Новости комедия мольера 6 букв

До этого в России уже существовал придворный театр, который ставил пьесы Мольера, но в петровскую эпоху язык галлов становится, как сказали бы сегодня, трендом. Комедия Мольера «Мещанин во дворянстве» была написана в 1670 году. Неизвестные буквы замените вопросительным знаком (?) или точкой .).

Комедия Мольера

А это, можете мне поверить, будет просто феерично! Просто представьте балбесов, которые привыкли за все рассчитываться папиной карточкой, на стройке среди суровых мужиков или в службе развоза пассажиров! Ну а что делать, вариантов у них нет.

Явление второе Слуги оповещают о приходе учителя фехтования. Явление третье Преподаватель дает основные правила ведения боя в фехтовании. Все восхищаются, как ловко Журден машет рапирой. Учитель фехтования убеждает всех, что его наука самая важная.

Словесная перепалка переходит в драку. Явление четвертое На пороге возникает учитель философии. Журден просит примирить разгневанных учителей. Пытаясь успокоить ссорящихся, философ втягивается в спор. Обстановка накалена до предела. Явление пятое Журден машет на дерущихся рукой.

Не стоит их разнимать. Вдруг новый халат пострадает. Явление шестое Журден сожалеет, что учитель философии такой потрепанный после потасовки с коллегами. Учитель пытается выяснить, к какой науке у господина больше лежит душа: логике, этике, физике. Логика Журдена не вдохновила. Этику он посчитал бесполезной.

Физику слишком навороченной. Остановились на правописании. Журден делится секретом, что давно без ума от одной дамы и хочет написать ей записку, в которой признается в чувствах. Явление седьмое Журден в волнении. Заказанного для вечера костюма нет. В адрес портного сыплются бранные слова.

Явление восьмое Портной доставляет костюм, сшитый с учетом последних модных веяний. Журден оценивающе приглядывается к обновке, замечая, что цветочки пошиты бутонами вниз. Портной уверяет, что в этом вся прелесть. Явление девятое Подмастерья, пританцовывая, помогают переодеться в обновку, попутно распыляя похвалы и получая за это щедрые чаевые. Явление десятое Подмастерья танцуют, радуясь неслыханной щедрости хозяина. Действие третье Журден решил выгулять новый костюм в сопровождении лакеев, чтобы видели какая важная особа гуляет.

Явление второе Увидев хозяина, служанка истерически хохочет. Остановить нахалку удалось лишь под угрозой увесистой оплеухи. Николь получает задание прибраться в доме. Будут гости. Явление третье У г-жи реакция не лучше, чем у Николь. Шут он и есть шут.

Женщина пытается вразумить супруга, что ни к чему ему уроки с учителями. Все они хотят одного, содрать побольше денег за уроки. Толку от учителей ноль, зато грязи натоптано. Журден пытается произвести впечатление, показывая чему его научили, но бесполезно. Служанка произносит звуки, так же как учили его. Да и с рапирой она справилась на раз.

Госпожа винила во всем знатных господ, постоянно бывающих у них. Она убеждена, что мужа используют, как кошелек в отличие от него, считающего, что дружба с господами сулит выгодное сотрудничество в дальнейшем. Примером тому граф, взявший взаймы приличную сумму. Она уверена, что долг он не вернет. Явление четвертое Появляется граф.

Начинается приготовление к процедуре посвящения: муфтий со свитой танцуют и поют. Явление 13 Переодевают Журдена в турецкий наряд, кладут на спину Коран, бьют палками, танцуют и читают стихи. Госпожа Журден находит мужа сумасшедшим. Тот уходит, а она бежит за ним. Явление 2 Граф уговаривает маркизу вернуться посмотреть приготовленный для неё балет и просит выйти за него замуж. Та соглашается. Явление 3 Господин Журден рад видеть графа и маркизу, делится новостью о предстоящей свадьбе дочери и турецкого наследника. Доримена и Дорант, подыгрывая Ковьелю, поздравляют мещанина. Явление 4-5 Все в ожидании переводчика. Входит Ковьель, рассказывает присутствующим о важности титула «мамамуши» Журдена и о предстоящей свадьбе его дочери. Явление 6 Появляется Люсиль. Она против брака с турком, но, узнав в нём Клеонта, соглашается. Господин Журден рад, что дочь его одумалась. Явление 7 Госпожа Журден расстроена поведением дочери, что так быстро забыла возлюбленного. Присутствующие ей намекают, что «турок» — это Клеонт, но от волнения она не замечает намёков. Тогда Ковьель отводит её в сторону и рассказывают правду. Госпожа просит позвать нотариуса для закрепления брачных уз. Пользуясь ситуацией, Дорант объявляет о свадьбе с маркизой. Журден, не понимая всего маскарада, отдаёт служанку Николь в жёны Ковьелю. Время написания — 1670 год.

