчица, прибрежная лебеда, морской шалфей, пижма и многие другие травы, о которых мы по сути ничего не знаем.. Маарья не только сотрудничает с ресторанами, она еще и торгует ими на рынке Балтийского вокзала. Природа нас кормит-несколько фото из архива Марьи. Что то типа песто из трав. Выражение, гуляя по морю, ищем себя, как говорят старые люди в Эстонии, мне подарила Маарья. Ног не намочив в море,ничего не соберешь..
К сожалению, название не сказали, только что собирать надо живые растения, они живут на камнях в море, а те что плавают в воде,нам не нужны. Ангелика бы все морские растения замариновала. А хозяева ее ждут. Что вызывает улыбку, так это ilma ильма закусЬка, без закуски.. Хотя тоже вкусный. В десерт Ангелика добавила пиво Лесничий. Сбила желтки с сахаром. Добавила пиво и отправила все на водяную баню.
Сливы карамелизовала опять же с пивом. Овсяная лепешка от Юлле.
Антон, давай съездим на хутор…
двуязычная (на эстонском и русском языках) газета Северо-Востока Эстонии. Власти Эстонии планируют закрыть КПП в Нарве на ночное время с 1 мая. Основное отличие «Нарвской газеты» от газеты «Северное побережье» в том, что «Нарвская газета является городской, т.е. охватывает меньший объем новостей, событий, и имеет меньшую аудиторию. Как пишет газета "Северное побережье", суд признал его виновным в нарушении авторских прав центральных российских телеканалов. Фотографии места Газета Северное побережье от организации и пользователей Яндекс Карт.
СЕВЕРНОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ | Энергичной школьнице жаль тратить на сон больше четырех часов
С 1975 по 1985 год газета оказывала информационную поддержку внедрению СГР и банков времени. С 21 декабря 1990 года вышел первый номер газеты на русском языке «Северное побережье». Редакторы Савва Кривоногов — редактор газеты «Шахтер», а потом газеты «Ленинское знамя» до сентября 1966 года. Эрих Шмидер — редактор газеты «Ленинское знамя» с октября 1966 года по декабрь 1979 года. Леонид Слепак — редактор газеты «Ленинское знамя» с 1980 по 1984.
Лидия Толмачева — редактор газеты «Ленинское знамя» с 1985 по 1990 годы.
Доступ к части изданий может оказаться ограничен подробности - здесь. Ресурс пополняется как за счёт миграции контента с платформы DEA Digiteeritud eesti ajalehed оцифрованные микрофильмы старых газет , так и за счёт издательских файлов современных газет.
Интерфейс на эстонском, английском и русском языках.
На 16 полосах газеты место нашли и т. По такому же принципу площади смогут получить и госучреждения, о чем и говорил министр Марко Померантс, вынашивая идею новой газеты для повышения информированности русскоязычного населения. Как рассказал «Актуальной камере» исполнительный редактор газеты "Северное Побережье" Эрик Калда, эта идея созрела еще до того как Марко Померантс занялся решением информационных проблем Ида-Вирумаа. Еще на уровне обсуждения идеи массовой газеты, редакторы нарвских газет выступили с резкой критикой данной инициативы, посетовав, что новое издание разбалансирует рынок рекламы, и что для лучшей информированности надо просто было работать с уже имеющимися изданиями.
Президент Эстонии Алар Карис подписал закон о расторжении договора о правовой помощи между Эстонией и Россией, сообщила эстонская газета "Северное побережье" со ссылкой на заявление канцелярии президента Источник фото: Фото редакции Решение об одностороннем расторжении соглашения мотивировано непрекращающимся конфликтом на Украине. В конце марта парламент Эстонии утвердил законопроект о прекращении соглашения о правовой помощи и правовых отношениях в гражданских, семейных и уголовных делах между Эстонией и Россией, предложенный правительством. Действовавший с 1995 года договор автоматически продлевался каждые пять лет.