Как пользоваться словарем Для поиска в словаре необходимо ввести слово в указанное поле поиска слова или ввести часть слова. Используйте пробелы для букв, которые вы не знаете. Оба поля можно использовать одновременно, если вы хотите уменьшить количество результатов и таким образом сузить слово решения.

Экранизированная повесть А. Толстого о сложности адаптации к мирной жизни героини Гражданской войны

Жеманницы в ярко-рыжих париках. Слева два фальшивых аристократа в черных париках. К жеманницам подсылают манерного ухажера Маскариля говорящая фамилия - от слова masque - маска. Тот имеет у девиц абсолютный успех а на деле является лакеем Лагранжа. Так вот, этот персонаж очень напоминает Хлестакова из "Ревизора". Порой целые реплики как будто принадлежат знаменитому никчемному хвастуну Гоголя. И в сюжете - общая основа: принимают за важную особу фальшивое лицо, а в самом финале происходит шок разоблачения и разочарования. Возможно, Гоголь и вдохновлялся комедией французского драматурга 17 века - я эти вопросом не занималась, но было бы интересно узнать. Однако думаю, что Гоголь хорошо знал "Жеманниц", - например, он был первым, кто перевел на русский следующую пьесу Мольера -"Сганарель, или мнимый рогоносец". Комедия "Смешные жеманницы" легко читается и служит началом настоящего творчества Мольера, который до этого занимался лишь развлечением толпы. Теперь же, получив финансовую поддержку Людовика, драматург смог наконец посвятить себя главному призванию жизни - творить настоящую литературу.

А именно, трогать за живое, за самую душу, заставлять людей думать, тревожиться, смущаться и - самая желанная и заветная цель автора!

Явление 3-4 Госпожа Журден смеётся над мужем и уходит. Расстроенный мещанин остаётся один. Явление 5 Появляется Ковьель, переодетый в старого турка.

Он представляется Журдену старым знакомым его отца. Рассказывает, что они не из простой семьи, а дворяне, и его сыну нужно жениться. Предлагает Журдену пройти посвящение в представителя турецкого высшего света. Явление 6-12 Появляется Клеонт в одежде турка.

Ковьель подговаривает Доранта подыграть, тот соглашается. Начинается приготовление к процедуре посвящения: муфтий со свитой танцуют и поют. Явление 13 Переодевают Журдена в турецкий наряд, кладут на спину Коран, бьют палками, танцуют и читают стихи. Госпожа Журден находит мужа сумасшедшим.

Тот уходит, а она бежит за ним. Явление 2 Граф уговаривает маркизу вернуться посмотреть приготовленный для неё балет и просит выйти за него замуж. Та соглашается. Явление 3 Господин Журден рад видеть графа и маркизу, делится новостью о предстоящей свадьбе дочери и турецкого наследника.

Доримена и Дорант, подыгрывая Ковьелю, поздравляют мещанина. Явление 4-5 Все в ожидании переводчика. Входит Ковьель, рассказывает присутствующим о важности титула «мамамуши» Журдена и о предстоящей свадьбе его дочери. Явление 6 Появляется Люсиль.

Она против брака с турком, но, узнав в нём Клеонта, соглашается.

В течение нескольких веков с теат ральных сцен всего мира не сходят «Мещанин во дворянстве», «Мнимый больной», «Тартюф, или Обманщик», «Скупой» и многие другие его пьесы. Мольер создавал комедии, которые, как в зеркале, отражали все общество, а их герои были достоверны и полны жизни.

Так и "жеманницы" понимают куртуазию и благородство очень поверхностно, как нечто внешнее: например, они ожидают такого жениха, который будет их добиваться по четкой схеме, описанной в романах. И будет одет и причесан так же, как описано в книгах. Конечно, такие претензии выглядят очень глупо.

Жеманницы именно подражают, причем подражают исключительно внешним манерам и деталям, или пытаются подражать, сами оставаясь грубыми и неучтивыми по натуре. Это видно в их обращении и с отцом, и с женихами, и с прислугой. Труппа одного французского театра после пьесы.

Жеманницы в ярко-рыжих париках. Слева два фальшивых аристократа в черных париках. К жеманницам подсылают манерного ухажера Маскариля говорящая фамилия - от слова masque - маска.

Тот имеет у девиц абсолютный успех а на деле является лакеем Лагранжа. Так вот, этот персонаж очень напоминает Хлестакова из "Ревизора". Порой целые реплики как будто принадлежат знаменитому никчемному хвастуну Гоголя.

Лучшие книги Жан-Батист Мольер

Масленица В семье Пыжовых разлад. Родители ругаются, и отец уезжает жить на дачу. Дочери пробуют помирить их, попутно решая свои проблемы. Пасха Все собираются у родителей на Пасху. Женихи дочерей Вова и Паша договариваются помочь друг другу, чтобы открыть родителям секреты дочерей. Майские С самого утра отец семейства наводит на даче идеальный порядок, потому что в гости должен приехать его тесть. Годовщина свадьбы Финал сезона! Семейство Пыжовых собирается на годовщину родителей.

Слово из 13 букв, ответ: Администрация 68. Основная организационная и тактическая единица в армии Древнего Рима. Слово из 6 букв, ответ: Легион 70. Драгоценный камень, кристалл, блеском и твёрдостью превосходящий другие минералы. Слово из 5 букв, ответ: Алмаз 72. Закруглённый шрифт, стихотворная форма, музыкальная пьеса с рефреном — в одном флаконе.

Слово из 5 букв, ответ: Рондо 75. Бесцветная жидкость, применяемая как растворитель, а также для синтеза многих органических веществ. Слово из 6 букв, ответ: Ацетон 78. Тип государственного устройства, при котором сила воспринимается как неизбежность, но не как право. Слово из 9 букв, ответ: Диктатура 84. Головной убор Буратино, сделанный из носка папы Карло.

Слово из 6 букв, ответ: Колпак 85. Ручной инструмент для сверления отверстий, буров с электроприводом. Слово из 5 букв, ответ: Дрель 86. У славян — неотапливаемое помещение в доме или отдельно стоящая хозяйственная постройка. Слово из 5 букв, ответ: Клеть 87. Чугунная решётка в печах для прохода воздуха под топливо и выхода золы из топки.

Слово из 9 букв, ответ: Колосники 90. Слово из 5 букв, ответ: Надел 91. Подавленное, угнетённое психическое состояние, которое лечил ещё Гиппократ. Слово из 9 букв, ответ: Депрессия 93. Писатель Чехов, композитор Рубинштейн, педагог Макаренко — назовите имя. Слово из 5 букв, ответ: Антон 94.

Порода охотничьих собак, разновидность спаниеля. Слово из 5 букв, ответ: Кокер 95. Медвежий «кайф» в берлоге, зимняя летаргия Топтыгина. Слово из 6 букв, ответ: Спячка 97. Метод сбора информации, применяемый в социальных исследованиях. Слово из 5 букв, ответ: Опрос 100.

В древнегреческой мифологии — нимфа, покровительница вод рек, ручьёв, источников. Слово из 5 букв, ответ: Наяда 103. Город-порт, столица Аджарии и главный черноморский курорт Грузии. Слово из 6 букв, ответ: Батуми 105. Это дерево является не только символом Одессы, но и национальной эмблемой Австралии. Слово из 6 букв, ответ: Акация 109.

И укромное место, и металлический профиль, и мебельный комплект — что же это такое? Слово из 6 букв, ответ: Уголок 111. Старая русская мера длины, равная 16 вершкам. Слово из 5 букв, ответ: Аршин 113. Одно из выразительных средств грима в театре, «протез» для лысых. Слово из 5 букв, ответ: Парик 114.

Народный писатель Азербайджана Анар Расул-оглы …. Слово из 5 букв, ответ: Рзаев 115. Лермонтова он белеет, а у В. Высоцкого его порвали — о чём речь? Слово из 5 букв, ответ: Парус 116. Быстрое и решительное наступление, боевой бросок на ура.