«Северное побережье»: самоуправления Ида-Вирумаа от новогоднего салюта не откажутся
Принадлежавшие одному издателю женский журнал «Леди» и мужской «Карьера», впервые опубликованные в 2008 г. Такая же участь ожидала и журнал «Браво» 2007 г. Русскоязычная региональная пресса существует во всех регионах страны, где проживает русскоязычное население. Естественно, что самая обширная часть таких изданий сосредоточена в Ида-Вирумаа: «Нарвская газета», «Нарва», «Город», «Виру проспект», «Северное побережье», «Силламяэский вестник», «Панорама». Выходят также несколько газет в других регионах: «Чудское побережье» в Причудье; «ВалкЪ» в Валгамаа и т. Наибольшей популярностью пользуется таллиннская «Столица» — бесплатная газета, издаваемая столичной мэрией. Ее основная тематика — городская жизнь. По данным социологических исследований, у «Столицы» самая большая читательская аудитория среди всех русскоязычных печатных СМИ.
При этом стоит отметить поистине громадную разницу в общем годовом тираже периодических изданий — 22. Из-за низких тиражей мы все еще можем говорить об экономически кризисном состоянии русскоязычных изданий в Эстонии. Задержаться на рынке удается лишь нескольким крупным газетам, отличающимся сенсационностью материалов, а также русскоязычным аналогам эстонских газет. Что касается интеграции двух информационных сред, то мы можем наблюдать некоторые подвижки в этом вопросе благодаря публикациям переводных газет с эстонского на русских язык «Postimees» и «Linnaleht». Если раньше предприятия можно было условно разделить на те, где преимущественно работали эстонцы, и те, где были сконцентрированы русскоязычные работники, то теперь практически все предприятия республики многонациональны». Современную русскоязычную журналистику Эстонии можно оценить ниже среднего уровня. Причина связана с тем, что, во-первых, прессе очень трудно существовать в современных реалиях с экономической точки зрения.
Из-за маленьких тиражей газеты не могут окупиться за этот счет, а рекламные площади в русскоязычных газетах не приносят большие доходы. Поэтому издатели, как правило, стараются иметь как можно меньше многофункциональных журналистов общей направленности, чтобы их материалами заполнить пространство газетных полос. Тоом отмечает, что «русские СМИ в Эстонии страдают от нехватки квалифицированных кадров, причем давно — в газетах еще остались люди с дипломами российских вузов, но их представления о журналистике весьма устарели. В основном доминируют самоучки, уровень профессионализма которых довольно точно повторяет кривую снижения общего уровня образования в последние 20 лет. Будучи главным редактором «День за Днем» я шутила, что в Эстонии русских журналистов хватит на две редакции. Сегодня приходится скорректировать — на одну, причем неполную». Собственно говоря, СМИ различаются не выбором информации, а ее подачей, при этом фактические ошибки редакторов не смущают.
В качестве примера можно привести репортажи о Майском забеге в Таллинне. Первый материал появился на портале jooks. Отличился портал «Дельфи» — у них вышла новость под заголовком «Первой финишную черту Майского забега пересекла женщина». С учетом того, что мужчины в забеге не участвуют, это особенно ценный штрих. Тоом, русские СМИ в Эстонии застряли между двумя стилями журналистики — строго информативной англосаксонской моделью хотелось бы делать, «как у них», но не хватает ресурсов, не хватает умения добывать информацию, не хватает связей и источников и традиционный русской моделью с ее очерками и аналитическими обзорами для этого, в свою очередь, порой не хватает элементарной общей эрудиции и словарного запаса, а также интересных аудитории лидеров общественного мнения. Здесь возникает много споров о том, имеет ли вообще печатная журналистика будущее, ведь все больше и больше людей предпочитают получать новости из Интернета — это и быстрее, и не требует никаких дополнительных затрат. Руководитель пресс-службы г.
Таллина Л. Вайно считает, что некоторые печатные издания смогут дольше оставаться на рынке массмедиа благодаря своим Интернем-порталам. В Эстонии существует два примера грамотного развития русскоязычных СМИ. Информационный портал «День за днем» dzd. Этот своеобразный тандем, по мнению Л.
Как рассказал «Актуальной камере» исполнительный редактор газеты "Северное Побережье" Эрик Калда, эта идея созрела еще до того как Марко Померантс занялся решением информационных проблем Ида-Вирумаа. Еще на уровне обсуждения идеи массовой газеты, редакторы нарвских газет выступили с резкой критикой данной инициативы, посетовав, что новое издание разбалансирует рынок рекламы, и что для лучшей информированности надо просто было работать с уже имеющимися изданиями.