Слово из 5 букв, ответ: Атака 117. Последняя буква церковнославянской и старой русской азбуки. Слово из 5 букв, ответ: Ижица 118. Как считают медики, наиболее частой причиной, его вызывающей, является резкое колебание сахара в крови. Слово из 7 букв, ответ: Аппетит 119. Улица в Москве, популярный суп, а также блюдо из тушёной капусты.

Слово из 7 букв, ответ: Солянка 120. Именно из этой сливы делают незаменимый компонент супа харчо. Слово из 7 букв, ответ: Ткемали 121. Горючий шнур для воспламенения зарядов. Слово из 6 букв, ответ: Фитиль 122. Русская царица, сестра Бориса Годунова.

Слово из 5 букв, ответ: Ирина 123. Чувство сожаления по поводу своего поступка, проступка. Слово из 9 букв, ответ: Раскаяние 124. Орган дыхания у рыб, акулий «подарок» Ихтиандру. Слово из 5 букв, ответ: Жабры 125. Советский поэт, переводчик, лауреат Ленинской и четырёх Сталинских премий.

Каким напитком был измучен монтёр Мечников из романа «Двенадцать стульев» И. Ильфа и Е. Слово из 6 букв, ответ: Нарзан 2. Быстро высыхающий состав из растительных масел или жирных смол, употребляемый для изготовления масляных красок. Слово из 5 букв, ответ: Олифа 4. Так в Испании называют всякого служителя правосудия — от судьи до полицейского солдата.

Дорант пытается оправдаться, объясняя, что обед устроил он. Госпожа Журден не верит в это. Расстроенная маркиза уходит, за ней отправляется Дорант. Явления 5-8 Переодетый Ковьель выдает себя за старого друга отца Журдена. Ковьель рассказывает, что отец мещанина был не купцом, а дворянином.

Однако основная цель его визита — сообщение, что сын турецкого султана давно влюблен в дочь Журдена и хочет жениться на ней. Вскоре к ним присоединяется переодетый турком Клеонт и через переводчика-Ковьеля сообщает о своих намерениях. Ковьель просит Доранта подыграть им. Явления 9-13 Турецкая церемония. Муфтий со свитой, дервиши и турки поют и танцуют, проводя посвящение Журдена, переодетого в турецкие одежды, в турка.

По окончании коллежа Жан Батист получил звание юриста и был направлен в Орлеан. Однако любовью и мечтой всей его жизни был театр. Из нескольких друзей организовал молодой человек труппу в Париже и назвал ее «Блистательный театр». Собственных пьес тогда еще в проекте не значилось. Поклен взял себе псевдоним Мольер и решил попробовать себя в амплуа трагического актера. Новый театр успеха не имел и его пришлось закрыть. Мольер отправляется странствовать по Франции с бродячей труппой. Странствия обогащают жизненным опытом.

Мольер изучал жизнь различных сословий. В 1653 году он поставил одну из своих первых пьес «Сумасброд». Автор не мечтал еще о литературной славе.

Краткое содержание комедии «Мещанин во дворянстве»

Журден (французское Jourdain) — герой комедии Мольера «Мещанин во дворянстве» (Le bourgeois gentilhomme — буквальный перевод — «Буржуа-дворянин», 1670). Годы написания комедии «Мещанин во дворянстве» – 1670. комедия французского драматурга Ж. Мольера. мольер (см. мольер 6 букв). Скапена" (пьеса Мольера), которые вы можете использовать для решения своего кроссворда. Среди ответов лучшим является «плутни» из 6 букв. О комедии Мольера "Мещанин во дворянстве". Мольера: поиск слов по маске и определению акаст персонаж комедии Ж. Б. Мольера «Мизантроп» алькантор персонаж произведения Ж. Мольера «Брак поневоле».

МОЛЬЕР Ж.Б. -- Мещанин во дворянстве listen online

5. Ирма из комедии «Ландыш серебристый» (загаданное слово из 6 букв). комедия. Своим нравом, убеждениями и поступками Альцест не переставал удивлять близких ему людей, и вот теперь даже старого своего друга Филинта он отказывался считать другом — за то. Комедия Мольера «Мещанин во дворянстве» была написана в 1670 году. Сатирическая направленность правдивых комедий Мольера создали ему множество врагов.

комедия мольера 6 букв

Дорант предупреждает мещанина, чтобы он не упоминал о подаренном Доримене бриллианте, так как это неучтиво в светском обществе. Действие четвертое Явление 1 Доримена удивлена тем, что ради нее устроили «роскошный пир». Журден, обратив внимание на бриллиант на руке маркизы, называет его «сущей безделицей», считая, что женщина знает, что это подарок от него. Явления 2-4 Неожиданно появляется госпожа Журден. Женщина возмущена тем, что выпроводив жену, ее муж устраивает «пир» для другой дамы. Дорант пытается оправдаться, объясняя, что обед устроил он. Госпожа Журден не верит в это. Расстроенная маркиза уходит, за ней отправляется Дорант. Явления 5-8 Переодетый Ковьель выдает себя за старого друга отца Журдена.

Ковьель рассказывает, что отец мещанина был не купцом, а дворянином. Однако основная цель его визита — сообщение, что сын турецкого султана давно влюблен в дочь Журдена и хочет жениться на ней. Вскоре к ним присоединяется переодетый турком Клеонт и через переводчика-Ковьеля сообщает о своих намерениях. Ковьель просит Доранта подыграть им. Явления 9-13 Турецкая церемония. Муфтий со свитой, дервиши и турки поют и танцуют, проводя посвящение Журдена, переодетого в турецкие одежды, в турка. Муфтий кладет на спину мещанина Коран, призывает Магомета. Действие пятое Явление 1 Журден объясняет жене, что теперь он стал мамамуши.

Женщина решает, что ее муж сошел с ума. Явления 2-3 Дорант уговаривает Доримену остаться, чтобы поддержать идею Клеонта с маскарадом и посмотреть устроенный для нее балет. Явления 4-7 Люсиль сначала отказывается выходить замуж, но, узнав в турке Клеонта, соглашается. Госпожа Журден также была против женитьбы, но когда Ковьель тихо объяснил ей, что происходящее только маскарад, распорядилась послать за нотариусом. Дорант объявляет, что они с маркизой тоже решили пожениться. Журден думает, что граф это сказал для отвода глаз. Радостный мещанин отдает Николь «толмачу» Ковьелю, а свою «супругу — кому угодно».

За масками комедии Дель Арте спрятаны типажи-психотипы, взаимоотношения которых вызывают удивление и смех, а ещё рождают мысли: зачем Скапену эта радость — соединять чужие судьбы? Ради денег, похвалы или признанья? Ответ — в хитросплетениях великого сюжета, полного личных тайн и захватывающих интриг. В ролях:.

Теперь займемся с вами. Прежде всего мне бы хотелось, чтобы вы прослушали музыку, которую вот он указывает на ученика написал для заказанной вами серенады. Это мой ученик, у него к таким вещам изумительные способности. Очень может быть, но все-таки не следовало поручать это ученику. Еще неизвестно, годитесь ли вы сами для такого дела, а не то что ученик. Слово «ученик» не должно вас смущать, сударь. Подобного рода ученики смыслят в музыке не меньше великих мастеров. В самом деле, чудеснее мотива не придумаешь. Вы только послушайте. Дайте халат — так удобней слушать… Впрочем, постойте, пожалуй, лучше без халата. Нет, подайте халат, так будет лучше. Я томлюсь, меня страданье губит, Меня ваш строгий взгляд пронзил, как острый меч. Когда вы мучите того, кто вас так любит, Сколь вы страшны тому, кто гнев ваш смел навлечь! По-моему, это довольно заунывная песня, от нее ко сну клонит. Я бы вас попросил сделать ее чуть-чуть веселее. Мотив должен соответствовать словам, сударь. Меня недавно обучили премилой песенке. Погодите… сейчас-сейчас… Как же это она начинается? Право, не знаю. Там еще про овечку говорится. Про овечку? Ах, вот! Жанетту я считал Жанетту я считал овечкою, но ах! Она коварна и опасна, Как львица в девственных лесах! Правда, славная песенка? Еще бы не славная! И вы хорошо ее поете. А ведь я музыке не учился. Вам бы хорошо, сударь, поучиться не только танцам, но и музыке. Эти два рода искусства связаны между собой неразрывно. Они развивают в человеке чувство изящного. А что, знатные господа тоже учатся музыке? Конечно, сударь.