Редакция «Северного Побережья» полагает нормальным борьбу за рекламодателей, в том числе, запуская новый продукт. Обе эти газеты отражают позицию городских управ.
С 1 ноября 1960 года вышел первый номер газеты «Ленинское знамя», на базе объединения газеты «Kaevur» и газеты «Sotsialismi tee». Газеты «Ленинское знамя» и «Leninlik Lipp» выходили до декабря 1990 года. С 1975 по 1985 год газета оказывала информационную поддержку внедрению СГР и банков времени. С 21 декабря 1990 года вышел первый номер газеты на русском языке «Северное побережье».
Путешественникам из России выдавали листовки при въезде в Эстонию.
По словам журналистов, в прибалтийской стране могут пойти на такие меры, поскольку Россия якобы специально отправляла на границу «группы иностранцев, у которых нет законного права на въезд в ЕС ». Россиян предупредили о том, что в случае закрытия пограничного пункта, маршрут путешественников может увеличиться на несколько сотен километров. Ранее сообщалось , что Эстония установила «зубы дракона» на границе с Россией.
"Северное побережье": мэр Нарвы Антс Лийметс в больнице, горуправа недееспособна.
Ясно, что «перемены» привели к нервной обстановке в коллективе. Начну с незаконного захвата власти в волостном собрании. Далее последовала замена членов правления Центра опеки. Все это делалось с одной ясной целью — победить на предстоящих местных выборах. Логика в желании обеспечить Месурме Писаревой голоса работников и клиентов центра. Даже увольнение администратора Владимира Дербука служит той же цели — переманить или запугать пожилых избирателей. Отмена юбилейного торжества и лавина лжи — все это делается для введения избирателей в заблуждение.
Идет явное одурачивание! Многие люди не читают постоянно местную газету «Северное побережье» или читают редко. Поэтому разумные ответы на размышления Месурме Писаревой могут остаться незамеченными. Следовательно, цель достигнута — очередная порция лжи и явного вранья выброшена на обозрение. Звучит главная мысль этих опусов — Артур Сепперн — бандит и негодяй! В этой ситуации я просто вынужден дать открытый ответ на газетную публикацию Писаревой.
Разрыв договора со мной — вот главная цель замены правления. Ведь всем было ясно, что за последние годы дела в центре шли только к лучшему. Но это и раздражало кровожадных захватчиков власти. Для отвода глаз в новое правление были позваны Велли Набер и Артур Пыльд. Они в процессе смены власти напрямую не участвовали, но послушно смотрели за делами лидеров — Романа Графа, Теэта Энока и Месурме Писаревой. До местных выборов остается очень мало времени, поэтому с кампанией очернения Артура Сепперна нужно было спешить.
Никто из активистов переворота не задумывается о положении пожилых клиентов и работниках центра опеки. Странная математика Ради своей популярности была поднята зарплата работников. Смотрите, какие мы хорошие! Центр опеки долгие годы работал ради того, чтобы увеличить число клиентов до 90-ти. Это позволило бы заметно увеличить зарплату.
С 17 апреля 1947 года газета выходит на эстонском языке г. Кохтла-Ярве «Kaevur». С сентября 1947 года и на русском языке.
С 1 ноября 1960 года вышел первый номер газеты «Ленинское знамя», на базе объединения газеты «Kaevur» и газеты «Sotsialismi tee».
В июле текущего года «Северное побережье» в очередной раз разместила в газете наши информации без всякого на то разрешения и без ссылки на источник. Никакой реакции со стороны руководства газеты на наши претензии и выставленный счет не последовало, поэтому мы вынуждены были обратиться в соответствующие органы, поскольку был нарушен Закон об авторском праве, а нам нанесен моральный и материальный ущерб. Мы проинформировали о недостойном поведении печатного издания Союз газет Эстонии, членом которого печатное издание является, а также Комиссию по защите авторских прав, работающую при Министерстве юстиции Эстонии. Что в подобных случаях сделал бы добропорядочный человек организация? Конечно же, попытался бы решить конфликт мирным путем, то есть оплатил бы выставленный счет кстати, сумма счета была вовсе не с двумя нолями и принес официальное извинение, которого наш портал так и не дождался. К сожалению, у нынешних руководителей старейшего печатного издания с порядочностью не все в порядке.
Газеты «Ленинское знамя» и «Leninlik Lipp» выходили до декабря 1990 года. С 1975 по 1985 год газета оказывала информационную поддержку внедрению СГР и банков времени [2]. С 21 декабря 1990 года вышел первый номер газеты на русском языке «Северное побережье». Редакторы Эрих Шмидер [3] — редактор газеты «Ленинское знамя» с октября 1966 года по декабрь 1979 года.
«Северное побережье»: власти Эстонии могут снести еще два советских памятника в Нарве
Четыре пернатых пациента птичьего госпиталя вернулись домой. На территории заказника Северное побережье Невской Губы после реабилитации выпустили на волю трех сов и осоеда. Северное побережье Эстонии [Изоматериал]: [открытка] / художник Р. Уутмаа. Сохранено в. Домой Новости Ида-Вирумаа «Северное побережье»: самоуправления Ида-Вирумаа от новогоднего салюта не откажутся. По словам руководства издания, «Северное побережье» остается единственной двуязычной газетой, выходящей регулярно.
Северное побережье
Метка: северное побережье. Новости. Злостными поджигателями труб в нарве оказались несовершеннолетние мальчишки. Содержит газеты (1412 заглавий), журналы (356 заглавий) и другую периодику на эстонском, русском, немецком и английском языках с 1811 по настоящее время, выходившие на территории Эстонии, а также эстонскую экстериорику. эстонская газета. Он-лайн версия общественно-политической газеты северо-востока Эстонии. Русская газета в Эстонии. Нарвская газета — русскоязычная газета Эстонии.
В Берлине заявили о продолжении расследования взрывов «Северных потоков»
Это выселение Международного Центра Рерихов из восстановленной им самим на общественные средства усадьбы Лопухиных г. Москва , а также искажение воли С. Общеизвестно, что С. Рерих безвозмездно передал наследие семьи Рерих в Россию при условии организации общественного музея им.
Согласно данным Министерства юстиции Эстонии, это решение может привести к дополнительным трудностям для граждан Эстонии, включая процессы бракосочетания с гражданами России и наследование. Документы, полученные из России, теперь потребуют перевода и апостиля. Договор о правовой помощи между двумя странами, который был в силе с 1995 года, автоматически продлевался на пять лет.
They can confirm the specific type of archival notice you need and will handle enquiries related to missing or incomplete documents. Enquiry Form Genealogical Research Use this form to enquire with the National Archives of Estonia about family events, such as birth, death, marriage, and more. The archives holds church registers, parish member lists, soul revision lists, and numerous personal documents.
When submitting your enquiry, please include as much detailed information about person as possible: their name, date and place of birth, names of their parents or other relatives, church congregation they belonged to, where they lived etc. For information on Tallinn inhabitants, please consult the Tallinn City Archives. You can also conduct family research independently online through ur virtual reading room VAU and the Saaga portal using digitised genealogical records.
Enquiry Form Citizenship Use this form to inquire with the National Archives about citizenship of the Estonian Republic from 1918 to 1940. Important: When submitting your enquiry, please include as much detailed information about the person as possible: their name, date and place of birth, names of their parents or other close relatives, where they lived and worked between 1918 and 1940 etc.
Юлия Смоли признала, что это ставит под угрозу участие многих кандидатов из партии из-за отсутствия необходимых финансовых средств. Несмотря на это, партия Koos поставила перед собой амбициозную цель - получить хотя бы один мандат в Европейском парламенте. Они верят в свои шансы и готовы бороться за свои идеи и убеждения. Регистрация кандидатов начнется 10 апреля, и партии придется принять окончательное решение по выдвижению своих представителей. Выборы в Европейский парламент в Эстонии пройдут с 3 по 9 июня, и партия Koos надеется на поддержку избирателей. Поделиться Narva News 09. Это изменение призвано сделать перемещение по городу еще более удобным и эффективным для всех пассажиров.
Согласно новому расписанию, автобусы будут отправляться по городу в определенные часы, обеспечивая регулярное движение транспорта. Путешествующие могут ознакомиться с расписанием на у нас на сайте легко спланировать свой маршрут, учитывая время прибытия и отправления автобусов. Новое летнее расписание обеспечит более комфортное передвижение по городу и позволит пассажирам эффективно использовать время в теплое время года.