Желая произвести впечатление на послов, Людовик XIV принял их во всём своём величии. Но блеск алмазов, золота и серебра, роскошь дорогих тканей оставили турецкую делегацию равнодушной. Вокруг «Турецкой церемонии» в течение 10 дней репетиций было создано импровизированное представление, показанное королю и королевскому двору 14 октября 1670 года в замке Шамбор в декорациях Карло Вигарани от спектакля « Господин де Пурсоньяк » и с танцами Пьера Бошана. Через месяц спектакль был перенесён на постоянную сцену Мольера, в театр Пале-Рояль, первый спектакль в Париже состоялся 28 ноября 1670 года. При жизни автора было сыграно 42 представления 6 — в 1670 г. В России впервые поставлена в Санкт-Петербурге 25 января 1756 года.

Экранизированная повесть А. Толстого о сложности адаптации к мирной жизни героини Гражданской войны

Его театр повлиял на развитие не только французской комедиографии, но и способствовал рождению новой реалистической драматургии по всей Европе.

Интрига завязывается, когда другой персонаж т. Комедии характеров Мольера, представляющие настоящую галерею «отклонений» от здравого смысла, имели во многом назидательное значение; концепт характера как главного источника комического станет доминирующим в последующей комедиографии. Пятнадцатилетний парижский период творчества Мольера ознаменован пьесами, диапазон комизма которых простирается от площадного фарсового юмора «Плутни Скапена», «Les Fourberies de Scapin», 1671 до философской иронии, по пафосу характерной скорее для трагедии, в т. В числе последних — «Дон Жуан, или Каменный пир» «Don Juan ou le Festin de pierre», 1665 , где автор, трактуя известный сюжет о Дон Жуане , описывает развратное поведение и цинизм главного героя как проявление свободомыслия; «Мизантроп» «Le Misanthrope», 1666 , где комический эффект возникает из несоответствия наделённого экстраординарным умом и чувствительностью центрального персонажа окружающему миру. Отношение к творчеству Мольера его современников было неоднозначным: оно вызывало и почитание, и негодование, и даже обвинения в богохульстве. Богатый образный язык, включающий просторечия и смелые «галльские» выражения, не всегда вписывался в каноны классицизма. Буало в «Поэтическом искусстве» обвинял Мольера в потакании вкусам необразованной толпы. Влияние Мольера на развитие европейской комедии огромно, так как все последующие комедиографы неизбежно учитывали его опыт соединения фарсового и «высокого» комизма, а также выстраивания интриги на основе характеров.

Колоритные герои его пьес, представляющие собой иллюстрации вечных человеческих страстей, стали излюбленными образами мирового театра. В России пьесы Мольера переводятся и ставятся с конца 17 в.

Людовик XIV принял их во всём своём величии. Но блеск алмазов, серебра и золота, роскошь дорогих тканей оставила турецкую делегацию равнодушной. Людовик XIV оскорбился на фразу посла, мол, на лошади турецкого повелителя больше драгоценных камней, чем на короле Франции. Людовик заказал Мольеру смешное произведение, в котором была бы высмеяна турецкая делегация.

В России впервые поставлена в Санкт-Петербурге 25 января 1756 года. Первый русский перевод комедии был выполнен Петром Свистуновым и издан в 1761 году. Название[ править править код ] Оригинальное название пьесы Le Bourgeois gentilhomme дословно «мещанский дворянин» или «дворянин из мещан» для современников, живших при Старом режиме , представляло собой оксюморон. Слово gentilhomme обозначало родовитого дворянина, имевшего не менее четырёх поколений дворянских предков. Богатый мещанин буржуа , получивший а не унаследовавший дворянство, относился к категории нобилей nobles , и ни при каких условиях не мог обозначаться, как gentilhomme [3]. Госпожа Журден, актёр Андре Юбер.

Комедия французского драматурга Ж. Мольера, 6 букв

Персонаж комедии Мольера "Скупой 6 букв. Сюжетная фабула пьесы проста, здесь нет характерной для Мольера динамичной интриги. аудио комедия Жана-Батиста Мольера. Комедия показывает тщеславие и человеческую глупость, высмеивая эти качества. комедия. Своим нравом, убеждениями и поступками Альцест не переставал удивлять близких ему людей, и вот теперь даже старого своего друга Филинта он отказывался считать другом — за то. Ответ на вопрос кроссворда или сканворда: Комедия Мольера, 6 букв, первая буква С. Найдено альтернативных вопросов для кроссворда — 4 варианта. Сюжет комедии Мольера Мещанин во дворянстве.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий